• Quejarse

Wortley Montagu Lady Mary - Cartas Desde Estambul

Aquí puedes leer online Wortley Montagu Lady Mary - Cartas Desde Estambul texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:

Novela romántica Ciencia ficción Aventura Detective Ciencia Historia Hogar y familia Prosa Arte Política Ordenador No ficción Religión Negocios Niños

Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.

Wortley Montagu Lady Mary Cartas Desde Estambul

Cartas Desde Estambul: resumen, descripción y anotación

Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "Cartas Desde Estambul" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.

Wortley Montagu Lady Mary: otros libros del autor


¿Quién escribió Cartas Desde Estambul? Averigüe el apellido, el nombre del autor del libro y una lista de todas las obras del autor por series.

Cartas Desde Estambul — leer online gratis el libro completo

A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" Cartas Desde Estambul " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.

Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

Lady Mary Wortley Montagu CARTAS DESDE ESTAMBUL Editora Marta - photo 1

Lady Mary Wortley Montagu

CARTAS DESDE ESTAMBUL


Editora Marta Fonolleda Director de la Colección Víctor Pallejà de Bustinza - photo 2

Editora: Marta Fonolleda

Director de la Colección: Víctor Pallejà de Bustinza

Diseño de la colección: Original i Còpia

Diseño de la cubierta: Pablo Martínez

Ilustración de la cubierta: A partir de un fragmento del retrato de

Lady Mary Wortley Montagu de Jonathan Richardson, senior

Primera Edición: Noviembre, 1998

Editado por Editorial Casiopea

Borí i Fontestà, 8 08021 Barcelona

Printed in Spain por Grup 4

ISBN. 84 - 923649 - - 7 / Depósito legal: B - 46629/98


PRÓLOGO

Lady Mary Wortley Montagu

Autor: Hugh Thomas

Lady Mary Wortley Montagu, aristócrata inglesa del siglo XVIII, mujer ingeniosa, feminista precoz, pionera en temas de medicina, viajera infatigable, polemista ocasional y, sobre todo, epistológrafa de primera, fue considerada por Voltaire, a quien conoció, como muy superior a madame de Sévigné, pues ésta sólo escribió sobre Francia, mientras que lady Mary escribió sobre el mundo y para el mundo. Resulta agradable pensar que algunas de las brillantes cartas de esta dama culta y audaz se publiquen en España. A pesar de que lady Mary conoció bien Francia e Italia, así como el Imperio Otomano y, en menor medida, Viena, jamás estuvo en España y sus contactos con este país fueron escasos. No obstante, es cierto que fue cortejada por Edward Vernon, el almirante que más tarde capturará Portobello aunque no consiguió repetir la hazaña con Cartagena de Indias, y que trató al marqués de Campoflorido, embajador español ante la República Veneciana en la década de 1740. En 1717, lady Mary conoció en Viena a unos españoles “de ambos sexos, dueños todos de una vivacidad y una generosidad de sentimientos como las que antiguamente se atribuían a su nación, y si pudiera creer que todo el reino es como ellos, no me quedaría ahora más que desear acabar mis días en esas tierras”. Por lo demás, para ella, España no salió nunca del dominio de su imaginación.

Lady Mary nació en 1689 con el modesto nombre de Mary Pierrepoint. Era hija de Evelyn Pierrepoint, aristócrata whig, hombre inteligente pero despreocupado quien, como muchos otros de su misma condición, sacó buen partido de la revolución democrática de 1688 que expulsó al rey católico y aristócrata, Jacobo II. En 1690, el padre de lady Mary heredó una fortuna y el condado de Kingston y poco antes de morir había conseguido los títulos de marqués y duque. Tal vez no habría que otorgar mayor importancia al hecho de que los últimos verdugos de Gran Bretaña se apellidaran Pierrepoint, aunque sospecho que descendían de un miembro bastardo de su familia de Nottinghamshire.

La madre de Mary fue otra lady Mary, hija del conde de Denbigh. Lo más interesante, sin embargo, es que era además una Fielding, por lo que Mary era prima segunda del novelista Henry Fielding, cuyas obras Tom Jones y Amelia han cautivado a tantos lectores desde mediados del siglo XVIII.

