Diagonal, 519-521 08029 Barcelona Depósito Legal: B. 25.418-2012 ISBN: 978-84-315-5396-8 Editorial De Vecchi, S. A. de C. V. Sta. Sta.
María Ribera 06400 Delegación Cuauhtémoc México Reservados todos los derechos. Ni la totalidad ni parte de este libro puede reproducirse o trasmitirse por ningún procedimiento electrónico o mecánico, incluyendo fotocopia, grabación magnética o cualquier almacenamiento de información y sistema de recuperación, sin permiso escrito de DE VECCHI EDICIONES.
Introducción
Para el correcto conocimiento y aprendizaje de una lengua, es imprescindible conocer a fondo la gramática; sin embargo, esta suele ser la par te que resulta más dura y complicada para la mayoría de la gente. En esta gramática que tiene entre sus manos, sin embargo, encontrará todo lo que necesita saber sobre fonética, morfología y sintaxis de la lengua italiana, para que pueda adquirir unos conocimientos elementales bien fundamentados y con poco esfuerzo. Fonética y ortografía, artículos , sustantivos, adjetivos, pronombres, conjugaciones de verbos, verbos irregulares… La teoría está perfectamente sintetizada y explicada de una forma clara y sencilla; los ejemplos le ayudarán a comprender fácilmente lo explicado, y con los ejercicios que se facilitan al final de cada lección podrá verificar lo aprendido.
Fonética y ortografía
Las vocales
En italiano, las vocales son cinco:
a ,
e ,
i ,
o ,
u .
Fonética y ortografía
Las vocales
En italiano, las vocales son cinco:
a ,
e ,
i ,
o ,
u .
Las vocales a , i y u conservan siempre el mismo sonido y se pronuncian como en español. Las vocales o y e tienen dos sonidos: uno abier to, como en mezzo («medio») y posta («correo»), y otro cerrado, como sucede en torre («torre»), foro («agujero») y esca («cebo»). En los diccionarios italianos se señala esta distinción utilizando el acento grave para los sonidos abier tos y el agudo para los cerrados. Ejemplos: mèzzo, pòsta, tórre, fóro,ésca.
Las consonantes
• La
b tiene su propia pronunciación, que conviene no confundir con la de la
v , como sucede en español. La
b es consonante bilabial, mientras que la
v es labiodental. • La
c tiene, delante de las vocales
a ,
o ,
u , el mismo sonido que en castellano:
cantare («cantar»),
collegio («colegio»). • La
c tiene, delante de las vocales
a ,
o ,
u , el mismo sonido que en castellano:
cantare («cantar»),
collegio («colegio»).
Y conserva este mismo sonido delante de i , e , cuando entre la consonante y la vocal se interpone una h : pechinese («pequinés»), schermo («pantalla»). Si una c doble precede a una vocal fuer te o una h , también se pronuncia con el sonido k : raccogliere («recoger»), apparecchio («aparato»). Por el contrario, la c se pronuncia como la ch castellana delante de e , i : cera («cera»), vicino («vecino, cerca»). Igualmente, cuando entre la c o la c doble y la vocal fuer te se intercala una i , también se pronuncia como la ch castellana: marcia («marcha»), caccia («caza»), cucciolo («cachorro»). • La g es velar sorda, como en castellano, delante de a , o , u : gola («garganta»), gatto («gato»). Para conservar este mismo sonido delante de e , i , se interpone una h entre la consonante y la vocal, formando ghe , ghi , que se pronuncian como en castellano gue , gui : ghiaccio («hielo»), ghiotto («glotón»).
Tiene sonido palatal sonoro delante de e , i : geloso («celoso»), ginocchio («rodilla»). Conserva este mismo sonido delante de o , a , u cuando se interpone una i entre la consonante y la vocal: gioco («juego»), giovane («joven»). Cuando se encuentran juntas dos g (gg) , conservan el mismo sonido palatal sonoro en fuggire («huir»), leggere («leer»), pero tienen el sonido velar sordo en agguato («acecho»), aggredire («agredir»). En las combinaciones gue y gui se produce diéresis y las dos vocales consecutivas se pronuncian, tal como ocurre en español con las palabras vergüenza y pingüino . Ejemplos: guerra («guerra»), guida («guía»). El grupo gl , delante de a , e , o , u , tiene el mismo sonido que en castellano: gladiatore («gladiador»), globo («globo»).
Delante de la i tiene dos sonidos: uno como en la palabra castellana anglicano (por ejemplo, negligente [«negligente»], glicerina [«glicerina»]) y otro como la ll española, en todas aquellas palabras en que la i forma diptongo con la vocal siguiente (por ejemplo, famiglia [«familia»], consiglio [«consejo»], figlio [«hijo»], ventaglio [«abanico»]). El grupo gn corresponde a la pronunciación castellana de la ñ : sogno («sueño»), ogni («cada»). • La h propiamente no tiene sonido. Sus funciones son las siguientes: — para dar el sonido sordo a la c y a la g delante de e , i ; — en las tres personas del singular y la tercera del plural del verbo avere («haber o tener»): io ho, tu hai, lui o lei ha, lorohanno ; — para señalar, en las interjecciones, la prolongación de la vocal precedente: ahimé («¡ay!, ¡ay de mí!»), uh! («¡ah!, ¡ay!»), ahi! («¡ah!, ¡ay!»), ehi! («¡eh!, ¡hola!»), ih!