Miguel Ángel Quesada Pacheco (ed.)
El español hablado en América Central:
nivel morfosintáctico
LINGÜÍSTICA IBEROAMERICANA
Vo l. 5 3
DIRECTORES:
MARIO BARRA JOVER, Université Paris VIII
IGNACIO BOSQUE MUÑOZ, Universidad Complutense de Madrid
ANTONIO BRIZ GÓMEZ, Universitat de València
GUIOMAR CIAPUSCIO, Universidad de Buenos Aires
CONCEPCIÓN COMPANY COMPANY, Universidad Nacional Autónoma de México
STEVEN DWORKIN, University of Michigan
ROLF EBERENZ, Université de Lausanne
MARÍA TERESA FUENTES MORÁN, Universidad de Salamanca
DANIEL JACOB, Universität Freiburg
JOHANNES KABATEK, Eberhard-Karls-Universität Tübingen
EMMA MARTINELL, Universitat de Barcelona
JOSÉ G. MORENO DE ALBA, Universidad Nacional Autónoma de México
RALPH PENNY, University of London
REINHOLD WERNER, Universität Augsburg
Miguel Ángel Quesada Pacheco (ed.)
El español hablado en América Central: nivel morfosintáctico
Iberoamericana • Vervuert • 2013
Reservados todos los derechos
© Iberoamericana, 2013
Amor de Dios, 1 – E-28014 Madrid
Tel.: +34 91 429 35 22
Fax: +34 91 429 53 97
www.ibero-americana.net
©Vervuert, 2013
Elisabethenstr. 3-9 – D-60594 Frankfurt am Main
Tel.: +49 69 597 46 17
Fax: +49 69 597 87 43
www.ibero-americana.net
ISBN 978-84-8489-708-8 (Iberoamericana)
ISBN 978-3-86527-759-6 (Vervuert)
Depósito Legal: M-144-2013
Diseño de la cubierta: Carlos Zamora
Impreso en España
Este libro está impreso integramente en papel ecológico blanqueado sin cloro
ÍNDICE
PRÓLOGO
MIGUEL ÁNGEL QUESADA PACHECO
El presente libro forma parte del programa de investigación El español de América Central, inscrito en el Instituto de Investigaciones Lingüísticas (INIL) de la Universidad de Costa Rica (siglas 745-A6-905), de la obra Atlas lingüístico pluridimensional de América Central (ALPAC), proyecto de investigación que tiene como objetivo principal recoger datos fonéticos, morfosintácticos y léxicos en cada uno de los países del Istmo Centroamericano, compuesto por Belice, Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá, mediante técnicas integrales de recolección de datos, de manera que permitan visualizar logros comunes, divergencias, tendencias –conservadoras o innovadoras– a través de una comparación sistemática y puntual.
En este libro se tocan aspectos relevantes en lo concerniente a la morfosintaxis, para lo cual se han empleado no solo las técnicas de la geografía lingüística tradicional, de corte horizontal, sino que también se han utilizado algunos datos concernientes a la metodología sociolingüística (variables de generación y sexo).
Si los estudios sobre el nivel fonético en el español de América Central han sido por lo general escasos, tanto más se podría decir de los que atañen a la morfosintaxis. En algunos países ni siquiera se cuenta con trabajos serios o sistemáticos acerca de alguno de los puntos que tienen que ver con este nivel de la lengua.
Al repasar la totalidad de estudios realizados sobre la morfosintaxis de cada uno de los países centroamericanos, se observa que, de un total de 208 obras escritas sobre el tema hasta el año 2000, únicamente 57 (17,4% del total) se relacionan con temas morfosintácticos (cfr. Quesada Pacheco 2010: 14). Dos razones principales son las responsables de la ausencia de interés por este nivel de lengua. La primera tiene que ver en buena medida con el ya secular dominio de la actitud prescriptivista, normativista, que ha acaparado la actitud de las personas que se han interesado por el devenir de la lengua en el Istmo Centroamericano, desde el siglo XIX hasta nuestros días. La segunda razón radica en el poco interés, sea por la raquítica economía de la mayor parte de los países, sea por la razón antes dada, que se ha mostrado en la enseñanza superior, en muchas universidades centroamericanas. En algunas de ellas, apenas se está iniciando con estudios lingüísticos hispánicos; en otras, estos brillan por su ausencia.
