Escrito especialmente para soportes electrónicos,
Los verbos árabes contiene una introducción a la formación de todos los tiempos verbales en árabe, además de cien verbos esenciales completamente conjugados, junto con su traducción. Este libro electrónico está adaptado y formateado para que los usuarios puedan buscar en todo el texto, ya que no contiene imágenes que impidan la lectura adecuada en este formato.
Editorial Karibdis
Verbos árabes
Colección 100 verbos - Volumen 13 Primera edición Karibdis 15.06.20 Título original:
Verbos árabes © Editorial Karibdis, 2020 Diseño de cubierta: Karina Martínez Ramírez Elementos de la cubierta: Creative_hat / Freepik Editor digital: Karibdis Primera edición: junio 2020 Reservados todos los derechos. No se permite la reproducción total o parcial de esta obra, ni su incorporación a un sistema informático, ni su transmisión en cualquier forma o por cualquier medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación u otros) sin autorización previa y por escrito de los titulares del
copyright. La infracción de dichos derechos puede constituir un delito contra la propiedad intelectual. Si encuentra alguna errata, algún error o fallo en esta obra y quiere comunicárnoslo, puede escribir a la siguiente dirección de correo electrónico: .
Estaremos encantados de atender sus dudas, comentarios, propuestas de mejora y cualquier observación.
VERBOS ÁRABES
1. Introducción
La lengua árabe pertenece a las lenguas semíticas, como el arameo, el hebreo y el maltés. Las características principales del verbo árabe son:
- modo: indicativo, subjuntivo, yusivo, imperativo
- tiempo: presente, pasado, futuro
- persona: primera, segunda, tercera
- número: singular, dual, plural
- género: masculino, femenino
- voz: activa, pasiva
2. Clasificación de los verbos
Los verbos árabes se dividen en dos grupos:
- Verbos regulares: los verbos que siguen un patrón regular
- Verbos irregulares: los verbos que se apartan de la norma común
2.1. La raíz del verbo
El árabe utiliza la tercera persona masculina del singular del pasado como forma base para utilizarla en diccionarios (como nuestro infinitivo).
A partir de esta forma, si le quitamos todas las vocales, podemos extraer las tres letras (muy raramente cuatro letras) que forman la raíz del verbo. Por ejemplo, el verbo escribir:
كَتَبَ (kataba)
Si le quitamos todas las vocales, nos quedan las consonantes K - T - B, que, siempre en el mismo orden, se utilizan para formar toda la conjugación. A estas letras se les añaden prefijos (antes de la raíz), infijos (en medio de la raíz) y sufijos (después de la raíz) para conjugar el resto de personas y tiempos verbales.
3. Presente de indicativo
3.1. Voz activa
El presente de indicativo o imperfectivo de los verbos regulares árabes se forma con la raíz del verbo más los prefijos y sufijos
...أَ (ʾa...),
...ﺗﹷ (ta...),
