Albert Camus - El malentendido
Aquí puedes leer online Albert Camus - El malentendido texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 1944, Editor: ePubLibre, Género: Detective y thriller. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:
Novela romántica
Ciencia ficción
Aventura
Detective
Ciencia
Historia
Hogar y familia
Prosa
Arte
Política
Ordenador
No ficción
Religión
Negocios
Niños
Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.
- Libro:El malentendido
- Autor:
- Editor:ePubLibre
- Genre:
- Año:1944
- Índice:4 / 5
- Favoritos:Añadir a favoritos
- Tu marca:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
El malentendido: resumen, descripción y anotación
Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "El malentendido" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.
El malentendido — leer online gratis el libro completo
A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" El malentendido " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
Formó entonces una compañía de teatro de aficionados que representaba obras clásicas ante un auditorio integrado por trabajadores. Luego ejerció como periodista durante un corto período de tiempo en un diario de la capital argelina, mientras viajaba intensamente por Europa. En 1939 publicó Bodas, conjunto de artículos que incluyen numerosas reflexiones inspiradas en sus lecturas y viajes. En 1940 marchó a París, donde pronto encontró trabajo como redactor en Paris-Soir. Empezó a ser conocido en 1942, cuando se publicaron su novela corta El extranjero, ambientada en Argelia, y el ensayo El mito de Sísifo, obras que se complementan y que reflejan la influencia que sobre él tuvo el existencialismo. Tal influjo se materializa en una visión del destino humano como absurdo, y su mejor exponente quizá sea el «extranjero» de su novela, incapaz de participar en las pasiones de los hombres y que vive incluso su propia desgracia desde una indiferencia absoluta, la misma, según Camus, que marca la naturaleza y el mundo.
Sin embargo, durante la Segunda Guerra Mundial se implicó en los acontecimientos del momento: militó en la Resistencia y fue uno de los fundadores del periódico clandestino Combat, y de 1945 a 1947, su director y editorialista. Sus primeras obras de teatro, El malentendido y Calígula, prolongan esta línea de pensamiento que tanto debe al existencialismo, mientras los problemas que había planteado la guerra le inspiraron Cartas a un amigo alemán. Su novela La peste (1947) supone un cierto cambio en su pensamiento: la idea de la solidaridad y la capacidad de resistencia humana frente a la tragedia de vivir se impone a la noción del absurdo. La peste es a la vez una obra realista y alegórica, una reconstrucción mítica de los sentimientos del hombre europeo de la posguerra, de sus terrores más agobiantes. El autor precisó su nueva perspectiva en otros escritos, como el ensayo El hombre en rebeldía (1951) y en relatos breves como La caída y El exilio y el reino, obras en que orientó su moral de la rebeldía hacia un ideal que salvara los más altos valores morales y espirituales, cuya necesidad le parece tanto más evidente cuanto mayor es su convicción del absurdo del mundo. Si la concepción del mundo lo emparenta con el existencialismo de Jean-Paul Sartre y su definición del hombre como «pasión inútil», las relaciones entre ambos estuvieron marcadas por una agria polémica.
Mientras Sartre lo acusaba de independencia de criterio, de esterilidad y de ineficacia, Camus tachaba de inmoral la vinculación política de aquél con el comunismo. De gran interés es también su serie de crónicas periodísticas Actuelles. Tradujo al francés La devoción de la cruz, de Calderón, y El caballero de Olmedo, de Lope de Vega. En 1963 se publicaron, con el título de Cuadernos, sus notas de diario escritas entre 1935 y 1942. Galardonado en 1957 con el Premio Nobel de Literatura, falleció en un accidente de automóvil.
Cuarto de estar de la posada. Es una estancia clara y limpia. Todo está muy ordenado.
MARTA ¿Volverá solo? LA MADRE No lo sé. MARTA ¿Es rico? LA MADRE No le ha importado el precio. MARTA Mejor que sea rico. Pero es necesario que esté solo. LA MADRE (Con hastío.) Solo y rico, ya. Y entonces vuelta a lo mismo.
MARTA Pues sí, vuelta a lo mismo. Pero merece la pena el esfuerzo. (Un silencio. MARTA mira a su madre.) Madre, está usted rara. De un tiempo a esta parte, no la reconozco. LA MADRE Estoy cansada, hija mía, eso es todo.
Me gustaría descansar. MARTA Si es por eso, puedo ocuparme yo de todas las faenas de la casa. Así dispondrá usted de todo el día para descansar. LA MADRE No me refiero exactamente a esa clase de descanso. Qué va, son sueños de anciana. (Esboza una débil sonrisa.) Resulta tonto decirlo, Marta, pero hay noches en que casi me tira un poco la religión. (Esboza una débil sonrisa.) Resulta tonto decirlo, Marta, pero hay noches en que casi me tira un poco la religión.
MARTA No es usted tan vieja como para llegar a ese extremo, madre. Le quedan cosas mejores que hacer. LA MADRE Si ya sabes que bromeo. Pero, en fin, cuando se llega al final de la vida, bien puede una tomarse un respiro. No puedes pasarte la vida siendo tan rígida, tan dura, Marta. Ni tampoco es propio de tus años.
Conozco a muchas chicas de tu edad que sólo piensan en hacer locuras. MARTA Nada son las locuras de esas chicas comparadas con las nuestras, bien lo sabe usted. LA MADRE Dejemos eso. MARTA (Lentamente.) De pronto parece que haya palabras que le quemen en la boca. LA MADRE ¿Y qué más te da a ti eso, si no retrocedo ante los actos? ¡Pero es igual! Sólo quería decirte que a veces me gustaría verte sonreír. MARTA Alguna vez sonrío, se lo juro.
LA MADRE Yo no te he visto nunca. MARTA Es que sonrío en la habitación, cuando estoy sola. LA MADRE (Mirándola con atención.) ¡Qué rostro tan duro el tuyo, Marta! MARTA (Acercándose y con calma.) ¿O sea que no le gusta mi cara? LA MADRE (Sin dejar de mirarla, tras un silencio.) Creo que sí, a pesar de todo. MARTA (Agitada.) ¡Ah, madre! Cuando hayamos juntado mucho dinero y podamos abandonar esta tierra sin horizontes, cuando dejemos atrás esta posada y esta ciudad lluviosa, y cuando hayamos olvidado este país lóbrego, el día en que por fin estemos frente al mar, con el que tanto he soñado, ese día me verá usted sonreír. Pero hace falta mucho dinero para vivir libre ante el mar. Por eso no deben darnos miedo las palabras.
Por eso hemos de ocuparnos de ese hombre que tiene que venir. Si es lo bastante rico, tal vez mi libertad empiece con él. ¿Ha hablado mucho rato con usted, madre? LA MADRE En total, apenas dos frases. MARTA ¿Qué cara ponía cuando le ha pedido la habitación? LA MADRE No lo sé. Veo mal y no lo he mirado con atención. Sé, por experiencia, que es mejor no mirarlos.
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
Libros similares «El malentendido»
Mira libros similares a El malentendido. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.
Discusión, reseñas del libro El malentendido y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.