En términos generales, se podría dividir la trayectoria de los estudios morfosintácticos de las últimas décadas relativos a América Central en dos grandes grupos: a) estudios generales de morfosintaxis y b) estudios por países. Dentro del primer grupo resaltan los trabajos de G. Scavnicky (1967, 1974a, 1974b, 1982 y 1985-1986), R. Gingras (1989), A. Palacios (2004) y K. Moser (2010a). Los dos primeros investigadores concentran sus esfuerzos en el análisis de la morfología derivativa; por su parte, Palacios estudia la construcción artículo indefinido + posesivo + nombre con valor discursivo (del tipo una mi amiga) y Moser toca el sistema de las formas de tratamiento.
El segundo grupo, los estudios por países, es mucho más numeroso y variado, y se puede subdividir en: a) estudios que tratan temas generales de morfosintaxis, los cuales cubren todo el país y b) estudios relativos a un determinado asunto de la morfosintaxis.
En el primer subgrupo están los trabajos de A. Quilis (1990) para Belice; J. Henríquez (2001) para El Salvador; H. van Wijk (1969) para Honduras; C. Mántica (1982) y C. López/O. Sáenz/T. Díaz (2008) para Nicaragua; M. Castillo (2000) para Costa Rica; S. Robe (1960) y M. Graell/A. Quilis (1991) para Panamá. Son estudios comprehensivos, de conjunto, los cuales se preocupan por mostrar una visión panorámica del español de los respectivos países, poniendo bastante énfasis en asuntos morfológicos y sintácticos.
El segundo subgrupo toca asuntos específicos de alguna parte del nivel morfosintáctico, de entre los que se señalan los siguientes:
a) | Género y número (R. Matus 2003; V. Sánchez 1988; A. Calvo 1990a, 1990b); |
b) | El artículo (L. Martin 1985; A. Palacios 2004); |
c) | Morfología derivativa (A. Hernández/M. Rivera 1971; R. Predmore 1952, G. Rodríguez 2001, 2002 y 2004; H. Zamora 1945); |
d) | Formas de tratamiento (A. Agüero 1980, 1984; S. Baumel-Schreffler 1989, A. Castro 2001; S. De León 1998; T. Leerand 1995; S. Mathiew/C. Palma 1980; I. Menéndez 1981; K. Moser 2010b; A. Pinkerton 1986; A. Rey 1995, 1997; A. Quilis/Graell 1989; J. Quintanilla 2009; S. Robe 1950; R. Ross 1980; Y. Solano 1985; E. Thiemer 1988; C. Vargas 1974; D. Vela 1989; F. Villegas 1963); |
e) | El sistema verbal (P. Pitloun 2003, 2005; M. Polanco 1987, 1988; C. Strandheim 2008); |
f) | Nexos oracionales (R. Ross 1979; Y. Solano 1989, 1990, 1991); |
g) | La oración y su estructura (S. Berk-Seligson 1983; H. Meza 1980). |
De las agrupaciones anteriores se pueden extraer las siguientes conclusiones: en primer lugar, los estudios serios y científicos sobre la morfosintaxis del español centroamericano se inician a mediados del siglo XX. En segundo lugar, parece que hay dos temas favoritos que son los que han llenado de más páginas la bibliografía secundaria: la morfología derivativa y las formas de tratamiento. En tercer lugar, los demás asuntos se han tocado escasamente, y muchos otros ni siquiera se mencionan. Es notable, por ejemplo, la ausencia de trabajos que atañen a la sintaxis (la oración simple, la oración compuesta, las subordinadas, el periodo condicional, etc.). Por último, tómese en cuenta que ninguno de los estudios mencionados da una visión de conjunto sobre el tema en cuestión para el español del área; prácticamente todos se refieren a un solo país, y de manera aislada, de modo que, debido a la multiplicidad de criterios, de marcos teóricos, de metodologías y técnicas de recolección de datos, es imposible partir de sus resultados para un estudio comparativo.
Página siguiente