A pesar de haber puesto el máximo cuidado en la redacción de esta obra, el autor o el editor no pueden en modo alguno responsabilizarse por las informaciones (fórmulas, recetas, técnicas, etc.) vertidas en el texto. Se aconseja, en el caso de problemas específicos —a menudo únicos— de cada lector en particular, que se consulte con una persona cualificada para obtener las informaciones más completas, más exactas y lo más actualizadas posible. EDITORIAL DE VECCHI, S. A. U. Dedico este libro a mi marido, Gian Maria; a mi hijo, Florian; a mis padresy a mi hermana, Marie-Laure.Traducción de O.
Romero Madrid.Diseño gráfico de la cubierta de Design 3. © Editorial De Vecchi, S. A. 2020 © [2020] Confidential Concepts International Ltd., Ireland Subsidiary company of Confidential Concepts Inc, USA ISBN: 978-1-64699-825-8 El Código Penal vigente dispone: «Será castigado con la pena de prisión de seis meses a dos años o de multa de seis a veinticuatro meses quien, con ánimo de lucro y en perjuicio de tercero, reproduzca, plagie, distribuya o comunique públicamente, en todo o en parte, una obra literaria, artística o científica, o su transformación, interpretación o ejecución artística fijada en cualquier tipo de soporte o comunicada a través de cualquier medio, sin la autorización de los titulares de los correspondientes derechos de propiedad intelectual o de sus cesionarios. La misma pena se impondrá a quien intencionadamente importe, exporte o almacene ejemplares de dichas obras o producciones o ejecuciones sin la referida autorización». (Artículo 270) Françoise Lacagnina FRANCÉSAPRENDER Y HABLARCURSO BÁSICOÍndice
UNIDAD 1
PRONUNCIACIÓN Y TRANSCRIPCIÓN FONÉTICA
Para facilitar el autoaprendizaje de la pronunciación del francés, hemos intentado esquematizarla de forma simple: los símbolos de fonética (simplificados) están entre corchetes y hemos procurado, siempre que ha sido posible, buscar sonidos parecidos en la lengua española. Pronunciación de los sonidos entre corchetes:
SONIDOS | EJEMPLOS | EQUIVALENCIA EN ESPAÑOL |
A.
VOCALES |
[a] «a» breve | ami [ a mi] (amigo) lac [l a k] (lago) | amigo lago |
[α] «a» muy abierta | âme [ α :m] (alma) pas [p α ] ( paso , o bien negación no ) pâte [p α :t] (pasta) | (Se trata de una a más larga). |
[e] «e» cerrada | blé [bl e ] (trigo) café [kaf e ] (café) | por qué |
[è] «e» abierta | paix [p è ] (paz) lettre [l è tr] (letra) | hierba |
[i] «i» | ville [v i l] (ciudad) | ciudad |
[ó] «o» cerrada | drôle [dr ó l] (extraño) | camión |
[ò] «o» abierta | mort [m ò r] (muerto) | rosa |
[ü] sonido intermedio entre «i» y «u» | mur [m ü r] (muro) pur [p ü r] (puro) | (No existe en español, pero corresponde a una articulación intermedia entre la «i» y la «u»). |
[ö] sonido intermedio entre «e» y «o» | peu [p ö ] (poco) aveu [av ö ] (confesión) peuple [p ö pl] (pueblo) beurre [b ö r] (mantequilla) petit [p ö ti] (pequeño) semaine [s ö mèn] (semana) | La correcta transcripción foné tica es: peu [pø], aveu [avœ], peuple [pœpl], beurre [bœr], petit [p∂ti], semaine [s∂mƐn]. Pero como son sonidos que se parecen mucho, están agrupados |
[u] «u» | ragoût [rag u ] (guisado) loup [l u ] (lobo) | u va |
[ã] vocal nasal | sang [s ã ] (sangre) anglais [ ã glè] (inglés) | (No existe en español) |
[ẽ] vocal nasal | pain [p ẽ ] (pan) vin [v ẽ ] (vino) | (No existe en español) |
[õ] vocal nasal | mont [m õ ] (monte) pont [p õ ] (puente) | (No existe en español) |
[ A ] vocal nasal | lundi [l A di] (lunes) un [ A ] (un) | (No existe en español) |
B. CONSONANTES |
[p] «p» | pomme [ p òm] (manzana) Paris [pari] (París) | p oco |
[b] «b» | bébé [ b e b e] (bebé) bus [ b üs] (autobús) | b ello |
[t] «t» | tapis [ t api] (alfombra) terre [ t èr] (tierra) | t ocar |
[d] «d» | donner [ d òne] (dar) danser [ d ãse] (bailar) | d ar |
[k] «c» | col [ k òl] (cuello) carton [ k artõ] (cartón) qualité [ k alite] (cualidad) kilomètre [ k ilòmètr] (kilómetro) | c asa |
[g] «g» | garantie [ g arãti] (garantía) garde-robe [ g ardöròb] (guardarropa) | g arantía |
[f] «f» | faire [ f èr] (hacer) fanfare [ f ãfar] (tocata) photo [ f òto] (foto) pharmacie [ f armasi] (farmacia) | f resa |
[v] «v» | livre [li v r] (libro) vitre [ v itr] (cristal) | fa v or |
[s] «s» sorda (al principio y al final de una palabra, y delante de una consonante) | sucre [ s ükr] (azúcar) sac [ s ak] (saco, bolso) bus [bü s ] (autobús) pilastre [pila s tr] (pilastra) | pe s cado |
[z] «s» sonora (entre dos vocales) | maison [mè z õ ] (casa) rose [ró z ] (rosa) les amis [le z ami] (los amigos) | ro s a |
[∫] «ch» palatal sorda | chaise [ ∫ èz] (silla) chant [ ∫ ã] (canto) | cu ch illa |
[ |
Página siguiente