Lady Kingston — tal era su título por entonces — murió cuando Mary apenas tenía cuatro años y la escritora de cartas pasó su niñez con sus hermanas y su hermano al cuidado de la abuela paterna, Elizabeth Pierrepoint, en una amplia casa solariega de estilo jacobita, cerca de Salisbury. Esa abuela era prima de John Evelyn, el cronista, de manera que muy bien podría decirse que el gusto por la literatura existía en ambas ramas de la familia de Mary. Lady Mary dijo de su padre que “si bien era un hombre de natural honrado, se abandonaba a sus placeres y... no se creía obligado a dedicar excesiva atención a la educación de sus hijos”. Según el decir de sus contemporáneos, “contaba con buenas propiedades, es un excelente caballero, sensato, bien educado, amante de las damas, por completo dedicado a los intereses de su país; tiene buena figura, tez oscura [es decir, morena], es bien plantado...”. Las “buenas propiedades” de lord Kingston incluían una notable colección de libros en su biblioteca que Mary leyó con fruición siendo aún muy joven. En ella figuraban no sólo las obras de teatro de Congreve, Dryden, Otway, sino también de Moliere y Corneille. No tardó lady Mary en embarcarse con los poetas latinos, comenzando por Ovidio y, a los trece años, dominaba el latín con tanta maestría como cualquier hombre educado de la época.

En 1707 con la reina Ana firmemente establecida en el trono, Mary pasó su primera temporada en Londres, en casa de su padre, donde comenzó a conocer a la gente de la alta sociedad. En 1708 volvió a pasar una temporada en Londres. Los pretendientes comenzaron a asediarla y, aunque era más bien menuda y no una gran belleza, tenía mucho atractivo y mayor vivacidad. Su amiga Anne Wortley Montagu le presentó a su hermano mayor, Edward, quien pasó a ser su principal pretendiente — el padre de Edward y Anne había añadido al apellido Montagu el de “Wortley” al casarse con la hija ilegítima de sir Francis Wortley — . Había viajado mucho, era un buen orador que entró a formar parte del parlamento en su juventud y que le llevaba diez años a Mary, aunque tenía una formación muy parecida a la de ella. Aunque menos cultivados, los Montagu pertenecían a una antigua y rica familia que poseía varios títulos nobiliarios; durante mucho tiempo, Edward fue heredero del condado de Sandwich. Un hombre prometedor en todos los sentidos. Pero necesitaba una esposa.

El padre de Mary se opuso a que su hija se casara con Edward Wortley Montagu. Tal vez el viejo fue lo bastante sagaz como para darse cuenta de que su brillante hija necesitaba un hombre más ardiente y enérgico. De todos modos, intentó mantenerla en el campo, alejada de las tentaciones. Era entonces uno de los líderes más destacados de la alta sociedad de su época y debió de hacer falta mucho valor y determinación para desafiarlo. De todas maneras, Mary intercambió con él muchas cartas y además hizo una traducción de Enquiridión, de Epicteto, un manual que recoge el pensamiento estoico de su autor. Conoció también a otros posibles aspirantes a su mano lo que provocó en Edward violentos ataques de celos. Más tarde, Mary sostuvo haber recibido un número tan vasto de ofertas que “lo que le quitaba el sueño era con quién quedarse... pero tenía claro al menos dos aspectos: que iba a casarse con alguien y que no lo haría con el hombre que su padre le indicase”.

La hostilidad del padre enfurecía a Mary y, en cierto modo, contribuyó a que la idea del matrimonio la entusiasmara más de lo que hubiera ocurrido en otras circunstancias. Al parecer nunca amó a Edward, pero de todos modos se fugó con él. El padre de Mary tardó años en perdonarla, pero de inmediato la sociedad la recibió bien; tal vez fuera ése su propósito, no por pura ambición social, sino porque ansiaba contar con un público propio.

Desde el principio, el matrimonio de Mary fue bastante insatisfactorio. Ella buscaba afecto, pero consumado el matrimonio, Edward se volvió negligente y despreocupado. Tuvieron un hijo, Edward, después de lo cual Edward padre se dedicó a su carrera parlamentaria. No tenía un pelo de tonto; Mary lo había atraído por su excelente dominio del latín, era amigo de Addison y éste le dedicó el segundo número de Tatler. De todas maneras, parece ser que Mary contribuía a poner de manifiesto las peores cualidades de su marido. Nunca dio la impresión de interesarse por ella ni por sus hijos. Los primeros años de casada de esta mujer habrían sido de lo más ingratos de no haber sido por su buen humor y su éxito al trabar amistad con hombres de letras como Joseph Addison, John Gay y, sobre todo, con Alexander Pope, el poeta tullido, que la adoraba. Lady Mary llegó incluso a ayudar a Addison en algunos de sus ensayos y los versos de la dama, de inspiración clásica, tenían influencias de Pope y Gay. Estos escritos delicados eran transmitidos de mano en mano por un grupo de admiradores cada vez más entusiasta, a los que no tardó en sumarse la princesa de Gales, la inteligente princesa Carolina, futura reina de Jorge II.

Página siguiente
Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

Libros similares «Cartas Desde Estambul»

Mira libros similares a Cartas Desde Estambul. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.


Reseñas sobre «Cartas Desde Estambul»

Discusión, reseñas del libro Cartas Desde Estambul y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.