• Quejarse

Luigi Luca Cavalli-Sforza - Genes, pueblos y lenguas

Aquí puedes leer online Luigi Luca Cavalli-Sforza - Genes, pueblos y lenguas texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 1996, Editor: ePubLibre, Género: Ordenador. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:

Novela romántica Ciencia ficción Aventura Detective Ciencia Historia Hogar y familia Prosa Arte Política Ordenador No ficción Religión Negocios Niños

Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.

Luigi Luca Cavalli-Sforza Genes, pueblos y lenguas

Genes, pueblos y lenguas: resumen, descripción y anotación

Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "Genes, pueblos y lenguas" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.

Luigi Luca Cavalli-Sforza: otros libros del autor


¿Quién escribió Genes, pueblos y lenguas? Averigüe el apellido, el nombre del autor del libro y una lista de todas las obras del autor por series.

Genes, pueblos y lenguas — leer online gratis el libro completo

A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" Genes, pueblos y lenguas " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.

Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

El profesor Cavalli-Sforza ha dirigido una gran investigación colectiva sobre la historia y la geografía de los genes humanos relacionándolos con la demografía, la arqueología y la ligüística. En esta obra se explican los asombrosos resultados alcanzados en esa investigación, unos resultados que nos proporcionan una nueva visión unitaria de la historia de la especie humana a lo largo de los últimos cien mil años. En efecto, la lectura de este libro nos enseña que los genes, los pueblos y las lenguas han irradiado paralelamente en una serie de migraciones que tuvieron su origen en África (uno de los capítulos se ocupa del ADN mitocondrial y de la Eva africana), lo que nos permite comprender la forma en que se realizó la expansión del hombre moderno. De este modo, este estudio científico consigue iluminar cuestiones tan controvertidas como la noción de raza o las bases de las identidades de los distintos pueblos y nos ofrece una perspectiva innovadora de la historia humana y del esperanzador futuro de nuestra especie.

Luigi Luca Cavalli-Sforza Genes pueblos y lenguas ePub r10 Darthdahar - photo 1

Luigi Luca Cavalli-Sforza

Genes, pueblos y lenguas

ePub r1.0

Darthdahar 23.04.14

Prólogo

Al lado de la Sorbona hay un edificio del siglo XVI en el que Francisco I creó una anti-Sorbona, el Collège de France, una universidad sin estudiantes, exámenes ni títulos, sino sólo profesores, cuyo único deber es dar un curso nuevo todos los años. No hay estudiantes (a las clases asiste quien quiere). Los profesores son elegidos entre los más famosos de Francia.

Mi amigo Jacques Ruffié, profesor de antropología física en el Collège, me invitó a dar un curso sobre mis investigaciones de la evolución humana en 1981, y a repetirlo en 1990. Escribí las lecciones por anticipado, también la segunda vez, porque había acumulado muchos resultados nuevos después del primer curso. Invitado a publicar las lecciones en la colección de cursos del Collège recién estrenada (en francés, en la editorial Odille Jacob), tuve que escribirlas por tercera vez. Reuní en ellas los resultados que me parecen más significativos de mis investigaciones sobre los últimos 100 000 años de evolución humana, y que he ido extendiendo poco a poco de la genética a la demografía, la arqueología y la lingüística. La exposición de estudios multidisciplinarios me ha obligado a usar con la mayor prudencia y economía los términos científicos. He usado los menos posibles, y puede que a los profesionales les parezcan demasiado pocos. Siempre los he definido la primera vez que aparecen en el texto.

Las palabras holismo y reduccionismo se usan hoy con frecuencia. No me gustan, porque apestan a política de moda, a «ismos» superficiales. Siempre he evitado las modas, me parecen intelectualmente deprimentes. Creo que el verdadero «holismo» es, si acaso, el criterio multidisciplinario que uso lo más posible. Creo que hay una necesidad especial de las ciencias históricas, en las que falta la posibilidad de la confirmación experimental, y siempre se depende de la validez de hipótesis más o menos incontrolables. Pero se puede llegar a confirmaciones independientes estudiando los mismos fenómenos en distintas disciplinas.

La traducción italiana del texto francés, realizada con paciencia y habilidad por Elena Stubel, vio la luz en un momento muy propicio, porque el editor Adelphi está preparando la publicación en italiano de un libro que ha aparecido hace poco en inglés, editado por la Princeton University Press, Storia e geografia dei geni umani (que abreviaré en SGGU), escrito por mí en colaboración con dos colegas italianos: Paolo Menozzi, profesor de ecología en Parma, y Alberto Piazza, profesor de genética humana en Turín. Este libro abarca un campo bastante parecido, pero lo hace de un modo más completo, sobre todo en los aspectos genético, histórico, geográfico y arqueológico. La parte lingüística de mayor interés para la evolución humana se aborda de un modo más sistemático en SGGU, pero las bases generales de la evolución lingüística y cultural se encuentran en GPL (si puedo permitirme también el uso de unas siglas para este librito). SGGU se escribió para profesionales, pero una vez más hubo que prestar atención a la necesidad de ser entendidos por especialistas de varias disciplinas, y por lo tanto tuvimos que escribirlo de un modo que lo hace prácticamente accesible al profano. SGGU y GPL se complementan mutuamente. Conviene leer antes GPL, si es posible, pero este orden no es estrictamente obligatorio. La bibliografía que se proporciona en SGGU no está repetida en GPL, donde, en cambio, se encuentran, capítulo a capítulo, las referencias a secciones de SGGU para quien desee ampliar su lectura sobre distintos temas.

