Anónimo - Majjhima Nikāya. Los Sermones Medios del Buddha
Aquí puedes leer online Anónimo - Majjhima Nikāya. Los Sermones Medios del Buddha texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 2000, Editor: ePubLibre, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:
Novela romántica
Ciencia ficción
Aventura
Detective
Ciencia
Historia
Hogar y familia
Prosa
Arte
Política
Ordenador
No ficción
Religión
Negocios
Niños
Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.
Majjhima Nikāya. Los Sermones Medios del Buddha: resumen, descripción y anotación
Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "Majjhima Nikāya. Los Sermones Medios del Buddha" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.
Majjhima Nikāya. Los Sermones Medios del Buddha — leer online gratis el libro completo
A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" Majjhima Nikāya. Los Sermones Medios del Buddha " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
El lector tiene en sus manos una magistral traducción directa del pali al castellano del Majjhima Nikāya, una de las principales colecciones de sermones del Buddha histórico.
Los Sermones Medios del Buddha son las enseñanzas que el Buddha predicaba en la India hace 2500 años y forman una parte indispensable del canon budista en lengua pali (la lengua del Buddha). Preservadas durante siglos en los monasterios de Sri Lanka, estas enseñanzas se han ido extendiendo gradualmente por todo el mundo, primero en Oriente y luego en Occidente, donde tanto ha crecido el interés por el budismo.
El presente volumen contiene 50 de los 152 sermones que forman esta colección, agrupados temáticamente y con notas necesarias para facilitar su comprensión. Hasta ahora era muy difícil, por no decir imposible, conocer estos antiquísimos textos en su integridad, ya que existían muy pocas versiones, y la mayoría tomadas de otras traducciones en idiomas europeos. De ahí la importancia de recuperar el mensaje original, acudiendo a las fuentes más cercanas al maestro en el tiempo y en el espacio. Con ello esperamos contribuir al mejor conocimiento de la «Enseñanza del Buddha» tal y como fue recogida por sus primeros discípulos.
Anónimo
Los Sermones Medios del Buddha
ePub r1.0
Titivillus 29.04.17
Título original: Majjhima Nikāya
Traducción del pali, introducción y notas: Amadeo Solé-Leris & Abraham Vélez de Cea
Imagen de cubierta: El Buddha. Arte estilo Gandhara. Siglo II. Berlín, Museo de arte indio
Editor digital: Titivillus
ePub base r1.2
AMADEO SOLÉ-LERIS se dedica desde hace más de treinta años al estudio y a la práctica de la enseñanza del Buddha. Ha viajado extensamente por Oriente y conoce a fondo el pali. Es autor del conocido manual La meditación budista que se ha traducido al inglés, alemán e italiano, y de numerosos artículos y ensayos publicados tanto en Europa como en Asia. Se dedica a la traducción de textos del canon budista Theravâda, habiendo publicado la antología La palabra del Buda.
[a] Ver más adelante, en la Introducción, el apartado «Los sermones del Buddha y el canon en lengua pali».
[b] Ver en la bibliografía las traducciones de C. Dragonetti, Amadeo Solé-Leris y Daniel de Palma.
[c] Pese a las tendencias que se han manifestado, en el transcurso de los siglos, a añadir a sus sobrias explicaciones superestructuras míticas, metafísicas o simbólicas (como por ejemplo los «Buddhas transcendentales» de ciertas formas de Mahāyāna), basadas en consideraciones que él mismo rechazaba y dejaba de lado como improcedentes (ver el sermón 63 en la sección «Características fundamentales: Pragmatismo» de los textos).
[d]Rājagriha en sánscrito. Puesto que estamos estudiando y traduciendo exclusivamente textos en pali, de ahora en adelante utilizaremos sólo la grafía de este idioma.
[e] (Dhammapada, verso 183). El Dhammapada es uno de los libros que componen el Khuddhaka Nikāya (ver Introducción, apartado 2), y compila en breves versos la Enseñanza del Buddha. Es muy popular entre los practicantes budistas, especialmente en los países de la tradición Theravā-da en el sudeste asiático. Sólo existe una traducción al castellano realizada directamente del pali. Ver Bibliografía, Carmen Dragonetti (1967).
[f] (Vinaya, II. 238). El Vinaya Pitaka o «Cesta de la Disciplina» (ver Introducción, apartado 2), es la segunda parte del canon pali después del Sutta Pitaka.
