• Quejarse

Cándida Bermúdez - Anécdotas de una emigrante

Aquí puedes leer online Cándida Bermúdez - Anécdotas de una emigrante texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 2019, Editor: Caligrama, Género: Detective y thriller. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:

Novela romántica Ciencia ficción Aventura Detective Ciencia Historia Hogar y familia Prosa Arte Política Ordenador No ficción Religión Negocios Niños

Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.

No cover

Anécdotas de una emigrante: resumen, descripción y anotación

Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "Anécdotas de una emigrante" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.

Desconecta por unas horas leyendo intrigas de una joven emigrante que, con diecinueve años, se fue a Inglaterra. Trabajó para British Airways y tuvo la oportunidad de viajar a varias partes del mundo. Ahora, como pensionista, cuenta sus relatos.

Cándida Bermúdez: otros libros del autor


¿Quién escribió Anécdotas de una emigrante? Averigüe el apellido, el nombre del autor del libro y una lista de todas las obras del autor por series.

Anécdotas de una emigrante — leer online gratis el libro completo

A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" Anécdotas de una emigrante " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.

Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer
Este libro es la segunda parte de Relatos de una emigrante La primera de - photo 1
Este libro es la segunda parte de Relatos de una emigrante La primera de - photo 2

Este libro es la segunda parte de Relatos de una emigrante . La primera de ciento seis páginas contiene ejercicios de inglés con toda la gramática, muchos ejemplos para construir frases y escuchas.

Anécdotas de una emigrante

Primera edición: 2019

ISBN: 9788417856113
ISBN eBook: 9788417856571

© del texto:

Cándida Bermúdez

© de esta edición:

Caligrama , 2019

www.caligramaeditorial.com

info@caligramaeditorial.com

Impreso en España – Printed in Spain

Quedan prohibidos, dentro de los límites establecidos en la ley y bajo los apercibimientos legalmente previstos, la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento, ya sea electrónico o mecánico, el tratamiento informático, el alquiler o cualquier otra forma de cesión de la obra sin la autorización previa y por escrito de los titulares del copyright . Diríjase a info@caligramaeditorial.com si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra.

Desconecta por unas horas leyendo intrigas de una joven emigrante que, con diecinueve años, se fue a Inglaterra. Trabajó para British Airways y tuvo la oportunidad de viajar a varias partes del mundo. Ahora, como pensionista, cuenta sus relatos.

Capítulo 1

Mi primer viaje

Cuando yo tenía diecinueve años, mi vecina recién casada se marchó a Inglaterra; su madre no sabía leer ni escribir, y yo era algo así como su escribana, como también lo era para una tía mía que tenía sus hijos en Bilbao, y para otro vecino que tenía un tío en Argentina; este tenía una hija de mi edad y hermanos menores que sabían escribir, pero él decía que su familia no sabía escribir cartas como yo. Un día, la señora, mi vecina, recibió una carta de su hija diciendo que unos señores conocidos suyos necesitaban una chica para cuidar a los niños. Como en aquellos tiempos estaba muy de moda emigrar a otro país y como me gustó la idea de trabajar con gente conocida y, al mismo tiempo, buscar nuevos horizontes, yo también me fui a Inglaterra.

Era un martes de enero, a las once de la noche. El tren salía de la estación de La Coruña. Tenía tres clases de vagones, primera, segunda y tercera, y todos iban repletos. En tercera clase, los asientos eran de madera. A mi lado se sentaba un señor que hablaba mucho; decía que era coruñés, que su esposa ya llevaba dos años en Inglaterra y él iba a trabajar con ella. Sus hijos se quedaban con los abuelos. Llevaba un hórreo como regalo para los señores de la casa.

Frente a mí se sentaba una chica joven, estudiante, también coruñesa. Hacía dos años que estudiaba inglés y entendía mucho, según decía ella. En el compartimento también iban unos chicos de regreso a Alemania y una chica que regresaba a Suiza. Ellos eran veteranos viajando, contaban sus aventuras y la cantidad de nieve y frío que hacía en esa época en aquellos países. La noche pasó rápidamente; por la mañana, el tren avanzaba a gran velocidad por los campos desolados de Castilla. El sol se reflejaba en las ventanas. A mí me llamaban la atención aquellos campos tan llanos, desnudos, sin árboles; solo se veían de vez en cuando un par de casas viejas a lo lejos.

A la caída de la tarde, llegamos a Irún, la frontera con Francia; el señor coruñés, como me veía joven, inocente e ignorante aldeana, no paraba de decirme que no me separara de Olga. «Ella es estudiante, ella sabe hablar». Pero todos íbamos muy cargados de equipaje y cada uno se apañó como pudo. Olga, como señorita estudiante que era, a mí me veía como una fuerte campesina, así que repetía: «Mi maleta pesa mucho, Cándida, ayúdame», a pesar de que ella solo llevaba una maleta y yo tenía dos, porque la madre de mi vecina y su suegra me cargaron con cosas para ellos. Dos trajes para él, ropa para ella, chorizos y no sé qué más; en aquellos tiempos, existía la costumbre de mandar comida para otros países.

