Jaime Quezada
BOLAÑO ANTES DE BOLAÑO
Diario de una residencia en México
(1971 – 1972)
QUEZADA, JAIME
Bolaño antes de Bolaño / Jaime Quezada
Santiago de Chile: Catalonia, 2017
ISBN: 978-956-8303-69-3
ISBN Digital:978-956-324-542-4
Testimonio
CH 920
Diseño y diagramación:
Diseño de portada: Guarulo & Aloms
Fotografías tapa e imágenes interiores: archivo personal del autor
Composición: Salgó Ltda.
Impresión: Andros Impresores. Santiago de Chile
Dirección editorial: Arturo Infante Reñasco
Todos los derechos reservados. Esta publicación no puede ser reproducida, en todo o en parte, ni registrada o transmitida por sistema alguno de recuperación de información, en ninguna forma o medio, sea mecánico, fotoquímico, electrónico, magnético, electroóptico, por fotocopia o cualquier otro, sin permiso previo, por escrito, de la editorial.
Primera edición: octubre 2007
ISBN: 978-956-8303-69-3
ISBN Digital: 978-956-324-542-4
Registro de Propiedad Intelectual N° 165.583
© Jaime Quezada, 2017
© Catalonia Ltda., 2017
Santa Isabel 1235, Providencia
Santiago de Chile
www.catalonia.cl – @catalonialibros
Palabras liminares
Bolaño antes de Bolaño
Nosotros, que fuimos muchachos,
hoy somos épocas.
(Octavio Paz)
El tal Bolaño saltó –y solito saltó– todas las fronteras de modos y modas del oficio de escritor que desde muy joven se propuso e impuso. Me conozco el caso Bolaño –porque es un caso– desde sus orígenes. De alguna halagadora manera tengo un temprano acercamiento al dramaturgo, al poeta, al narrador Bolaño que fue. Pero, por sobre todo, al muchacho-joven Roberto Bolaño Ávalos en permanente crecimiento.
Casi dos años (1971-1972) viví en su casa, es decir, la casa de sus padres, en Ciudad de México, calle Samuel 27, una callecita de barrio de la colonia Guadalupe Tepeyac, muy cerca de la Villa, el corazón religioso guadalupano. Entonces él era un muchacho de 18, 19 años, que se había venido muy niño, y con sus padres, desde Chile varios años antes del Golpe Militar del 73, y que ahora abandonaba la enseñanza secundaria sistemática, que se estaba día y noche leyendo y releyendo (de Kafka a Eliot, de Proust a Joyce, de Borges a Paz, de Cortázar a García Márquez), y fumando y fumando, y bebiendo tazones de té con leche, y enojado siempre contra sí mismo o contra el otro (que era acaso yo) o contra el mundo, de un enojo que no se avenía con su blanquísimo rostro barbilampiño o su atenta mirada de precoz intelectual. “Un geniecito mañoso”, lo habría llamado buenamente Gabriela Mistral.
Un Gaspar Hauser este Roberto (a imagen y semejanza del protagonista de la novela de Jacob Wassermann), que no salía de su habitación-sala-comedor sino para ir al retrete o comentar en voz alta, tirándose los pelos de su amplia cabellera, algún pasaje del libro que estaba leyendo. O para acompañarme pacientemente –él, un paciente e impaciente lector– a la fuente de soda de la esquina, mientras yo me bebía una cerveza Superior y él, un licuado de guayaba. O salir conmigo a la vivencialidad cotidiana y plural de un México revelador de historia y vida más allá de Un domingo en la Alameda, el vivísimo e iluminador mural de Diego Rivera.
Yo entones escribía (los jueves) comentarios de política internacional (en especial el proceso chileno del gobierno del presidente Allende) en el diario El Universal y, a su vez (los domingos), artículos literarios para la Revista Mexicana de Cultura, suplemento dominical del diario El Nacional. El bueno de Juan Rejano (un español republicano exiliado en México y amigo de Neruda) me había abierto generosamente las puertas del periódico invitándome a colaborar en dichas páginas. Y colaboré durante todo ese tiempo mexicano tan mío.