[g] Ver el sermón 22.
[h] B. Bodhi, The Eightfold Path: Way to the End of Suffering, Kandy: Buddhist Publication Society, 1994 (segunda edición revisada), p. vii. Hay traducción castellana de la primera edición, La esencia del budismo. Madrid: Edaf, 1992, p. 13.
[i] La tradición posterior añadirá un sexto reino, el de los antidioses o asuras.
[j] Ver nota 211.
[k] Se han propuesto etimologías alternativas. Una se deriva de la raíz vr (cubrir): el fuego cubierto, quedando privado de aire, se apaga. Otra etimología muy usada en los antiguos comentarios se deriva de vana (bosque): nir + vana = «sin bosque», o sea sin madera, sin combustible. En todos los casos, el sentido esencial es el mismo, un fuego (el fuego de la avidez y la aversión, del «querer» y del «no querer») que se extingue por falta de combustible o de oxígeno.
[1] «bhagavā», ilustre, meritísimo, esclarecido. Título honorífico aplicado al Buddha que en las religiones indias designa a los grandes maestros y en general a toda persona santa.
[2] «dhamma», más conocido por su forma sánscrita: «dharma». En este contexto, designa la ley universal, la práctica espiritual y en general la Enseñanza del Buddha. Desde la perspectiva budista, sólo hay un verdadero Dhamma o camino para lograr la liberación (ver el sermón 10); los demás dhammas (religiones, filosofías, caminos espirituales, etc.), pueden coincidir hasta cierto punto con el Dhamma y permitir el logro de determinados estados de santidad. Sin embargo, en último término, para practicar la vida de santidad hasta su plenitud y alcanzar la liberación definitiva del sufrimiento o Nibbāna, es necesaria la práctica de los cuatro fundamentos de la atención y la comprensión del Surgir Dependiente. El Buddha no inventa el Dhamma sino que se limita a realizarlo y darlo a conocer. Su validez y verdad es independiente del hecho de que haya o no haya Buddhas en el mundo.
[3] «kulaputta», literalmente «hijo de familia», también traducible por «hijo de vecino». La Enseñanza del Buddha está abierta a cualquier persona independientemente de su raza, nacionalidad y condición social. La expresión «hijo de familia» carece por tanto de connotaciones elitistas o clasistas.
[4] La fe o confianza en el Buddha y en la Enseñanza difiere de la fe de la que hablan otras religiones. La diferencia estriba en que la fe budista está siempre supeditada a la comprobación de la verdad y eficacia de todo aquello en lo que el practicante deposita su confianza. El Buddha no propone una serie de artículos de fe que deben ser aceptados por transcender la razón humana, sino orientaciones de trabajo que deben ser verificadas a medida que se va progresando en el camino espiritual. En el budismo, la «fe» (saddhā) no es una creencia ciega e incondicional, sino una confianza provisional que se deposita en las enseñanzas del Buddha por considerarlas en principio convincentes. Desde la perspectiva budista, dichas enseñanzas pueden y deben ser verificadas por uno mismo.
[5] «agārasma anagāriyam pabbajitānam». «Dar el paso de la vida en el hogar a la vida sin hogar», es la frase tradicional que define la renuncia a la condición seglar y el ingreso en la vida consagrada del religioso, la vida de asceta errante, la institución religiosa por excelencia en tiempos del Buddha. Posteriormente, con el asentamiento de los ascetas errantes en lugares de residencia estables o monasterios, la institución religiosa tradicional pasó a ser el monacato. Sin embargo, para el Buddha, dar el paso (ver nota 87) y, por tanto ser monje, asceta, brahmín, no es exactamente lo mismo que dejar de vivir en una casa, ponerse un hábito y residir en un templo o monasterio: «Si uno ha llegado a conquistar la calma, sereno con autocontrol y autodominio, lleva una vida de santidad y ha dejado de lado la violencia para con todos los seres, aunque lleno de adornos y atavíos, ése es un brahmín (
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
Libros similares «Majjhima Nikāya. Los Sermones Medios del Buddha»
Mira libros similares a Majjhima Nikāya. Los Sermones Medios del Buddha. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.
Discusión, reseñas del libro Majjhima Nikāya. Los Sermones Medios del Buddha y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.