Sándor Márai - Diarios 1984-1989
Aquí puedes leer online Sándor Márai - Diarios 1984-1989 texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 2008, Editor: ePubLibre, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:
Novela romántica
Ciencia ficción
Aventura
Detective
Ciencia
Historia
Hogar y familia
Prosa
Arte
Política
Ordenador
No ficción
Religión
Negocios
Niños
Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.
- Libro:Diarios 1984-1989
- Autor:
- Editor:ePubLibre
- Genre:
- Año:2008
- Índice:5 / 5
- Favoritos:Añadir a favoritos
- Tu marca:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Diarios 1984-1989: resumen, descripción y anotación
Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "Diarios 1984-1989" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.
Diarios 1984-1989 — leer online gratis el libro completo
A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" Diarios 1984-1989 " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
Celebrado por su inusitado talento para reflejar en sus novelas el esplendor y crepúsculo del humanismo centroeuropeo, y testigo minucioso de los grandes acontecimientos que conmovieron Europa en la primera mitad del siglo pasado, Sándor Márai vio cómo su obra quedaba relegada al olvido tras abandonar la Hungría comunista en 1948. Después de un azaroso exilio que lo llevó a la ciudad californiana de San Diego, muy lejos de la vieja Europa, pasó sus últimos años en un aislamiento casi absoluto.
Privado de su público natural, Márai escribió cinco de los seis tomos de sus diarios en el exilio; el último, redactado entre 1984 y 1989, es un testimonio apasionante y profundamente conmovedor de un hombre decidido a enfrentarse sin ambages con la muerte. Alternando recuerdos personales, instantáneas reveladoras de la vida cotidiana, con comentarios sobre diversos temas de actualidad y apuntes sobre la lectura y la tarea de escribir, el gran autor húngaro —que destaca por la potencia de su palabra y la perfecta lucidez de su mente— se convierte en observador implacable de su propio deterioro físico y narra, sin embellecerlo, el último drama de su existencia: la enfermedad y muerte de su amada esposa, Lola Matzner, con quien durante sesenta y dos años lo había compartido todo. Márai reflexiona sobre el luto y la soledad, cada vez más insoportable, al tiempo que se prepara para el momento final: «Estoy esperando el llamamiento a filas; no me doy prisa, pero tampoco quiero aplazar nada por culpa de mis dudas. Ha llegado la hora». Escasas semanas después de esta anotación, Sándor Márai se quita la vida con un disparo.
Diarios, 1984-1989 , único de los diarios de Márai que se ha traducido al español, nos acerca al Sándor Márai más íntimo y desgarrador, al hombre que, reconciliado con la inminencia de la muerte, pasa revista a sus inquietudes más hondas y esenciales.
Sándor Márai
ePub r1.0
German25 12.9.2015
Título original: Napló 1984-1989
Sándor Márai, 2008
Traducción: Eva Cserhaty & A. M. Fuentes Gaviño
Diseño: Museo Literario Petöfi
Editor digital: German25
ePub base r1.2
SÁNDOR MÁRAI (Kassa, Hungría, 1900 - San Diego, Estados Unidos, 1989). Descendiente de una familia acomodada de origen sajón, Sándor Károly Henrik Grosschmied de Mára, conocido luego como Sándor Márai nació el año 1900 en Kassa, una pequeña ciudad del antiguo Reino de Hungría que hoy pertenece a Eslovaquia.
Su pubertad fue algo conflictiva, ya que se escapó de su casa varias veces y por ello fue ingresado en un internado religioso. Posteriormente se instaló en Leipzig para estudiar periodismo, carrera en la que no perseveró. Durante su juventud viajó por Europa, sobre todo por Europa Central, y visitó París, la capital cultural de la época, donde convivió con algunos de los representantes más destacados de las vanguardias estéticas del momento.
Durante la década de 1930 se labró un gran prestigio por la claridad y precisión de su prosa de estilo realista, prestigio que pocos años después era casi comparable al de Thomas Mann o Stefan Zweig. Sus obras se traducían a numerosos idiomas.
