• Quejarse

Eduardo García Llama - Apolo 11

Aquí puedes leer online Eduardo García Llama - Apolo 11 texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 2019, Editor: ePubLibre, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:

Novela romántica Ciencia ficción Aventura Detective Ciencia Historia Hogar y familia Prosa Arte Política Ordenador No ficción Religión Negocios Niños

Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.

Eduardo García Llama Apolo 11

Apolo 11: resumen, descripción y anotación

Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "Apolo 11" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.

Eduardo García Llama: otros libros del autor


¿Quién escribió Apolo 11? Averigüe el apellido, el nombre del autor del libro y una lista de todas las obras del autor por series.

Apolo 11 — leer online gratis el libro completo

A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" Apolo 11 " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.

Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer
Acrónimos

ACA (Attitude Control Assembly): palanca de control de orientación (en el LM).

AFD (Assistant to the Flight Director): asistente del director de vuelo.

AGC (Apollo Guidance Computer): computadora de guiado Apolo.

AGS (Abort Guidance System): sistema de guiado para abortar (en el LM).

ALSCC (Apollo Lunar Surface Close-Up Camera): cámara para la toma de imágenes de gran resolución de la capa más exterior de la superficie lunar.

AOS (Aquisition of Signal): adquisición de la señal.

AOT (Alignment Optical Telescope): telescopio de alineamiento óptico (en el LM).

APS (Ascent Propulsion System): sistema de propulsión de ascenso (en el LM).

AS (Apollo-Saturn): Apolo-Saturno.

BMAG (Body-Mounted Attitude Gyros): sistema redundante de giróscopos.

CDH (Constant Delta Height): diferencia de altitud constante.

CDR (CommanDeR): comandante.

CM (Command Module): módulo de mando (Columbia).

CMP (Command Module Pilot): piloto del módulo de mando.

COAS (Crewman Optical Alignment Sight): visor de alineamiento óptico.

COI (Contingency Orbit Insertion): inserción orbital de contingencia.

CSI (Coelliptic Sequence Initiation): inicio de la secuencia coelíptica.

CSM (Command and Service Module): módulo de mando y servicio.

CSM/LM: conjunto formado por la unión entre el CSM y el LM. También referido como stack.

DEDA (Data Entry and Display Assembly): ensamblaje para la entrada y visualización de datos (en el LM). Interfaz con el AGS.

DO (Descent Orbit): órbita de descenso.

DOI (Descent Orbit Insertion): inserción en la órbita de descenso.

DPS (Descent Propulsion System): sistema de propulsión de descenso (en el LM).

DSKY (Display and Keyboard): terminal interfaz con la computadora tanto en el LM como en el CM.

DSN (Deep Space Network): red de espacio profundo.

EECOM (Electrical, Environmental and Communications): controlador de vuelo para los sistemas eléctrico y medioambiental del CSM.

EMS (Entry Monitoring System): sistema de monitorización de la entrada atmosférica.

EOR (Earth Orbit Rendezvous): encuentro en órbita terrestre.

EVA (Extra Vehicular Activity): actividad extravehicular.

FAO (Flight Activities Officer): oficial de actividades de vuelo.

FDAI (Flight Director Attitude Indicator): indicador de la orientación de la nave.

FIDO (Flight Dynamics Officer): oficial de dinámica de vuelo.

GDC (Gyro Dysplay Couplers): electrónica asociada a los BMAG.

GET (Ground Elapsed Time): tiempo transcurrido de vuelo.

GNC (Guidance, Navigation and Control): guiado, navegación y control.

GMT (Greenwich Mean Time): tiempo medio de Greenwich.

IMU (Inertial Measurement Unit): unidad de medida inercial.

INCO (Instrumentation and Communications Officer): oficial de instrumentación y comunicaciones.

LEC (Lunar Equipment Conveyor): cable para la transferencia de equipos entre el LM y la superficie lunar (en ambos sentidos).

LGC (Lunar Guidance Computer): computadora de guiado (en el LM).

LLRV (Lunar Lander Research Vehicle): vehículo de investigación para el alunizaje.

LLTV (Lunar Lander Training Vehicle): vehículo de entrenamiento para el alunizaje.

