Este libro recoge un completísimo compendio de vocabulario y frases que resulta imprescindible conocer a todo aquel que se plantee viajar a Italia. La selección de vocabulario y frases que aquí se recogen ha sido cuidadosamente estudiada, teniendo en cuenta las dos premisas fundamentales que definen la estructura de la obra: — en primer lugar, se ha pretendido que la realización del proyecto sea en todo momento viable, y para ello se ha buscado el número justo de términos que pueden ser aprendidos a la velocidad que requiere el método; — por otro lado, la selección de temas se ha llevado a cabo sin perder de vista que el libro pretende ser una guía de conversación para el viajero, y como tal establece los grupos de contenidos en función de las necesidades que a este se le pueden presentar. Teniendo en cuenta que la memorización juega un papel importante en este aprendizaje, es preciso estudiar sistemáticamente sin interrupción y trabajar bien desde el principio, pero, sobre todo, es necesario no desalentarse frente a las primeras dificultades. Cualquier persona está capacitada para aprender, con un poco de constancia, voluntad y entusiasmo.
PRONUNCIACIÓN
El alfabeto italiano está formado por veintiuna letras.
a [a] | b [bi] | c [ci] | d [di] | e [e] | f [effe] | g [gi] |
h [acca] | i [i] | l [elle] | m [emme] | n [enne] | o [o] | p [pi] |
q [cu] | r [erre] | s [esse] | t [ti] | u [u] | v [vi o vu] | z [zeta] |
Las letras
j (i lunga),
y (ipsilon),
k (cappa),
x (ics) y
w (vu doppia) sólo se utilizan en palabras de origen extranjero.
Las vocales
Las vocales son cinco: a, e, i, o, u.
Las vocales
Las vocales son cinco: a, e, i, o, u.
La pronunciación de estas es igual que la del español.
Las consonantes
B: tiene su propia pronunciación, que conviene no confundir con la de la v, como sucede en español. La b es consonante bilabial [b] y se pronuncia con los dos labios cerrados, mientras que la v es consonante labiodental [v] y se pronuncia rozando el labio inferior con los dientes superiores (de forma similar a como se pronuncia una
f). Por ejemplo:
bello [bel-lo] bello
vendere [vendere] vender C: esta consonante tiene, delante de las vocales a, o, u, el mismo sonido que en castellano. Por ejemplo:
cantare [kantare] cantar
conte [konte] conde
cubo [kubo] cubo Conserva este mismo sonido delante de i, e, cuando entre la consonante y la vocal se interpone una h. Por ejemplo:
pechinese [pekinese] pequinés
schermo [skermo] pantalla Si una c doble precede a una vocal fuerte o una h, también se pronuncia con el sonido k.
Por ejemplo: apparecchio [ap-parek-kio] aparato Por el contrario, la c se pronuncia como la ch castellana delante de e, i. Por ejemplo: cera [t∫era] cera vicino [vit∫ino] vecino, cerca Igualmente, cuando entre la c o la c doble y la vocal fuerte se intercala una i, también se pronuncia como la ch castellana. Por ejemplo: cucciolo [kut∫olo] cachorro G: tiene, al igual que la c, dos sonidos. Se pronuncia como la del castellano ante a, o, u . Por ejemplo: gola [gola] garganta Conserva este mismo sonido delante de e, i cuando se interpone una h entre la consonante y la vocal, formando ghe, ghi, que se pronuncian como las formas castellanas gue, gui. Por ejemplo: ghiotto [giot-to] glotón Sin embargo, tiene sonido palatal sonoro [dj] ante e, i.
Por ejemplo: geloso [djeloso] celoso ginocchio [djinok-kio] rodilla Conserva este mismo sonido delante de o, a, u cuando se interpone una i entre la consonante y la vocal. Por ejemplo: giovane [djovane] joven Cuando se encuentran juntas dos g (gg), se aplican las reglas anteriores. Cuando a la g la siguen los diptongos ue, ui, se produce una diéresis y se pronuncian las dos vocales consecutivas, tal como ocurre en español con las palabras vergüenza y agüero. Por ejemplo: guerra [guer-ra] guerra guida [guida] guía El grupo gl, delante de a, e, o, u, tiene el mismo sonido que en castellano. Por ejemplo: gladiatore [gladiatore] gladiador Delante de la i tiene dos sonidos: uno como la palabra anglicano en castellano, que se da, por ejemplo, en las palabras negligente (negligente) y glicerina (glicerina); y otro como la ll española [λ], en todas aquellas palabras en que la i forma diptongo con la vocal siguiente. Por ejemplo: famiglia [famiλa] familia consiglio [konsiλo] consejo figlio [fiλo] hijo El grupo gn corresponde a la pronunciación castellana de la ñ [η]. Por ejemplo: sogno [soηo] sueño ogni [oηi] cada H: propiamente, la h no tiene sonido.
Cuando acompaña a c y g ante e, i, hace que estas consonantes se pronuncien sordas. Por ejemplo: chiesa [kieza] iglesia ghiro [giro] lirón Q: va siempre seguida de u y de otra vocal; esta u se pronuncia siempre, y corresponde al sonido de las formas castellanas cua, cue, cui, cuo (cuello, oblicuo). Por ejemplo: quindici [kuindit∫i] quince quaderno [kuaderno] cuaderno Si le precede una c, refuerza su sonido. Por ejemplo: acqua [ak-kua] agua R: cuando es doble, se pronuncia con fuerza; cuando es sencilla o está situada al principio de una palabra, se pronuncia como en castellano. S: tiene dos sonidos: uno sordo y otro sonoro. Es s sorda [s] cuando se halla al principio de palabra, cuando es doble y cuando va seguida de las consonantes c, q, t, p, f.