En su momento, Márai escribió contundentes artículos en contra del nazismo y se declaró «profundamente antifascista», sin embargo, luego del término de la Segunda Guerra Mundial, por sus profundas diferencias con el régimen comunista instaurado en su país, abandonó Hungría en 1948 y emigró a los Estados Unidos. En 1968 se trasladó a Salerno (Italia) y en 1979 volvió, con su esposa Ilona, a San Diego, California, donde viviría el resto de su vida. Se puede decir que el alejamiento de su país y la prohibición de sus obras en los países de la Europa del Este afectó profundamente su fecundidad literaria y su reconocimiento, el que sólo se vino a producir después de su muerte.
Aunque Sándor Márai destacó sobre todo por su obra narrativa, también escribió poesía, teatro y ensayo, además de múltiples colaboraciones periodísticas, entre las que se encuentran algunas de las primeras reseñas sobre las obras de Franz Kafka. En sus novelas, escritas originariamente en húngaro y cuidadosamente desarrolladas, Márai analiza la decadencia de la burguesía húngara durante la primera mitad del siglo, en títulos como Divorcio en Buda, El último encuentro o La herencia de Eszter.
Además de sus novelas, Márai escribió dos libros de memorias que retratan las convulsiones sufridas por Hungría durante la primera mitad del siglo XX, como la Primera Guerra Mundial (Confesiones de un burgués) o las invasiones del ejército nazi, primero, y soviético, después (¡Tierra, tierra!).
Sándor Márai se quitó la vida en 1989 en San Diego, California, pocos meses antes de la caída del muro de Berlín.
[1] L.: Inicial de Lola, diminutivo de Ilona, esposa de Márai.
[2] «… gusano por dentro»: referencia al verso del poema más famoso de la poesía húngara (Finales de septiembre) escrito por Sándor Petofi en 1847.
[3] Poema de Robert Frost, Fire and Ice.
[4] Título de la obra de Hans Fallada: KleinerMann - was nun? (1932).
[5] Márai confunde dos versículos bíblicos: Génesis 1:1 y Juan 1:1 .
[6] Pieza radiofónica publicada postumamente en 1996.
[7] Márai se equivoca: el prólogo fue publicado en Munich en 1978, en la novela Pseudo-Petofi.
[8] Márai fue colaborador entre 1951 y 1967 de Radio Free Europe (Radio Europa Libre), donde todos los domingos a mediodía leía sus comentarios, que duraban unos cinco o diez minutos.
[9] «[…] guardarte, querida, y tu guardia será la lejanía»: verso del poema Quiero tenerte (1904) de Endre Ady.
[10] Se refiere a la Revolución y guerra de Independencia de 1848 a 1849.
[11] Setenta y cinco años: Márai se equivoca, su hermano tenía setenta y dos años.
[12] Paráfrasis de «¿Quién sabe los horribles sueños que pueden azorar en el sepulcro / al infeliz?». William Shakespeare: Hamlet, acto III, escena 1.
[13] Márai alude a su novela El último encuentro, cuyo título en húngaro sería literalmente Las candelas se queman hasta el cabo.
[14] Aventura: drama de Márai que fue estrenado en 1940.
[15] Idus de marzo: el 15 de marzo es fiesta nacional de Hungría en memoria de la Revolución y Guerra de Independencia contra los Habsburgos en 1848. (N. de los T.)
[16]Obra de los Garren: novela de Márai compuesta de cuatro escritos anteriores, editada en 1988 por la editorial Vörösváry en Toronto.
[17] I. V.: István Vörösváry (1913-1993) fue el editor de Márai en Toronto.
[18] La última parte de Los ofendidos se imprimió defectuosamente y fue destruida, pero los empleados de la imprenta salvaron unos ejemplares y los mecanografiaron de nuevo.
[19] William Shakespeare: Hamlet, acto III, escena 1, «¿Quién sabe los horribles sueños / que pueden azorar en el sepulcro / al infeliz que se abrió camino / entre el tumulto y la confusión del mundo?». Traducción de José María Blanco White.
[20] S.: Tibor Simányi (1924-2008) , escritor e historiador húngaro que vivió en Austria, amigo íntimo de Márai.
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
Libros similares «Diarios 1984-1989»
Mira libros similares a Diarios 1984-1989. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.
Discusión, reseñas del libro Diarios 1984-1989 y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.