• Quejarse

Platón - Teeteto

Aquí puedes leer online Platón - Teeteto texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 2018, Género: Religión. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:

Novela romántica Ciencia ficción Aventura Detective Ciencia Historia Hogar y familia Prosa Arte Política Ordenador No ficción Religión Negocios Niños

Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.

Platón Teeteto
  • Libro:
    Teeteto
  • Autor:
  • Genre:
  • Año:
    2018
  • Índice:
    3 / 5
  • Favoritos:
    Añadir a favoritos
  • Tu marca:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Teeteto: resumen, descripción y anotación

Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "Teeteto" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.

Platón: otros libros del autor


¿Quién escribió Teeteto? Averigüe el apellido, el nombre del autor del libro y una lista de todas las obras del autor por series.

Teeteto — leer online gratis el libro completo

A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" Teeteto " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.

Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer
Omitiendo las largas e importantes digresiones que contiene el diálogo Teeteto - photo 1

Omitiendo las largas e importantes digresiones que contiene, el diálogo Teeteto trata sobre la naturaleza del saber. En él se ensayan tres definiciones:

• el saber es percepción (151d - 186e);

• el saber es opinión verdadera (187a - 201c),

• el saber es opinión verdadera acompañada de una explicación (201c - 210b).

Sócrates termina por reconocer que ninguna de las tres definiciones es adecuada, lo que le da al diálogo su carácter aporético, es decir, que no resuelve el problema que lo suscitó. El problema central del diálogo surge de este carácter, y de que no apela, para resolver la aporía, a la Teoría de las Formas, un rasgo más que vincula a este diálogo con aquellos de la madurez de Platón, en los que trata dicha teoría de manera crítica.

Platón Teeteto o de la naturaleza del saber Obras completas de Platón Diálogos - photo 2

Platón

Teeteto

o de la naturaleza del saber

Obras completas de Platón: Diálogos polémicos - 3

ePub r1.1

Proyecto Scriptorium 25.01.18

Título original: Θεαίτητος

Platón, ca. 375 a. C.

Traducción: Patricio de Azcárate

Diseño de cubierta: Aquila

Ilustración de cubierta: Representación de la biblioteca de Alejandría, el mayor centro de saber de la antigüedad

Revisión de erratas: Un_Tal_Lucas

Editor digital: Titivillus

Este epub ha sido maquetado utilizando como base el aporte "Obras completas" de Platón

ePub base r1.2

Notas 1 O raíz racional N del T 2 O raíz irracional N del T 3 - photo 3

Notas

[1] O raíz racional. (N. del T.)

[2] O raíz irracional. (N. del T.)

[3] Nieto de Arístides, el justo. (N. del T.)

[4] Sócrates alude al famoso verso del Hipólito de Eurípides: la lengua ha jurado, pero el corazón no ha prestado juramento. (N. del T.)

[5] Θαῦμας viene del verbo griego θαυμάζω , que significa asombrarse. Iris, que lo sabe todo, representa la ciencia y la filosofía. (N. del T.) Cf. αμφιδρόμια . (N. de Ana Pérez Vega [APV])

[6] Al quinto día del nacimiento llevaban el niño al hogar; allí le daban nombre y lo consagraban a los dioses Penates. (N. del T.)

[7] Título del libro de Protágoras. (N. del T.)

[8] Rana girina era una rana de rebajada especie, con la que comparaban los griegos al hombre estúpido. (N. del T.) Renacuajo (Diccionario de la RAE).

[9] Scirrhon, Bandido al que mató Teseo. (N. del T.)

[10] Luchador famoso que fue vencido por Heracles. (N. del T.)

[11] En Atenas una clepsidra o reloj de agua marcaba lo que había de hablar el orador. (N. del T.)

[12] Es decir, juramento contradictorio del acusador y del acusado, de cuyo formulario no era permitido salir. (N. del T.) [ ἣν ἀντωμοσίαν καλοῦσιν ]. (N. de APV)

[13] Verso de Parménides. (N. del T.)

[14] Así en la traducción. (N. de APV) Literalmente, «así y no así», en latín. (N. del E. D.)

[15] ¿Troyanos? (N. de APV)

[16] Es decir, Memoria. Las artes son hijas de Dios (para los creyentes), o de lo Sublime (para los no creyentes), y de la Memoria, del estudio: sin talento innato y sin estudiar (memorizar) a los sabios, a los predecesores, no puede existir el arte. (N. de APV)

[17] Es imposible encontrar una voz que traduzca la palabra λόγος de un modo constante, y que sirva para todos los casos y sentidos en que Platón la emplea.

Λόγος ha significado antes prueba, demostración, definición, razonamiento, razón, la explicación lógica de una cosa, y en este caso la palabra. Hemos empleado primero el término explicación, porque es el que lleva mejor al segundo sentido de λόγος . (Nota de Cousin). (N. del T.)

[18] Es decir, el análisis. (N. del T.)

[19]Las obras y los días, 454. (N. del T.)

