AFILAR EL LAPICERO
DANIEL CASSANY
ANAGRAMA
Colección Compactos
EPÍLOGO
Una de las cosas que constaté mientras trabajaba como profesor de redacción en varias empresas es la relevancia que tiene la escritura. He escrito constatar porque ya sabía, como lingüista y como docente universitario, que saber escribir otorga poder. Pero en los libros es sólo una idea teórica -y bonita-; y en las universidades, una verdad descafeinada. En cambio, en el entorno laboral se reveló con una fuerza inusitada, de una manera descarnada, grave y variada.
De pronto, el empleado que sabía escribir conservaba el empleo en la central de un banco, mientras el resto era enviado a «galeras» (a las oficinas), en un proceso de reducción de plantilla. Un pronombre sin referente en unas normas hacía perder miles de euros a una institución. La queja de un cliente importante quemaba en las manos del empleado de relaciones públicas que debía responderla. Un licenciado en ciencias empresariales, experto en análisis de empresas, temblaba ante la jefa, que le corregía el informe final. Una directora se irritaba al revisar una auditoría chapucera que le debería haber resuelto un problema y que, por el contrario, creaba otro nuevo.
Me percaté de que la escritura se utiliza también para ejercer el poder; que refleja los valores y las concepciones de las personas y de la comunidad. Un jefe despótico exigía a sus empleados que pusieran mayúscula inicial a Director y Directores -aunque no tuviese razón. Los hombres sonreían entre sí y a escondidas, al escuchar que había que feminizar los nombres de cargos y profesiones cuando se referían a mujeres. Muchos empleados confesaban que redactaban sus escritos de un modo determinado, sólo porque siempre se había hecho de aquella manera.
Está claro que los discursos están cambiando, al igual que los tiempos -como dice el poeta. Hoy en muchas empresas, el programa de presentación multimedia (Powerpoint, Impress) está sustituyendo al procesador de textos (Word, Wordperfect) en la confección de informes, propuestas y otros escritos. Las operativas se escriben cooperativamente en internet con wikis internas. Las quejas se tramitan en línea. Cada vez más transacciones comerciales se hacen con pantallas táctiles o en la web, en lugar de llamar por teléfono o enviar cartas. Y todo eso exige nuevos géneros y formatos, y nuevas reflexiones sobre la estrategia comunicativa. Cambian las formas y el estilo de los discursos, pero no pierden nada de poder.
Confío en que esta Guía nos predisponga también ante estos nuevos retos. Afilar el lapicero pretendía enseñar a pescar en lugar de despachar meros o sardinas. Los ejemplos eran excusas para descubrir el razonamiento y los criterios que hay detrás del discurso. Por eso he insistido en razonar el porqué y el cómo. He contrastado los pros y los contras de cada opción.
No hay nada bueno o malo per se, ni recomendaciones que sean absolutas. No hay recetas ni trucos mágicos para comunicar. Todo depende del propósito, del lector, del contexto. Cada discurso es irrepetible. Sólo cuando tenemos claro qué queremos decir y cuando conocemos los recursos para hacerlo, sabemos elegir la mejor opción. ¡Que así sea!
BIBLIOGRAFÍA
AVUI. (1997) Llibre d’estil. Empúries: Barcelona.
BARRASS, Robert. (1978) Scientists Must Write. A Guide to Better Writing for Scientists, Engineers and Students. Londres: Chapman & Hall.
BARRUECO, Sebastián, HERNÁNDEZ, Esther, y Lina SIERRA. (1993-1996) Lenguas para fines específicos. Investigación y enseñanza. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá de Henares.
BERROU, Jean-Paul. (1992, versión castellana) Bien écrire en affaires. París: Dunod. Versión castellana: Para escribir bien en la empresa. Cómo redactar para ser leído y convencer. Bilbao: Deusto.
BLICQ, Ron S. (1990) Guidelines for Report Writing. Ontario: Prentice-Hall, 2.ª ed.
BOIARSKY, Carolyn. (1993) Technical Writing. Contexts, Audiences, and Communities. Boston: Allyn and Bacon.
