Jack Winshsley
INGLÉSEXPRÉS
CÓMO EVITAR LOS ERRORES
MÁS FRECUENTES
A pesar de haber puesto el máximo cuidado en la redacción de esta obra, el autor o el editor no pueden en modo alguno responsabilizarse por las informaciones (fórmulas, recetas, técnicas, etc.) vertidas en el texto. Se aconseja, en el caso de problemas específicos —a menudo únicos— de cada lector en particular, que se consulte con una persona cualificada para obtener las informaciones más completas, más exactas y lo más actualizadas posible. DE VECCHI EDICIONES, S. A.
Fotografías de cubierta de © Thinkstock.
© De Vecchi Ediciones, S. A. 2012
Avda. Diagonal, 519-521 - 08029 Barcelona
Depósito Legal: B. 19.401-2012
ISBN: 978-84-315-5319-7
Editorial De Vecchi, S. A. de C. V.
Nogal, 16 Col. Sta. María Ribera
06400 Delegación Cuauhtémoc
México
Reservados todos los derechos. Ni la totalidad ni parte de este libro puede reproducirse o trasmitirse por ningún procedimiento electrónico o mecánico, incluyendo fotocopia, grabación magnética o cualquier almacenamiento de información y sistema de recuperación, sin permiso escrito de DE VECCHI EDICIONES.
Introducción
En nuestra vida diaria vivimos dominados por las prisas y por la falta de tiempo para hacer todo lo que nos gustaría. En esta categoría de cosas, además de los hobbys y aficiones, está la eterna asignatura pendiente: aprender o perfeccionar el inglés.
Efectivamente, saber inglés es fundamental hoy en día, tanto para entenderse en los viajes como para la mayoría de los trabajos.
Pero, ¿cómo podemos dedicar un tiempo del que no disponemos al inglés? La respuesta no es tan complicada: si nos paramos a anali zar la cantidad de tiempos muer tos que hay en nuestra vida cotidiana, y nos imaginamos unas lecciones ideadas para que se puedan estudiar en 30 minutos, veremos que es perfectamente posible.
Este ha sido el objetivo y el planteamiento de la colección «Inglés exprés».
Con el libro que tiene entre sus manos, aprenderá los errores más frecuentes que se suelen cometer en la lengua inglesa, relativos al sujeto, al verbo, a las preposiciones, a diversas estructuras, errores de concordancia…
Un estudio exhaustivo con ejemplos y ejercicios para una más fácil comprensión y para consolidar mejor los conocimientos adquiridos, que le permitirán perfeccionar su inglés, y le ayudarán a hablarlo y escribirlo correctamente.
Si dispone de 30 minutos al día (de camino al trabajo, en la sobremesa…) no deje de aprovecharlos para ponerse al día con un idioma que le abrirá muchas puertas .
Errores relativos al sujeto
Omisión del sujeto
Cualquiera que haya estudiado algo de inglés sabe que uno de los aspectos más simples de esta lengua es la conjugación de los verbos: con la única excepción de la tercera persona del singular del presente de indicativo, que añade la desinencia - s/-es , las demás personas no cambian.
Sin embargo, esta sencillez, que a menudo sorprende a los estudiantes españoles, acostumbrados a reglas mucho más complejas, impone a su vez el rigor en la expresión del sujeto, que nunca puede darse por sobrentendido. Las únicas excepciones son el imperativo y las proposiciones coordinadas con and («y»), or («o») y but («pero»).
En el caso de no especificarse, se produciría una gran confusión sobre quién lleva a cabo la acción indicada por el verbo.
Desgraciadamente, la omisión del sujeto resulta extremadamente frecuente debido al limitado uso que de él se hace en nuestra lengua.
Omisión del pronombre personal de tercera persona del singular con el verboto be
Para evitar malentendidos, en inglés se debe indicar claramente la persona en la respuesta. De hecho, el sujeto siempre abrirá la frase:
Incorrecto: | What is he/she doing? Is reading a book in his/her room. |
Correcto: | What is he/she doing? He/she is reading a book in his/her room. |
Incorrecto: | Have you seen my MP3 player? Yes, I have. Is on your night table. |
Correcto: | Have you seen my MP3 player? Yes, I have. It is on your night table. |
Incorrecto: | Is very cloudy today. It may rain. I’ll put on my raincoat. |
Correcto: | It is very cloudy today. It may rain. I’ll put on my raincoat. |
Obsérvese que en el tercer ejemplo el sujeto it es impersonal. En inglés existen tres pronombres personales de tercera persona del singular : he («él»), she («ella»), it (impersonal).
Omisión del pronombre personal en la proposición principal o subordinada
A diferencia de lo que ocurre en la lengua española, en inglés la persona debe especificarse en las construcciones subordinadas, por lo que el sujeto acompaña el verbo nuevamente.
Incorrecto: | When Barbara met Philip, told him about her new job. |
Correcto: | When Barbara met Philip, she told him about her new job. |
Incorrecto: | She smiled when saw her boyfriend at the reception desk. |
Correcto: | She smiled when she saw her boyfriend at the reception desk. |
Omisión del pronombre personal en las citas
Incorrecto: | «I cannot come», said when I called him/her last night. |
Correcto: | «I cannot come», he/she said when I called him/her last night. |
Incorrecto: | «I like coffee», said yesterday. |
Correcto: | «I like coffee», he/she said yesterday. |
Repetición del sujeto
La frecuente recomendación de no olvidarse de expresar el sujeto (dado que en la lengua inglesa en muy pocas ocasiones se sobrentiende) genera habitualmente el error contrario, es decir, su repetición. Por consiguiente, se debe mencionar el sujeto tantas veces como sea necesario sin por ello caer en la redundancia innecesaria:
* Repetición del sujeto en las proposiciones principales: se sobrentiende quién es el sujeto de la oración, por este motivo no resulta necesario especificarlo:
Incorrecto: | Marilyn Monroe she had a very difficult time at the beginning of her career. |
Correcto: | Marilyn Monroe had a very difficult time at the beginning of her career. |
Incorrecto: | Thomas Mann he wrote The Magic Mountain. |
Correcto: | Thomas Mann wrote The Magic Mountain. |
* Repetición del sujeto en una proposición de relativo: el sujeto se sobrentiende sin necesidad de especificarlo nuevamente:
Incorrecto: | That’s the famous jazz singer who she lives next door. |
Correcto: | That’s the famous jazz singer who lives next door. |
Incorrecto: | This is the car that it was stolen. |
|
Página siguiente