[20] Es decir, el análisis. (N. del T.)

[21] La scitala era un bastón redondo en torno del cual rodaba un pergamino sobre el que se escribía estando rodado, y solo podía leerlo el que tuviera otra scitala de igual espesor. Así se entendían los reyes de Esparta con los éforos durante las expediciones. (N. del T.) De aquí que σκυτάλη llegó a significar «despacho espartano», cf. Tucídides, 1, 131, y, más en general, «despacho, mensaje». (N. de APV)

[22] Μέλητος , Méleto o Mélito, acusador de Sócrates, junto con Ánito ( Ἄνυτος ) y Licón ( Λύκων ), cf. Apología. (N. de APV)

Teeteto o de la naturaleza del saber o del conocimiento

EUCLIDES DE MEGARA — TERPSIÓN DE MEGARA

EUCLIDES. —¿Acabas de llegar del campo, Terpsión, o hace tiempo que viniste?

TERPSIÓN. —Ya hace tiempo. He ido a buscarte a la plaza pública y extrañé no haberte encontrado.

EUCLIDES. —No estaba en la ciudad.

TERPSIÓN. —¿Pues dónde estabas?

EUCLIDES. —Había bajado al puerto, donde me encontré con Teeteto, al que llevaban desde el campamento de Corinto a Atenas.

TERPSIÓN. —¿Vivo o muerto?

EUCLIDES. —Vivía, aunque con dificultad. Sufría mucho a causa de sus heridas; pero lo que más le molestaba era la enfermedad reinante en el ejército.

TERPSIÓN. —¿La disentería?

EUCLIDES. —Sí.

TERPSIÓN. —¡Qué hombre nos va a arrancar la muerte!

EUCLIDES. —En efecto, es una excelente persona, Terpsión. Acabo de oír a muchos hacer grandes elogios de la manera en que se ha portado en el combate.

TERPSIÓN. —No me sorprende, y lo extraño sería que no fuera así. Pero ¿cómo se detuvo aquí, en Megara?

EUCLIDES. —Tenía empeño en volver a su casa. Le supliqué y aconsejé que se detuviera, pero no quiso. Después de acompañarle, y estando de vuelta, recordé con admiración cuán verídicas han sido las predicciones de Sócrates sobre muchos puntos, y particularmente sobre Teeteto. Pero parece que, habiéndole encontrado poco tiempo antes de su muerte, cuando apenas había salido de la infancia, tuvo con él una conversación, y quedó enamorado de la bondad de su carácter y de sus condiciones naturales. Más tarde fui yo a Atenas, me refirió lo que habían hablado, y que bien merecía ser escuchado, y añadió que este joven se distinguiría algún día, si llegaba a la edad madura.

TERPSIÓN. —El resultado, a mi parecer, prueba que dijo verdad. ¿No podrías referirme esa conversación?

EUCLIDES. —A viva voz no, ¡por Zeus!, pero cuando volví a mi casa anoté los rasgos principales, los redacté despacio a medida que me venían a la memoria, y todas las veces que iba a Atenas, preguntaba a Sócrates sobre los puntos que no recordaba, y con esto a la vuelta corregía lo que tenía necesidad de corrección, de manera que tengo por escrito esta conversación, como quien dice, por entero.

TERPSIÓN. —Es cierto; ya te lo había oído decir, y tuve siempre la intención de suplicarte que me la enseñaras, pero dilaté el decírtelo hasta ahora. ¿No podríamos verla en este momento? Como vengo del campo, tengo absolutamente necesidad de descanso.

EUCLIDES. —Como he acompañado a Teeteto hasta el Erineón, también lo necesito. Vamos, pues, y un esclavo leerá mientras que nosotros descansamos.

TERPSIÓN. —Tienes razón.

(Entran en casa de Euclides).

EUCLIDES. —He aquí el libro, Terpsión. En cuanto a la conversación, está escrita, no como si Sócrates me la refiriera, sino como si hablase directamente con los que tomaron parte en ella, que, según me dijo, fueron Teodoro y Teeteto. Para no entorpecer el discurso, he suprimido las frases: «he dicho, yo decía, conviene, lo negó» y otras semejantes, que no hacen más que interrumpir, y he creído preferible que Sócrates hable directamente con ellos.

Página siguiente
Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

Libros similares «Teeteto»

Mira libros similares a Teeteto. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.


Platón - Protágoras
Protágoras
Platón
Platón - Platón II
Platón II
Platón
Platón - Platón I
Platón I
Platón
Platón - Parménides
Parménides
Platón
Platón - Gorgias
Gorgias
Platón
Platón - Filebo
Filebo
Platón
Platón - Eutifrón
Eutifrón
Platón
Platón - El sofista
El sofista
Platón
Platón - El banquete
El banquete
Platón
Platón - Timeo
Timeo
Platón
Platón - Menéxeno
Menéxeno
Platón
Platón - Critias
Critias
Platón
Reseñas sobre «Teeteto»

Discusión, reseñas del libro Teeteto y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.