ﺗﹷ...ينَ (ta...īna),
...ﻴﹷ (ya...),
...ﺗﹷ (ta...),
ﺗﹷ...ﺎﻦِ (ta...āni),
ﻴﹷ...ﺎﻦِ (ya...āni),
ﺗﹷ...ﺎﻦِ (ta...āni),
...ﻧَ (na...),
ﺗﹷ...ﻮﻦَ (ta...ūna),
ﺗﹷ...نَ (ta...na),
ﻴﹷ...ونَ (ya...ūna),
ﻴﹷ...نَ (ya...na): كَتَبَ kataba (escribir) أَكْتُبُ (ʾaktubu)
mf تَكْتُبُ (taktubu)
m تَكْتُبِينَ (taktubīna)
f يَكْتُبُ (yaktubu)
m تَكْتُبُ (taktubu)
f تَكْتُبَانِ (taktubāni)
mf يَكْتُبَانِ (yaktubāni)
m تَكْتُبَانِ (taktubāni)
f نَكْتُبُ (naktubu)
mf تَكْتُبُونَ (taktubūna)
m تَكْتُبْنَ (taktubna)
f يَكْتُبُونَ (yaktubūna)
m يَكْتُبْنَ (yaktubna)
f El presente de indicativo o imperfectivo de los verbos regulares árabes en voz pasiva se forma con la raíz del verbo más los prefijos y sufijos
...أُ (ʾu...),
...ﺗُ (tu...),
ﺗُ...ينَ (tu...īna),
...ﻴُ (yu...),
...ﺗُ (tu...),
ﺗُ...ﺎﻦِ (tu...āni),
ﻴُ...ﺎﻦِ (yu...āni),
ﺗُ...ﺎﻦِ (tu...āni),
...ﻧُ (nu...),
ﺗُ...ﻮﻦَ (tu...ūna),
ﺗُ...نَ (tu...na),
ﻴُ...ونَ (yu...ūna),
ﻴُ...نَ (yu...na): كَتَبَ kataba (escribir) أُكْتَبُ (ʾuktabu)
mf تُكْتَبُ (tuktabu)
m تُكْتَبِينَ (tuktabīna)
f يُكْتَبُ (yuktabu)
m تُكْتَبُ (tuktabu)
f تُكْتَبَانِ (tuktabāni)
mf يُكْتَبَانِ (yuktabāni)
m تُكْتَبَانِ (tuktabāni)
f نُكْتَبُ (nuktabu)
mf تُكْتَبُونَ (tuktabūna)
m تُكْتَبْنَ (tuktabna)
f يُكْتَبُونَ (yuktabūna)
m يُكْتَبْنَ (yuktabna)
f4. Pasado de indicativo
4.1. Voz activa
El pasado de indicativo o perfectivo de los verbos regulares árabes se forma con la raíz del verbo más los sufijos
ﺖُ... (...tu),
ﺖَ... (...ta),
ﺖِ... (...a),
ﹷﺖ... (...at),
ﺘُﻤَﺎ... (...tumā),
ﺎ... (...ā),
ﹷﺘَﺎ... (...atā),
ﻨَﺎ... (...nā),
ﺘُﻢ... (...tum),
ﺘُﻦﱠ... (...tunna),
ﹹﻮﺍ... (...ū),
نَ... (...na): كَتَبَ kataba (escribir) كَتَبْتُ (katabtu)
mf كَتَبْتَ (katabta)
m كَتَبْتِ (katabti)
f كَتَبَ (kataba)
m كَتَبَتْ (katabat)
f كَتَبْتُمَا (katabtumā)
mf كَتَبَا (katabā)
m كَتَبَتَا (katabatā)
f كَتَبْنَا (katabnā)
mf كَتَبْتُمْ (katabtum)
m كَتَبْتُنَّ (katabtunna)
f كَتَبُوا (katabū)
m كَتَبْنَ (katabna)
f3.2. (...na): كَتَبَ kataba (escribir) كَتَبْتُ (katabtu)
mf كَتَبْتَ (katabta)
m كَتَبْتِ (katabti)
f كَتَبَ (kataba)
m كَتَبَتْ (katabat)
f كَتَبْتُمَا (katabtumā)
mf كَتَبَا (katabā)
m كَتَبَتَا (katabatā)
f كَتَبْنَا (katabnā)
mf كَتَبْتُمْ (katabtum)
m كَتَبْتُنَّ (katabtunna)
f كَتَبُوا (katabū)
m كَتَبْنَ (katabna)
f El pasado de indicativo o perfectivo de los verbos regulares árabes en voz pasiva se forma con la raíz del verbo más los sufijos
ﺖُ... (...tu),
ﺖَ... (...ta),
ﺖِ... (...ti),
ﹷ... (...a),
ﹷﺖ... (...tumā),
ﺎ... (...ā),
ﹷﺘَﺎ... (...atā),
ﻨَﺎ... (...nā),
ﺘُﻢ... (...tum),
ﺘُﻦﱠ... (...tunna),
ﹹﻮﺍ... (...ū),
نَ... (...na). (...na).
La primera ﹷ (a) de la voz activa pasa a ﹹ (u) y la segunda ﹷ (a) pasa a ﹻ (i) en la voz pasiva: كَتَبَ kataba (escribir) كُتِبْتُ (kutibtu) mf كُتِبْتَ (kutibta) m كُتِبْتِ (kutibti) f كُتِبَ (kutiba) m كُتِبَتْ (kutibat) f كُتِبْتُمَا (kutibtumā) mf كُتِبَا (kutibā) m كُتِبَتَا (kutibatā)