El Premio Nobel a Pablo Neruda (1971) me sorprendió en México y tuve entonces materia y lectura para varios meses. Y Roberto se entusiasmó y se motivó al verme teclear todas las mañanas en la única máquina de escribir –una Royal portátil– que había en su casa. Y, entonces, nos hicimos un horario. Por las mañanas, yo. Y por las tardes él ocupaba esa pequeña máquina de escribir.
“Tengo ganas de escribir una obra de teatro”, me dijo un día. Y la escribió en menos de tres semanas. Una obra más gestual que textual, más mímica que parlamento. Con un sólo personaje, un personaje monologante que se burlaba de Carroll, de Kafka, de Joyce. ¡Y ya se estaba leyendo a Joyce –Retrato del artista adolescente–, y comentándolo! (“Tengo que leerme el Ulises”, repetía varias veces). La obrita la envió a un concurso literario de La Habana, yo mismo lo acompañé a la Embajada de Cuba. No pasó nada. Pero por allí andaba la rejunta tácita de su futura escritura. El divino botón, diría Cortázar. Cómo lamento hoy, sin embargo, no conservar esa pieza, tal vez el único intento de dramaturgia en la obra de Bolaño.
Y después, hacia finales de 1972, yo regresé a Chile... Y Bolaño siguió en su México de la “región más transparente” escribiendo, ahora, poemas y cuentos y capítulos que serían después tema para sus novelas. Y continuando él una relación (o coincidencias temperamentales) de acercamiento y de amistad con aquellos amigos poetas y escritores que yo había conocido en el México de mi tiempo y de mi residencia. Y de ahí, de ése su México –diciendo adiós a sus padres, si es que les dijo adiós–, a Barcelona, siempre solo, a ganarse la vida y la literatura. Y se la ganó.
Y con una narrativa en búsqueda de un lenguaje, ya no único, sino múltiple. Haciendo así cierta la frase de Margo Glantz: “La literatura puede servir como ensayo para aprender a desleer un mundo o como ensayo verbal para ordenarlo. La preocupación de escribir bien tiene ahora una oposición: la de aquellos que no creen más en los ceremoniales literarios”.
Desde muy temprano, entonces, sabía yo que estaba en presencia de un escritor fuera de serie, de un talento nato, de un intelectual impúribus. Le tuve admiración y aprecio y fe desde un principio, a pesar de nuestras siempre contradictorias relaciones de amistad y de literatura. Aun así, algo y mucho de afecto y de ternura rodeó siempre esa mutua relación de amistad. Me respetaba, sin duda, como su hermano, su compañero, su amigo.
La distancia del país de Chile y su lucidez de sismógrafo le permitieron ser el irreverente y el iconoclasta que fue en relación con las gentes y la literatura de su país natal, y de otras literaturas y latitudes. No muchos se salvaban de la guillotina verbal o escrita, del gesto iracundo o irónico de Bolaño. Tampoco se salvaba la realidad o irrealidad del Chile post Golpe Militar. Tenía sus razones, el hombre. Aunque Bolaño no vivió in situ la sociedad chilena, muchos antecedentes y datos, que luego serían temas para sus novelas e invenciones creativas, le llegaban más bien de oídas o de informantes a veces desinformados. En fin, ahora: un romper de lanzas y un quemar de inciensos.
En agosto-septiembre de 1973, unas semanas antes del Golpe Militar, vino de México a Chile siguiendo la misma ruta que yo había hecho en sentido inverso (Santiago-México) un par de años antes. Esa mañana del 11 de septiembre, y en este Santiago de Chile, se me vino de golpe, y en todo su dramatismo e intensidad, el premonitorio sueño que Roberto me había contado meses antes en el México de su/mi residencia: En el cielo había una espada azul. Una gran espada azul sobrevolando los tejados marrones y rojos de Quilpué.
Sólo que Quilpué era ahora todo Chile. Y sólo esa mañana, también, vine a interpretar en toda su dimensión ese sueño tan de vertiginosa espada cierta.
Aquí, en Santiago, se quedó en mi casa (comuna de La Cisterna) durante aquellos dramáticos y salvajes días, hasta que pudo regresar de nuevo al México de aquella vivencialidad callejera de esos años primeros de la década del setenta. Y cuando Roberto Bolaño estaba lejos –
Página siguiente