François Truffaut - El placer de la mirada
Aquí puedes leer online François Truffaut - El placer de la mirada texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 1987, Editor: ePubLibre, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:
Novela romántica
Ciencia ficción
Aventura
Detective
Ciencia
Historia
Hogar y familia
Prosa
Arte
Política
Ordenador
No ficción
Religión
Negocios
Niños
Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.
- Libro:El placer de la mirada
- Autor:
- Editor:ePubLibre
- Genre:
- Año:1987
- Índice:4 / 5
- Favoritos:Añadir a favoritos
- Tu marca:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
El placer de la mirada: resumen, descripción y anotación
Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "El placer de la mirada" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.
El placer de la mirada — leer online gratis el libro completo
A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" El placer de la mirada " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
en primera persona
y retratos
y cine
de polémica
no hace daño
FRANÇOIS TRUFFAUT (París, 6 de febrero de 1932 - 21 de octubre de 1984), uno de los máximos exponentes de la Nouvelle Vague francesa, dirigió películas hoy en día tan famosas como Los cuatrocientos golpes. Fahrenheit 451. El pequeño salvaje, La noche americana o La mujer de al lado.
Se puede querer que el sentido de la palabra arte conciencie a los hombres de la grandeza que ignoran que hay en ellos.
André Malraux
(Le temps du mépris, prefacio)
Título original: Le Plaisir des yeux
François Truffaut, 1987
Traducción: Clara Valle
Editor digital: Titivillus
ePub base r2.0
[1] En 1971, la célebre antigua critica del New Yorker. Pauline Kael. publicó el libro Raising Kane, en el que sostiene la tesis según la cual Herman J. Mankiewicz es el único autor del guión de Ciudadano Kane (Boston. Little Brown and Company).
[2] Quien esté interesado en la actividad de Orson Welles antes de Ciudadano Kane debe leer The Theatre of Orson Welles de Richard France (Nueva Jersey. Lewisburg Bucknell University Press, 1977).
[3] Léase la interesante biografía de Herman J. Mankiewicz: Richard Meryman, Mank. The Wit, World and Lile of Herman Mankiewicz. Nueva York, William Morrow and Company, Inc., 1978.
[4] Hoy en día no hay duda de que Welles siempre ha sido un cinéfilo y podemos recordar aquí su «Palmares des Dix meilleurs films du monde» [lista de las diez mejores películas del mundo] publicado en Sight and Sound (7-9-1952): Luces de la dudad, Intolerancia [Intolerance, 1916], B pan y el perdón [la femme du boulanger, 19381, La diligencia [Stagecoach. 1939). Avaricia [Greed. 1923], El acorazado Potemkin [Bronenosetz Potemkin, 1925J. La gran ilusión y El pan nuestro de cada día [Our Daily Bread, 1934].
[5]Ciudadano Kane. Banda sonora original de la película. Dos volúmenes. Una producción de George Garabedian. Un producto de Mark 56 Records. Anaheim. California.
[6] En su libro Orson Welles. Maurice Bessy revela que el doctor Bernstein, que se ocupó de la educación de Orson tras la muerte de su madre, había estado «locamente enamorado de ésta».
[7] El excelente libro de Joseph MacBride Orson Welles nos revela algo sorprendente y apasionante. Durante múltiples ensayos previos con sus actores. Orson había grabado todo el diálogo de la película con la intención de rodarla toda en playback. Una vez empezado el rodaje, debió renunciar a esta idea porque presentaba demasiadas dificultades técnicas para los actores.
[8] Legendario fue el Xanadu donde Kubla Khan estableció / su majestuosa bóveda: / en la que diez millas de tierra fértil fueron rodeadas / con muros y torres. (N. de la t.)
[9] La Comédie-Française presenta la nueva obra de teatro de Audiberti La fourmi dans le corps. Con este motivo, François Truffaut declara su admiración por el autor de Le Mal court.
[10] Editada por Akal.
[11] Alegres y contentos, / íbamos a Longchamp. / Relajaaaaados… (N. de la t.)