LM (Lunar Module): módulo lunar (Eagle).

LMP (Lunar Module Pilot): piloto del módulo lunar.

LOI (Lunar Orbit Insertion): inserción en órbita lunar.

LOR (Lunar Orbit Rendezvous): encuentro en órbita lunar.

LOS (Loss of Signal): pérdida de la señal.

LPD (Landing Point Designator): designador del punto de alunizaje.

LR3 (Lunar Ranging Retro-Reflector): retroreflector láser desplegado en la Luna.

MCC (Mission Control Center): Centro de Control de la Misión.

MCC (MidCourse Correction): corrección de curso.

MER (Mission Evaluation Room): Sala de Evaluación de la Misión.

MESA (Modular Equipment Stowage Assembly): ensamblaje modular para el almacenamiento de equipos (en el LM).

MET (Mission Elapsed Time): tiempo transcurrido de la misión.

MIT (Massachusetts Institute of Technology): Instituto Tecnológico de Massachusetts.

MOCR (Mission Operations Control Room): Sala de Control de Operaciones de Misión.

MSFN (Manned Space Flight Network): red de vuelos espaciales tripulados.

NACA (National Advisory Committee for Aeronautics): Comité Asesor Nacional para la Aeronáutica.

NASA (National Aeronautics and Space Administration): Administración Nacional para la Aeronáutica y el Espacio.

OPS (Oxygen Purge System): sistema de suministro adicional de oxígeno durante la EVA lunar.

PAD (Pre-Advisory Data): conjunto de datos relevantes en operaciones.

PAO (Public Affairs Officer): oficial de relaciones públicas.

PD (Powered Descent): descenso propulsado.

PDI (Powered Descent Initiation): inicio del descenso propulsado.

PGNS (Primary Guidance and Navigation System): sistema primario de guiado y navegación (en el LM).

PLSS (Portable Life Support System): sistema portable de sustento vital.

PSE (Passive Seismic Experiment): sismógrafo pasivo.

PTC (Passive Thermal Control): control térmico pasivo.

PTT (Push To Talk): presionar para hablar.

RAM (Random Access Memory): memoria de acceso aleatorio.

RCS (Reaction Control System): sistema de control de reacción.

RCU (Remote Control Unit): unidad de control remoto.

REFSMMAT (Reference to a Stable Member Matrix): orientación inercial de referencia con la que alinear el IMU.

RHC (Rotational Hand Controller): control manual de rotación.

ROD (Rate of Descent): controlador manual de la velocidad de descenso (en el LM).

ROM (Read-Only Memory): memoria de solo lectura.

RTCC (Real Time Computing Complex): complejo de computación en tiempo real.

SEQ (Scientific Equipment Quadrant): compartimento de equipos situado en uno de los lados de la etapa de descenso del LM.

SM (Service Module): módulo de servicio.

SPAN (Spacecraft Performance and Analysis Room): Sala de Análisis y Desempeño de Naves Espaciales.

SPS (Service Propulsion System): sistema de propulsión de servicio.

SRC (Sample Return Container): contenedor de muestras lunares.

SWC (Solar Wind Composition): composición del viento solar (experimento desplegado en la Luna).

SWIP (Super Weight Improvement Program): programa de reducción de masa del LM.

TD&E (Transposition, Docking & Extraction): transposición, atraque y extracción.

TEI (Trans-Earth Injection): inyección transterrestre.

THC (Translational Hand Controller): control manual de traslación.

TIG (Time to Ignition): tiempo que resta hasta la ignición.

TLI (Trans-Lunar Injection): inyección translunar.

TPI (Terminal Phase Initiation): inicio de la fase terminal.

TVC (Thrust Vector Control): control del vector de empuje.

UTC Tiempo Universal Coordinado.

VAB (Vehicle Assembly Building): edificio de ensamblaje de vehículos.

VHF (Very High Frequency): banda de frecuencia muy alta.

VOX (Voice Activated Transmission): transmisión activada por voz.


Unidades

cm centímetro

Página siguiente
Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

Libros similares «Apolo 11»

Mira libros similares a Apolo 11. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.


Reseñas sobre «Apolo 11»

Discusión, reseñas del libro Apolo 11 y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.