Svetlana Boym
E L FUTURO DE LA NOSTALGIA
Traducción de
Jaime Blasco Castiñeyra
EDITA A. Machado Libros
Labradores, 5. 28660 Boadilla del Monte (Madrid)
Todos los derechos reservados. Esta publicación no puede ser reproducida ni total ni parcialmente, incluido el diseño de cubierta, ni registrada en, ni transmitida por un sistema de recuperación de información, en ninguna forma ni por ningún medio, ya sea mecánico, fotoquímico, electrónico, magnético, electro-óptico, por fotocopia o cualquier otro sin el permiso previo, por escrito, de la editorial. Asimismo, no se podrá reproducir ninguna de sus ilustraciones sin contar con los permisos oportunos.
Título original: The future of nostalgia
© 2001 by Svetlana Boym
© de la traducción: Jaime Blasco Castiñeyra, 2015
© de la presente edición: Machado Grupo de Distribución, S.L.
REALIZACIÓN : A. Machado Libros
ISBN : 978-84-9114-229-4
Índice
A mis padres,
Yuri y Musa Goldberg
La nostalgia no es solo la añoranza de un tiempo y un hogar perdidos, sino también de los amigos que los habitaron y que en la actualidad se encuentran dispersos por todo el mundo. Me gustaría dar las gracias a los escritores y artistas cuya amistad me ha servido de inspiración tanto como su obra: Maya Turovskaya, Dubravka Ugrešić, Ilya Kabakov, Vitaly Komar y Alexander Melamid. Gracias a los colegas, especialistas y amigos que leyeron partes del manuscrito a pesar del poco tiempo de que disponemos todos: Greta y Mark Slobin, Larry Wolff, William Todd III, Donald Fanger, Richard Stites, Evelyn Ender y Peter Jelavich. Empecé a plantearme escribir sobre la nostalgia entre 1995 y 1996, mientras disfrutaba de una beca del Instituto Bunting. Los debates y las discusiones en los que participé en el Instituto en esta época fueron muy enriquecedores. Los primeros capítulos del libro los presenté en el Congreso sobre la Memoria que se celebró en el Center for Literary and Cultural Studies de Harvard en 1995, y en el memorable congreso que tuvo lugar en Bellagio en abril de 1996. Le estoy muy agradecida a los organizadores de este congreso, Richard Sennett y Catherine Simpson, así como a los que participaron en él, por sus comentarios y observaciones. Dos becas estivales IREX me permitieron terminar el trabajo de investigación necesario para llevar a cabo este proyecto. Por fin, gracias a una beca Guggenheim y al año sabático que me concedió la Universidad de Harvard entre 1998 y 1999, pude terminar de escribir el libro. La participación en distintos congresos internacionales me sirvió para poner a prueba mis ideas y para darles forma. En 1997 participé en el Congreso de la Cultura Soviética celebrado en Las Vegas. También he colaborado en el Congreso Sobre el Mito y la Comunidad Nacional organizado por la Universidad Europea de Florencia y, en el verano de 2000, tomé parte en una serie de debates y conferencias en la Universidad Europea Central de Budapest. Si no hubiera formado parte del consejo de ARCHIVE, un congreso destinado al estudio de la cultura de la inmigración exsoviética en los Estados Unidos, y no hubiera mantenido una serie de largas conversaciones con Alla Efimova y Marina Temkina, no me habría embarcado en el proyecto de entrevistas en hogares de inmigrantes. Larisa Frumkina y el difunto Felix Roziner me sirvieron de inspiración en este trabajo y compartieron conmigo recuerdos e historias de la inmigración haciendo gala de una enorme generosidad.