Tuvimos que pasar por la aduana francesa y abrir nuestras maletas ante unos señores de traje y gorra de color azul oscuro. Ellos hablaban muy despacio, pero nosotros solo prestábamos atención a las señales de sus manos. El tren francés era muy superior al nuestro; los asientos eran blandos y pronto nos quedamos dormidos. Por la mañana llegamos a París. Al salir de la estación había muchos taxis, y solo con mencionar la palabra «Londres» ya entendían todo. La Estación del Norte era grandísima, de allí salían trenes para todas partes. Nosotros, buscando el rótulo que indicaba «Londres», subimos al tren, que también iba abarrotado.

A mi lado se sentaba un señor muy gordo y me resultaba incómodo estar junto a él. Como mis maletas estaban en el pasillo, me senté en una de ellas. Me sentía triste y aburrida, así que me puse a cantar una canción de Antonio Molina; pensando que nadie me prestaba la menor atención, seguí con mi canto. Cuando terminé, escuché aplausos. Yo sentí un terrible calor en mis mejillas y, sin saber qué hacer, me asomé a la ventanilla para tomar el aire .

Cuando subimos al barco en el puerto de Calais, bueno, ¡aquello era horrible! ¡La cantidad de gente que entraba en aquel barco! La marea estaba brava y el barco se tambaleaba como un juguete entre las olas. La gente vomitaba por todas partes; yo tuve suerte y no me mareé. Al entrar, nos dieron unas tarjetas para rellenarlas con nuestros datos personales. El señor coruñés, como pesado que era, me dijo: «Dale tu tarjeta a Olga, ella es estudiante, ella sabe hacer esas cosas». Pero yo ya había rellenado mi tarjeta. Cuando fuimos a entregarlas, era la de él la que estaba mal.

Al llegar a Dover, otra vez tuvimos que abrir nuestras maletas ante unos señores de tez clara que hablaban lento y bajito, con una sonrisa que hoy interpreto como de lástima hacia nosotros. Me indicaron que pasara a una pequeña sala, donde estaba una señora con una bata blanca. Era muy agradable y me palpó el vientre suavemente.

Yo ya había oído decir algo de que a las chicas embarazadas no las dejaban entrar, así que le dije: «Yo no estoy embarazada». Ella sonrió y, tocándome la espalda, me abrió la puerta para que saliera. A la salida de la aduana me esperaban mis vecinos, que me llevaron para reunirme con mis futuros jefes; una señora alta, rubia, de ojos grandes y azules y un señor con la cara colorada y la sonrisa más bonita que jamás había visto. Fuimos hasta el coche y me sorprendí al ver que era ella la que conducía, porque él de noche no veía bien. Aunque iba cansada y estaba oscuro, notaba lo anchas y rectas que eran las carreteras. Mis vecinos me decían: «Aquí son todas así».

Cuando entramos en casa, me quedé sorprendida al ver dos perros grandes; los dos vinieron hacia mí olfateando y lamiéndome las manos. Los señores se preguntaban por qué los perros no me extrañaban. «A mí todos los perros me quieren bien», les dije. Aquel gesto les gustó mucho. Me llevaron a una habitación caliente, y poco después apareció la señora con unos sándwiches de jamón cocido y una taza de leche caliente. Mis amigos se fueron. Yo no sé cuántas horas dormí, pero cuando miré por la ventana por la mañana, estaba todo blanco de nieve. ¡Un paisaje precioso!

Era una casa grande. No sabía muy bien cómo bajar a la cocina, pero cuando salía de la habitación, apareció la señora, hablando, sin yo entender nada. Me indicaba que la siguiera. Me presentaron a una chica irlandesa y desayunamos huevos fritos con bacón, café con leche y tostadas con mermelada. Yo nunca había tomado un desayuno así. Después me presentaron a los dos niños, de cinco y tres años, muy robustos, con grandes ojos azules, iguales que los de sus padres.

Página siguiente
Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

Libros similares «Anécdotas de una emigrante»

Mira libros similares a Anécdotas de una emigrante. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.


No cover
No cover
Liza Marklund
No cover
No cover
Auður Ólafsdóttir
No cover
No cover
Michael Connelly
Jeffrey Archer - Belmarsh: Infierno
Belmarsh: Infierno
Jeffrey Archer
Geoffroy Delorme - El hombre corzo
El hombre corzo
Geoffroy Delorme
Frank McCourt - Lo es
Lo es
Frank McCourt
El Signo de los Cuatro - Arthur Conan Doyle
Arthur Conan Doyle
El Signo de los Cuatro
José María Bermúdez de Castro - Exploradores
Exploradores
José María Bermúdez de Castro
Reseñas sobre «Anécdotas de una emigrante»

Discusión, reseñas del libro Anécdotas de una emigrante y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.