• Quejarse

Gustav Janouch - Conversaciones con Kafka

Aquí puedes leer online Gustav Janouch - Conversaciones con Kafka texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 1951, Editor: ePubLibre, Género: Niños. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:

Novela romántica Ciencia ficción Aventura Detective Ciencia Historia Hogar y familia Prosa Arte Política Ordenador No ficción Religión Negocios Niños

Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.

Gustav Janouch Conversaciones con Kafka
  • Libro:
    Conversaciones con Kafka
  • Autor:
  • Editor:
    ePubLibre
  • Genre:
  • Año:
    1951
  • Índice:
    4 / 5
  • Favoritos:
    Añadir a favoritos
  • Tu marca:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Conversaciones con Kafka: resumen, descripción y anotación

Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "Conversaciones con Kafka" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.

Conversaciones con Kafka es una obra peculiar. Recoge las conversaciones mantenidas entre 1920 y 1924 por el autor del libro (entonces un joven con inclinaciones literarias y artísticas) con Kafka. Esta extraña amistad nace de la relación laboral del padre de Janouch con Kafka (ambos eran funcionarios del Instituto de Seguros de Accidentes de Trabajo) a quien admira y respeta por sus opiniones y comportamiento. De este modo, Janouch tendrá acceso directo al despacho de Kafka los días en que acuda a visitar a su padre, observándole en su entorno laboral y acompañándole de vuelta a su casa en la Plaza Vieja. Según la relación se vuelve más estable, el joven acompañará a Kafka en alguno de sus paseos vespertinos. Este libro nos ofrece una imagen de Kafka algo diferente a la habitual pero, en esencia, totalmente acorde con lo que se sabe de él. Su gravedad y su seriedad a la hora de expresar sus opiniones, sus convicciones sobre el papel de la Literatura en la sociedad o su visión del judío de principios del siglo XX, alejado del gueto pero incapaz de hallar un lugar bajo el sol en el nuevo mundo que está surgiendo son una constante de su pensamiento a través de sus obras de ficción, diarios, correspondencia o estas conversaciones. Las paradojas de Kafka están muy unidas a su característico sentido del humor que la imagen vulgarizada de su figura ha obviado totalmente en favor de un ser tenebroso y depresivo. Por contra, Janouch (igual que Max Brod) pone de manifiesto las numerosas ocasiones en que sus conversaciones terminaban en una carcajada, o al menos en el especial modo de carcajear que tenía Kafka. Por las páginas del libro aflora un Kafka humano, tierno, vulnerable, lúcido y sabio.

Gustav Janouch: otros libros del autor


¿Quién escribió Conversaciones con Kafka? Averigüe el apellido, el nombre del autor del libro y una lista de todas las obras del autor por series.

Conversaciones con Kafka — leer online gratis el libro completo

A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" Conversaciones con Kafka " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.

Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer
Conversaciones con Kafka es una obra peculiar Recoge las conversaciones - photo 1

Conversaciones con Kafka es una obra peculiar. Recoge las conversaciones mantenidas entre 1920 y 1924 por el autor del libro (entonces un joven con inclinaciones literarias y artísticas) con Kafka. Esta extraña amistad nace de la relación laboral del padre de Janouch con Kafka (ambos eran funcionarios del Instituto de Seguros contra Accidentes de Trabajo) a quien admira y respeta por sus opiniones y comportamiento. De este modo, Janouch tendrá acceso directo al despacho de Kafka los días en que acuda a visitar a su padre, observándole en su entorno laboral y acompañándole de vuelta a su casa en la Plaza Vieja. Según la relación se vuelve más estable, el joven acompañará a Kafka en alguno de sus paseos vespertinos. Este libro nos ofrece una imagen de Kafka algo diferente a la habitual pero, en esencia, totalmente acorde con lo que se sabe de él. Su gravedad y su seriedad a la hora de expresar sus opiniones, sus convicciones sobre el papel de la Literatura en la sociedad o su visión del judío de principios del siglo XX, alejado del gueto pero incapaz de hallar un lugar bajo el sol en el nuevo mundo que está surgiendo son una constante de su pensamiento a través de sus obras de ficción, diarios, correspondencia o estas conversaciones. Las paradojas de Kafka están muy unidas a su característico sentido del humor que la imagen vulgarizada de su figura ha obviado totalmente en favor de un ser tenebroso y depresivo. Por contra, Janouch (igual que Max Brod) pone de manifiesto las numerosas ocasiones en que sus conversaciones terminaban en una carcajada, o al menos en el especial modo de carcajear que tenía Kafka. Por las páginas del libro aflora un Kafka humano, tierno, vulnerable, lúcido y sabio.

Gustav Janouch Conversaciones con Kafka ePub r10 titivillus 150116 Título - photo 2

Gustav Janouch

Conversaciones con Kafka

ePub r1.0

titivillus 15.01.16

Título original: Gesprache mit Kafka

Gustav Janouch, 1951

Traducción: Rosa Sala

Editor digital: titivillus

ePub base r1.2

A la memoria de mi padre Gustav Janouch nació en Maribor Eslovenia en - photo 3

A la memoria de mi padre

Gustav Janouch nació en Maribor Eslovenia en 1903 y falleció en Praga en - photo 4

Gustav Janouch nació en Maribor, (Eslovenia) en 1903 y falleció en Praga en 1968. Fue poeta y musicólogo, pero sobre todo se dio a conocer por su amistad con Franz Kafka. Gustav Janouch es conocido principalmente por su libro de recuerdos «Conversaciones con Kafka», escrito a partir de su amistad con el gran escritor checo. El origen de su amistad se remonta a 1920, cuando Janouch tenía 16 años y Kafka, 37. El padre de Janouch y Franz Kafka eran compañeros de trabajo en el Instituto de Seguros contra Accidentes de Trabajo de Praga, y el joven Janouch tuvo libre acceso al despacho de Kafka a partir del momento en que su padre se lo presentó. La muerte de Kafka cuatro años después coincidió en el tiempo con el suicidio del padre de Janouch. Ambos acontecimientos, así como su participación en la Segunda Guerra Mundial como resistente y su posterior encarcelamiento, contribuyeron a la merma psíquica y moral de sus últimos años. No obstante, vivió lo suficiente como para ver publicada la edición definitiva de su libro de recuerdos sobre Kafka, a quien presenta como la principal referencia moral de su existencia. Otras obras de Janouch son «El Blues de la muerte» y «Encuentros en Praga».