Cada una de las ciudades que he visitado y he descrito se convirtió en mi hogar temporal, al menos durante el tiempo que tardé en escribir los capítulos correspondientes. En Petersburgo, le tengo que dar las gracias a Oleg Kharkhordin, estudioso de la amistad y buen amigo; a Olesia Turkina y a Victor Mazin por sus consejos artísticos; a Victor Voronkov y a Elena Zdravomyslova por enseñarme su proyecto sobre el «Petersburgo Libre»; a Nikolai Beliak por compartir conmigo los sueños y las máscaras del Teatro del Entorno Arquitectónico, y a Marieta Tourian y a Alexander Margolis por ser mis mejores guías de Petersburgo. Mi mejor amiga del instituto, Natasha Kychanova- Strugatch, me ayudó a recordar de nuevo algunos de los episodios menos nostálgicos de nuestra juventud en Leningrado. Para escribir sobre Petersburgo, me han sido de gran utilidad las obras de Eua Berard, Katerina clark y Blair Ruble. En Moscú, pude disfrutar de la hospitalidad, la visión política y las dotes culinarias de Masha Gessen. Gracias a todos mis amigos de Moscú, que me ayudaron a reconciliarme con la ciudad e incluso a echarla de menos: Masha Lipman y Sergei Ivanov, Danil Dondurei, Zara Abdullaeva, Irina Proxorova, Andrei Zorin, Joseph Bakshtein, Anna Alchuk y Alexander Ivanov. Grigory Revzin compartió conmigo sus conocimientos sobre arquitectura, imprescindibles para mi investigación. Masha Lipman me ofreció su sabiduría, su integridad y su sentido del humor; Ekaterina Degot, su visión radical del arte y de la política. Alexander Etkind ha sido un compañero intelectual y un amigo muy importante en todos los continentes.
En Berlín, encontré el hogar perfecto en el apartamento de mi amiga leningradesa Marianna Schmargen. Mi guía berlinesa fue Beate Binder, estudiosa y amiga que me enseñó las mejores ruinas y zonas de obras de la ciudad. Gracias a Dieter Axhelm-Hoffmann, a Sonia Margolina y a Karl Schlögel, Klaus Segbers, Georg Witte y Barbara Naumann. En Praga, disfruté de la hospitalidad y de la perspicacia de Martina Pachmanova, y en Liubliana, de la sabiduría y la buena compañía de Svetlana y Bojidar Slapsak.
Gracias a mis amigos y compañeros de viaje que han compartido conmigo sus añoranzas y su aversión por la nostalgia: Nina Witoszek, Dragan Kujundic, Sven Spieker, Yuri Slezkine, Giuliana Bruno, Nina Gurianova, Christoph Neidhart, Elena Trubina, David Damrosch, Susan Suleiman, Isobel Armstrong y Eva Hoffman, cuyos libros me sirvieron de inspiración mucho antes de conocernos personalmente. Gracias a Vladimir Paperny por los viajes reales y virtuales y por las fotografías, y a Boris Groys, por las discusiones heréticas sobre lo absoluto.
Le estoy enormemente agradecida a todos los fotógrafos que han compartido conmigo sus fotos y sus visiones, sobre todo a Mark Shteinbok, a Vladimir Paperny y a Mika Stranden.
No merecería la pena escribir libros si no fuera por mis alumnos, mis primeros y más atentos lectores y críticos. Julia Bekman me ofreció algunos consejos editoriales valiosísimos y, junto con Julia Vaingurt, me asesoró en cuestiones de lo más variopinto, desde la poesía de Mandelstam a las películas de Godzilla. Gracias al resto de mis lectores y colaboradores: David Brandenberger, Cristina Vatulescu, Justyna Beinek, Julia Raiskin, Andrew Hersher y Charlotte Szilagyi, que tuvo la gentileza de ocuparse de los cabos sueltos de última hora. Nuestro taller «Lost and Found» nos ayudó a averiguar muchas cosas que desconocíamos.
Le estoy muy agradecida a Elaine Markson, que me animó y me sirvió de inspiración durante todo el proceso de gestación de este libro; a mi editor de Basic Books, John Donatich, que creyó en el proyecto desde el principio y que compartió conmigo sus propias nostalgias personales. Gracias a Felicity Tucker por su amable ayuda a la hora de darle forma al libro, y al más paciente e inteligente corrector, Michael Wilde.
Finalmente, quiero dar las gracias a Dana Villa, que me acompañó contra todo pronóstico y compartió conmigo todo, desde Sócrates a los Simpson, y más cosas todavía. Y a mis padres, que nunca se han tomado la nostalgia demasiado en serio.