[12] Antiguo compañero del colegio. El nombre viene del internado Labadens que aparece en Le crime de la rue de Lourcine, de Labiche.
[13] Texto escrito con motivo de un acto organizado en Nápoles en honor al cine francés, en el que se rindió homenaje a grandes actores.
[14] Tiene pupa. Léon / a lo mejor la palma, Léon. (N. de la t.)
[15] Marcelle / He lavado los platos / He sacado la basura / Marcelle / He puesto sal / A los fideos / ¿Prefieres tallarines con mantequilla? / Personalmente, yo prefiero a tu hermana. (N. de la t.)
[16] Ella era de las Antibes / Está más cerca que el Caribe / Y a pesar de sus ojos ardientes / No me dejó tranquilo / Saber que era antibesa / ¡Porque yo estoy más bien a favor…! (N. de la t.)
[17] Me he inventado este nombre por necesidades de la historia.
[18] De hecho, el realismo psicológico surgió paralelamente al realismo poético con el tándem Spaak-Feyder. Un día se tendrá que iniciar una última reivindicación a Feyder, antes de que éste caiga definitivamente en el olvido.
[19] Aurenche y Bost nunca han dicho que sean «fieles». Lo han dicho los críticos.
[20]La symphonie pastorale. Personajes añadidos en la película: Piette, prometida de Jacques, y Casteran, padre de Piette. Personajes suprimidos: tres hijos del pastor. En la película, no se menciona lo que le sucede a Jacques tras la muerte de Gertrude. En el libro, Jacques abraza el estado religioso.«Operación Symphonie pastorale»: 1. El mismo Gide estribe una adaptación de su libro; 2. Esta adaptación es considerada «irrodable»; 3. Jean Aurenche y Jean Delannoy escriben otra adaptación; 4. Gide la rechaza; 5. La entrada de Pierre Bost en el equipo reconcilia a todo el mundo.
[21]Le diable au corps. En la radio, durante una emisión de André Parinaud dedicada a Radiguet, Claude Autant-Lara declaró en resumidas cuentas: «Lo que me ha llevado a hacer una película de Le diable au corps es que vi que era una novela en contra de la guerra». En la misma emisión, Francis Poulenc, amigo de Radiguet, dijo que no había reconocido nada del libro al ver la película.
[22]Le blé en herbe. La novela de Colette había sido adaptada en 1946. Claude Autant-Lara acusó a Roger Leenhardt de haber plagiado Le blé en herbe de Colette con Les dernières vacances. Maurice Garçon, encargado del arbitraje, no dio la razón a Claude Autant-Lara. Con Aurenche y Bost, la historia imaginada por Colette se enriqueció con un nuevo personaje, el de Dick, una lesbiana que vivía con la «Dama blanca». Este personaje fue suprimido pocas semanas antes del rodaje por madame Ghislaine Auboin, que «revisó» la adaptación junto con Claude Autant-Lara.
[23] Jean Aurenche (que había firmado la puesta en escena del Diario de un cura de campaña) contestó a un posible productor que se sorprendió de ver cómo desaparecía en la adaptación el personaje del doctor Delbende: «Quizás dentro de diez años un guionista pueda conservar un personaje que muera a mitad de la película, pero yo no me veo capaz». Tres años después, Robert Bresson conservaba el doctor Delbende y le dejaba morir a media película.
[24] Un extracto de los diálogos que escribieron Aurenche y Bost para Juana de Arco fue publicado en la Revue du Cinéma n.º 8, página 9.
[25] A los personajes de Aurenche y Bost les gusta hablar utilizando máximas. Algunos ejemplos son:
La symphonie pastorale: «¡Ah! Niños como éstos no tendrían que nacer». — «No todo el mundo tiene la suerte de ser ciego.» — «Una lisiada es alguien que finge ser como todo el mundo».
Le diable au corps (Un soldado ha perdido una pierna): «Quizá sea el último herido». — «Le hace la pierna muy bonita».
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
Libros similares «El placer de la mirada»
Mira libros similares a El placer de la mirada. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.
Discusión, reseñas del libro El placer de la mirada y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.