BOSQUE, Ignacio, y Violeta DEMONTE. (1999) Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa.
BRAM, V. A. (1978) «Sentence Construction in Scientific and Engineering Texts». En: IEEE Trans. Prof. Commun., PC-21: 162-164. Reimpreso en Harkins y Plung, 1982: 146-148.
BRASSEUR, Lee Ellen. (1990) The Visual Composing Process of Graphs, Chart and Table Designers, University of Michigan, Ann Arbor.
BRUSAW, Charles T., ALRED, Gerald J., y Walter E. OLIU. (1987) Handbook of Technical Writing. Nueva York: St. Martin’s Press, 3.ª ed.
CABRÉ, M. Teresa. (1992) La terminologia. La teoria, els mètodes, les aplicacions. Barcelona: Empúries. Versión española: La terminología. La teoría, los métodos, las aplicaciones. Barcelona: Antártida, 1993.
CANADIAN LAW INFORMATION COUNCIL. (1986) Plain Language and the Law. (ejemplar multicopiado)
CASSANY, Daniel. (1990) «Enfoques didácticos para la enseñanza de la expresión escrita», CLE, 6: 63-80. www.upf.es/dtf/personal/danielcass/enfoques.htm <18-4-06>
—. (1993) La cuina de l’escriptura. Barcelona: Empúries. Versión castellana: La cocina de la escritura. Barcelona: Anagrama, 1995.
—. (1995) Intervencions en la comunicació escrita de les organitzacions. Tesis doctoral. Universidad de Barcelona. Microficha.
—. (2006) Taller de textos. Leer, escribir y comentar en el aula. Barcelona: Paidós.
COROMINA, Eusebi. (1991) Manual de redacció i estil. Vic: El 9 Nou / EUMO.
DAVIS, Richard M. (1976) «Does Expression Make a Difference?», Technical Communication, 23: 6-9. Reimpreso en Harkins y Plung, 1982: 143-145.
DELISAU, Sergio. (1986) Las comunicaciones escritas en la empresa. Barcelona: Vecchi.
Diccionario de la edición y de las artes gráficas. (1990). Madrid: Fundación Germán Sánchez Ruipérez. Biblioteca del Libro.
DUQUE GARCÍA, M.ª Mar. (2000) Manual de estilo. El arte de escribir en inglés científico-técnico. Madrid: Paraninfo.
EAGLESON, Robert D. (1990) Writing in Plain English. Canberra: Australian Government Publishing Service.
EL PAÍS. (2002) Libro de estilo de El País. Madrid: El País, 16.ª ed.
EL PERIÓDICO DE CATALUNYA. (2002) Llibre d’estil El Periódico. Barcelona: Primera Plana.
FERNÁNDEZ LAGUNILLA, Marina. (1999) «Las construcciones de gerundio», en Bosque y Demonte. Volumen 2: 3443-3503.
FLESCH, Rudolf, y A. H. LASS. (1947) A New Guide to Better Writing. Nueva York: Warner Books, 1982.
FLETCHER, John, A., y D. F., GOWING. (1988, fecha de la traducción) The Business Guide to Effective Writing. Londres: Kogan Page Ltd. Versión castellana: La comunicación escrita en la empresa. Bilbao: Deusto.
FLOWER, Linda. (1985) Problem-solving Strategies for Writing. San Diego: Harcourt Brace Jovanovich, 2.ª ed., 1989.
FRANCE-PRESSE. (1982) Manuel de l’agencier. Edición multicopiada.
GOULD, Jay R., ed. (1978) Directions in Technical Writing and Communication. Nueva York: Baywood.
HALLIDAY, Michael A. K. (1989) Spoken and Written Language. Oxford: Oxford University Press.
HARKINS, Craig, y Daniel L. PLUNG., ed. (1982) A Guide for Writing Better Technical Papers. Nueva York: IEEE Press.
HAWES, Clinton, y Craig HARKINS. (1968) «Writing an Abstract Months Before the Paper», Technical Communications, 4.º, 15: 16-19. Reproducido en Harkins y Plung, 1982: 92-94.