Espero que GPL transmita al lector las principales motivaciones de nuestro trabajo científico: el placer de la investigación, es decir, el descubrimiento de lo desconocido; la utilidad de ciertas técnicas de la ciencia, como los modelos científicos, el análisis cuantitativo (tratando de olvidar las matemáticas, que espantarían a muchos lectores, y recurriendo como mucho a valores numéricos que todos son capaces de entender), y la utilidad de la simulación; la necesidad de crear nuevos métodos para resolver nuevos problemas; y la tensión continua creada por la proliferación de interrogantes que acompaña a todo proceso científico (cada respuesta suele dar lugar a nuevas preguntas). En particular, espero que transmita la importancia que tiene el estudio de la evolución, tanto biológica como cultural, para los que deseen entender nuestra historia.

Capítulo 1

Los genes y la historia

Un orgullo de emperadores

La literatura italiana tuvo su gran maestro, Dante Alighieri, casi en sus comienzos, a caballo entre los siglos XIII y XIV . Todos conocen a Dante; los poetas y escritores italianos que le siguieron fueron eclipsados por él. Pero hubo otros grandes poetas italianos, basta con mencionar a Petrarca, Ariosto o Leopardi. Creo que, de los tres, el tercero es el menos conocido en el extranjero, aunque además de un gran poeta puede que sea más grande, si cabe, como filósofo. Recientemente he releído una de sus Operette morali, el Copernico, un diálogo que se desarrolla en cuatro escenas. Los personajes son el Sol, la Hora primera y la Hora última del día, y Nicolás Copérnico. En la primera escena el Sol le confiesa a la primera Hora que está cansado de trabajar todos los días para dar su vuelta alrededor de la Tierra, y que la Tierra tendría que arreglárselas por su cuenta. La primera Hora, muy preocupada, discute con el Sol todos los inconvenientes que podrían surgir. Pero el Sol se mantiene en sus trece, y señala que los poetas y los filósofos saben convencer a los hombres de muchas cosas, buenas y malas. Ya que los poetas han perdido un poco de importancia, piensa dirigirse a los filósofos para lograr que los hombres entiendan que está harto y que tienen que acostumbrarse a la idea de un cambio. En la segunda escena la amenaza del Sol de no volver a empezar su vuelta diaria se ha cumplido, y Copérnico,muy sorprendido, está tratando de entender por qué no ha salido el Sol. Tercera escena: la última Hora va en busca de Copérnico y le pide que la acompañe porque Su Excelencia el Sol quiere hablar con él. Las vacilaciones de Copérnico ante semejante proposición, extraordinaria y sin duda alarmante, ceden pronto, y en la cuarta y última escena el Sol le dice que está cansado de correr todos los días alrededor de la Tierra. Que la Tierra renuncie a ser el centro del mundo, y se disponga a hacer su trabajo. Copérnico le advierte que ni siquiera un filósofo podrá convencer fácilmente a la Tierra para que trabaje. Además, al sentirse en el centro del universo, la Tierra y todos los hombres, hasta los más humildes, han desarrollado un orgullo de emperadores. Las consecuencias de un cambio como el que propone el Sol no serían sólo físicas, sino también sociales y filosóficas: habría perturbaciones en las jerarquías, en las finalidades, en todo lo que concierne a la vida de los seres humanos. Pero el Sol no quiere creerle, o mejor dicho, le da igual; piensa que los barones, duques y emperadores seguirían convencidos de su importancia y tendrían el mismo poder. Copérnico hace más objeciones: los planetas también querrían tener los mismos privilegios que la Tierra, y las otras estrellas reclamarían sus derechos. Al final, el Sol perdería importancia y se vería obligado a trabajar. Pero el Sol afirma que no tiene pretensiones, lo único que quiere es descansar. Y además, ¿acaso no decía César, al hablar de una aldea de bárbaros galos que había conquistado, que era mejor ser el primero en un caserío que segundo en Roma? Copérnico sigue preocupado. Tiene la desagradable sensación de que se arriesga a perder la vida en la hoguera. El Sol le tranquiliza diciéndole que, aunque otros quizá acaben un poco chamuscados, eso no le sucederá a él, porque se podrá defender dedicándole su libro al papa.

Página siguiente
Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

Libros similares «Genes, pueblos y lenguas»

Mira libros similares a Genes, pueblos y lenguas. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.


Reseñas sobre «Genes, pueblos y lenguas»

Discusión, reseñas del libro Genes, pueblos y lenguas y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.