ASUNCIÓN LAVRIN (La Habana, 1935) es una
historiadora que ha centrado sus investigaciones en
los estudios de género y de la mujer en América
Latina desde el periodo colonial hasta la época
contemporánea. En 1963 obtuvo su doctorado gracias
a su investigación dedicada a la vida religiosa de las
mujeres en el México del siglo XVIII, convirtiéndose
en la primera mujer en alcanzar este título en la
Harvard Graduate School of Arts and Sciences. Es
profesora emérita de la Universidad Estatal de
Arizona y miembro correspondiente de la Academia
Mexicana de la Historia. Autora de más de cien
publicaciones entre ensayos, artículos y libros como
Las
mujeres
latinoamericanas:
perspectivas
históricas (1985), Sexualidad y matrimonio en la
América hispánica: siglos XVII-XVIII (1990), Women,
Feminism and Social Change in Argentina, Chile and
Uruguay, 1890-1940 (1998) y Monjas y beatas: la
escritura femenina en la espiritualidad barroca
novohispana, siglos XVII y XVIII (2002).
SECCIÓN DE OBRAS DE HISTORIA
LAS ESPOSAS DE CRISTO
Traducción ALEJANDRO PÉREZ-SÁEZ
Revisión de la traducción DARÍO ZÁRATE FIGUEROA
ASUNCIÓN LAVRIN
Las esposas de Cristo
LA VIDA CONVENTUAL EN LA NUEVA ESPAÑA
Primera edición en inglés, 2008
Primera edición en español, 2016
Primera edición electrónica, 2016
Diseño de portada: Laura Esponda Aguilar
Título original: Brides of Christ. Conventual Life in Colonial Mexico
Stanford University Press
© 2008 by the Board of Trustees of the Leland Stanford Junior University
D. R. © 2016, Fondo de Cultura Económica
Carretera Picacho-Ajusco, 227; 14738 Ciudad de México
Comentarios:
Tel. (55) 5227-4672
Se prohíbe la reproducción total o parcial de esta obra, sea cual fuere el medio. Todos los contenidos
que se incluyen tales como características tipográficas y de diagramación, textos, gráficos, logotipos,
iconos, imágenes, etc. son propiedad exclusiva del Fondo de Cultura Económica y están protegidos por
las leyes mexicana e internacionales del copyright o derecho de autor.
ISBN 978-607-16-4283-7 (mobi)
Hecho en México - Made in Mexico
SUMARIO
Agradecimientos
Introducción
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
AGRADECIMIENTOS
Comencé este proyecto gracias a una beca otorgada por la National Endowment
of the Humanities que me permitió consultar nuevamente los archivos de
México y España, así como retomar un tema abandonado durante algunos años
en los que estuve inmersa en otros proyectos de investigación. Al retornar al
estudio de las monjas y los conventos tomé la decisión de enfocar mi proyecto en
la vida interior del convento. Fue prácticamente como volver a iniciar mis
investigaciones, pero he sido recompensada con una viva visión histórica en los
espacios íntimos de estas mujeres que buscaron desapegarse de los asuntos
terrenales para perseguir un fin espiritual. Para ellas no existió otra forma de
distanciarse de su mundo sino la reclusión perpetua. La integración de la
espiritualidad y las preocupaciones materiales en los monasterios femeninos dio
origen a fascinantes mundos personales dentro de otros mundos que
constantemente sorprenden a quienes nos adentramos en el pasado para
recuperar todo lo posible de ellos. Aquellas otrora enigmáticas figuras envueltas
en hábitos emergen a la vida como seres con una fuerte determinación,
capacidades inesperadas y convicciones y fe profundas. La vida conventual, de
hecho, amerita ser examinada en más de un libro. Como autora, espero que este
proyecto inspire a otros historiadores a emprender nuevos estudios y abordar
temas que no alcanzamos a tratar o explorar a fondo en este libro.
En el proceso de elaboración de este libro he recibido la ayuda de muchas
personas e instituciones. La National Endowment for the Humanities y el
Departamento de Estudios Femeninos (Women’s Studies Department) de la
Universidad Estatal de Arizona me otorgaron becas muy preciadas. Una de ellas
permitió a mi entonces doctoranda y hoy doctora María Eva Flores, O. C. D.,
ayudarme con la transcripción del manuscrito de sor María de Jesús Felipa. La
división hispánica de la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos fue mi
principal centro de consulta de fuentes bibliográficas durante muchos años,
hasta mi traslado a Arizona. Su directora, Georgette Dorn, y la finada Dolores
Martin, editora del Handbook of Latin American Studies, respaldaron
incondicionalmente mi investigación. Agradezco a la doctora Dorn y rindo tributo
a la memoria de mi gran amiga Dolores Martin. Everett Larson y Barbara
Tennenbaum, quienes forman parte del personal de la biblioteca, me otorgaron
también su invaluable y siempre amable ayuda en mis incontables búsquedas de
títulos.
A todos los empleados de la Biblioteca Nacional y del Archivo General de la
Nación de la Ciudad de México, algunos de los cuales conozco desde hace
décadas, los recordaré por siempre como los silenciosos pero siempre joviales
portadores de materiales de archivo. El doctor Manuel Ramos Medina ha sido
uno de los principales apoyos en mi acercamiento a las monjas y los conventos,
temas que también ocupan un lugar especial en su corazón. Como director del
Centro de Estudios de Historia de México Condumex y su biblioteca de
investigación (hoy Centro de Estudios de Historia de México Carso), el doctor
Ramos Medina ha sido extremadamente generoso con su hospitalidad y las
facilidades otorgadas para el uso de los recursos de la biblioteca. La doctora
Rosalva Loreto López durante largos años ha sido una amiga cercana y
colaboradora especial; hemos trabajado en la coedición de dos libros sobre los
escritos de monjas y beatas en México e Hispanoamérica. Su erudición y
dedicación a la historia son ejemplares y han sido fuente de inspiración para mi
trabajo. Mis colegas mexicanos Antonio Rubial García y Pilar Gonzalbo, expertos
en historia colonial, además de sus sugerencias y amistad, me ofrecieron su
amplio conocimiento sobre el virreinato novohispano. Debo agradecer por igual a
las historiadoras María Águeda Méndez y María Dolores Bravo por
proporcionarme algunos materiales de archivos importantes y numerosas ideas.
Otros colegas académicos que trabajan sobre el tema de monjas y beatas en
Hispanoamérica, como las profesoras Alicia Fraschina, Nela Río, Ellen
Gunnarsdottir, Kathleen Myers, Alejandra Araya, Ximena Azúa, Lucía
Invernizzi, Elia Armacanqui, Kathryn Burns y Jennifer Eich, y el profesor
Fernando Iturburu, me han ayudado de diferentes maneras a entender el
significado de los escritos religiosos femeninos no sólo de México sino de toda
Hispanoamérica. Jennifer Eich y Manuel Ramos Medina compartieron conmigo
los escritos de María Anna Águeda de San Ignacio, lo que les agradezco
Página siguiente