Notas

[*] Hasta mucho tiempo después no supe lo injustas que habían sido mis sospechas contra Max Brod.

[*] Janouch califica en varias ocasiones de «chinche». (Wanze) al insecto en que se transforma el protagonista de La metamorfosis, a pesar de que en el célebre relato de Kafka no se haga ninguna precisión en este sentido. (N. de la T.)

[*] «Ich werde kleiner und noch kleiner werden
Bis ich dastehe ais der Kleinste auf Erden.
Früh morgens, auf einer Wiese im Sommer,
Werde ich nach dem kleinsten Blümlein die Hand ausstrecken
Und flüsternd mein Gesicht bei ihm verstecken:
Du mein Kindlein, ohne Schuh’ und Gewand,
Der Himmel stützt auf dich seine Hand
Mit einem strahlenden Tropfen Tau,
Damit nicht zusammenbreche
Sein Riesenbau». (N. de la T.)

[*] Kafka acentúa la distinción entre dos términos alemanes que en realidad son afines: Dichtung (que traducimos por «poesía», tal y como se hace habitualmente), por el que entiende la manifestación más elevada de todos los géneros literarios y no sólo de la lírica, y Literatur, que concibe como producto inferior y pasajero de la escritura. De ahí que Gustav Janouch insista en hablar del «poeta». (Dichter) Franz Kafka, y no del «escritor» o «literato». (N. de la T.)

[*] Juego de palabras entre wirken («tener efecto») y Wirklichkeit («realidad»). (N. de la T.)

[*] Juego de palabras intraducible entre Dichter («poeta») y dicht («denso»). (N. de la T.)

[*]Daniel, 3, 8-23 . Como castigo por haberse negado a adorar la estatua de oro que había erigido, Nabucodonosor mandó arrojar a tres judíos a un homo ardiente de fuego. Un ángel del Señor les salvó de morir abrasados. (N. de la T.)

[*] Juego de palabras entre Rat («consejo») y Verrat («traición»). (N. de la T.)

[*] El parentesco etimológico entre zeichnen («dibujar»), bezeichnen («designar») y zeigen («mostrar») es inexistente en castellano. (N. de la T.)

[*] Karl Rossmann es el joven protagonista del relato de Kafka El fogonero. (N. de la T.)

[*] Bandido de la mitología griega que poseía dos lechos, uno corto y otro largo, en los que obligaba a tenderse a los viajeros: a los altos en el más corto, cortándoles los pies, y a los bajos en el largo, estirando violentamente de ellos para alargarlos. Le dio muerte el héroe Teseo. (N. de la T.)

[*]Ungerechtigkeit —unsere Gerechtigkeit. (N. de la T.)

[*] Juego de palabras entre Richter («juez») y richten («dirigir», «orientar»).(N. de la T.)

[*]Números, 16, 1-35 . (N. de la T.)

[*] «Quien tenga miedo no debe ir al bosque. Sin embargo, ya estamos todos en él. Cada cual de forma distinta y en un lugar diferente». (N. de la T.)

[*]Du es la segunda persona singular del pronombre personal alemán. (N. de la T.)

[*] Al parecer, a Janouch se le ha pasado por alto que ya se había referido con detalle al funcionario Alois Gütling unas páginas atrás. (N. de la T.)

[*] En alemán, «caer bajo las ruedas» (unter die Räder kommen) es una frase hecha que significa «degenerar moralmente». (N. de la T.)

[*] «La camisa nos es más próxima que la chaqueta. Por eso moriremos inmersos en nuestra propia suciedad». (N. de la T.)

[*]Sinnlichkeit g Sinn. (N. de la T.)

[*]Wüstling: libertino. Wüste: desierto. (N. de la T.)

[*] «Tenemos que airearnos». (N. de la T.)

[*] «¡No, no! No puede ser». (N. de la T.)

[*] Complejo juego de palabras a partir de la similitud fonética de ungerecht («injusto») con un-geh-recht (prefijo de negación un + «ve derecho» o «ve erguido»). (N. de la T.)

Una noche de finales de marzo de 1920, mi padre me dijo durante la cena que fuera a verle a la oficina a la mañana siguiente.

Página siguiente
Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

Libros similares «Conversaciones con Kafka»

Mira libros similares a Conversaciones con Kafka. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.


No cover
No cover
Franz Kafka
No cover
No cover
Исаак Башевис Зингер
No cover
No cover
Isaac Singer
Maurice Blanchot - De Kafka a Kafka
De Kafka a Kafka
Maurice Blanchot
Franz Kafka - Cartas a Milena
Cartas a Milena
Franz Kafka
Franz Kafka - Cartas a Felice
Cartas a Felice
Franz Kafka
Werner Hoffman - Los aforismos de Kafka
Los aforismos de Kafka
Werner Hoffman
Haruki Murakami - Kafka en la orilla
Kafka en la orilla
Haruki Murakami
Reseñas sobre «Conversaciones con Kafka»

Discusión, reseñas del libro Conversaciones con Kafka y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.