• Quejarse

César Vidal - Mahoma

Aquí puedes leer online César Vidal - Mahoma texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 2015, Editor: ePubLibre, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:

Novela romántica Ciencia ficción Aventura Detective Ciencia Historia Hogar y familia Prosa Arte Política Ordenador No ficción Religión Negocios Niños

Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.

César Vidal Mahoma
  • Libro:
    Mahoma
  • Autor:
  • Editor:
    ePubLibre
  • Genre:
  • Año:
    2015
  • Índice:
    3 / 5
  • Favoritos:
    Añadir a favoritos
  • Tu marca:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Mahoma: resumen, descripción y anotación

Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "Mahoma" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.

César Vidal: otros libros del autor


¿Quién escribió Mahoma? Averigüe el apellido, el nombre del autor del libro y una lista de todas las obras del autor por series.

Mahoma — leer online gratis el libro completo

A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" Mahoma " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.

Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer
La conversión de Omar

En el año 616, y tras el episodio de las aleyas satánicas, resultaba obvio que Mahoma no iba a dejar de predicar su mensaje por mucho que se le presionara. Un idólatra llamado Omar b. al-Jattab tomó entonces la decisión de acabar con el problema de manera drástica convencido de que el mensaje de Mahoma estaba causando problemas de no escasa envergadura. Según la tradición, al saber que algunos seguidores de Mahoma se habían reunido en la Dar al-Arqam para escucharlo predicar, echó mano de su espada y se dirigió al lugar señalado con la intención de acabar con su vida. Atravesaba enloquecido la calle cuando se tropezó con un primo suyo llamado Nuaym b. Abd Allah al-Nahham. Nuaym era un seguidor secreto de Mahoma y, cuando Omar le confesó sus propósitos, se permitió aconsejarle que se regresara a su casa y arreglara sus propios asuntos. Cuando Omar, sorprendido por aquellas palabras, le preguntó a qué se refería, Nuaym le respondió que su cuñado y primo Said y su hermana Fátima seguían a Mahoma.

Abrumado por lo que acababa de escuchar, Omar se dirigió a la casa de su cuñado en el momento en que éste y su hermana escuchaban la sura 20 de los labios de Jabbab b. al-Aratt. Los gritos que lanzó Omar al entrar en la morada alertaron a los reunidos permitiendo que el lector se ocultara y que Fátima se escondiera el texto debajo de las piernas sobre las que se hallaba sentada en cuclillas. A pesar de todo, Omar había oído a alguien recitar e insistió en que le dijeran de qué se trataba. Inicialmente, el matrimonio intentó esconder la verdad, pero semejante actitud lo único que logró fue que Omar comenzara a golpear a su cuñado. Fátima intentó separarlos y a resultas de ello fue agredida y cayó al suelo cubierta de sangre. Fue en ese momento cuando tanto su hermana como su cuñado le confesaron que seguían a Mahoma. El reconocimiento de este hecho y la visión de su hermana ensangrentada provocaron en Omar una súbita sensación de vergüenza y, acto seguido, suplicó conocer lo que estaban leyendo al llegar él. Tenía Omar cierta experiencia en apreciar obras literarias y estaba convencido de que podría juzgar el material si lo escuchaba. Entonces llegó a sus oídos lo siguiente:

¡En el nombre de Al.lah, el Compasivo, el Misericordioso!

1. th.

1/2. No hemos hecho descender el Corán para que padezcas,

2/3. sino como amonestación para quien se guarde,

3/4. como descenso de Quien ha creado la tierra y los altos cielos.

4/5. El Compasivo se ha instalado en el Trono.

5/6. Suyo es lo que hay en los cielos y en la tierra, entre ellos y lo que hay bajo tierra.

6/7. No es preciso que te expreses en voz alta, pues Él conoce lo secreto y todavía más.

7/8. ¡Al.lah! ¡No hay más dios que Él! Posee los nombres más bellos.

8/9. ¿Te has enterado de la historia de Musa?

9/10. Cuando vio un fuego y dijo a su familia: «¡Quedaos aquí! Distingo un fuego. Quizá pueda yo traeros un tizón o encontrar guía en él».

10/11. Cuando llegó al fuego, le llamaron: «¡Musa!

11/12. Yo soy tu Señor. ¡Quítate las sandalias! Estás en el valle purificado de Tuwa.

12/13. Y te he escogido Yo. Escucha lo que se inspira.

13/14. Yo soy Al.lah. No hay más dios que Yo. ¡Adórame, pues, y haz la oración para recordarme!

14/15. La Hora llega —estoy por ocultarla— para que cada uno sea retribuido según su esfuerzo.

15/16. ¡Que no te aparte de ella quien no cree en ella y sigue su pasión, pues te perderías!

16/17. ¿Qué tienes en la diestra, Musa?».

17/18. «Es mi vara», dijo. «Me apoyo en ella y con ella * vareo los árboles para mi rebaño. También la empleo para otros usos».

18/19. Dijo: «¡Tírala, Musa!».

19/20. La tiró y se convirtió en una serpiente que reptaba.

20/21. Dijo: «¡Agárrala y no temas! Vamos a devolverle a su condición primera.

21/22. ¡Y llévate la mano bajo el brazo! Saldrá, blanca, sana —otro signo—.

22/23. Para mostrarte parte de Nuestros grandes signos.

23/24. ¡Ve a Firaún! Se muestra reacio».

24/25. Dijo: «¡Señor! ¡Abre mi pecho!

25/26. ¡Facilítame la tarea!

26/27. ¡Desata el nudo de mi lengua!

27/28. Así entenderán lo que yo diga.

28/29. Dame a alguien de mi familia que me ayude:

29/30. a Harún, mi hermano.

30/31. ¡Aumenta con él mi fuerza

31/32. y asóciale a mi tarea,

32/33. para que Te glorifiquemos mucho

33/34. y Te recordemos mucho!

34735. Tú nos ves ciertamente».

35/36. Dijo: «¡Musa! Tu ruego ha sido concedido.

36/37. Ya te agraciamos otra vez.

37/38. Cuando inspiramos a tu madre lo siguiente:

38/39. “Ponlo en esta arqueta y déjalo en el río. El río lo depositará en la orilla. Un enemigo mío y suyo lo recogerá”. Deposité en ti amor que venía de Mí.

39. para que te criaras bajo Mi mirada.

40. Cuando tu hermana pasaba por allí y dijo: “¿Queréis que os indique a alguien que pueda criarlo?”. Así te devolvimos a tu madre para consuelo de sus ojos y para que no estuviera triste. Mataste a un hombre y te salvamos de la tribulación poniéndote a prueba. Viviste durante años con los madianitas y luego, por decreto, viniste, Musa.

41. Te he escogido para Mí.

41/42. ¡Ve acompañado de tu hermano, con Mis signos, y no descuidéis recordarme!

42/43. ¡Id a Firaún! Se muestra rebelde.

43/44. ¡Hablad con él amablemente! Quizá así se deje amonestar o tenga miedo de Al.lah».

44/45. Dijeron: «¡Señor! Tememos que la tome con nosotros o que se muestre rebelde».

45/46. Dijo: «¡No temáis! Yo estoy con vosotros, oyendo y viendo.

46/47. Id, pues, a él y decid: “Somos los enviados de tu Señor. ¡Deja marchar con nosotros a los Hijos de Israel y no los castigues! Hemos venido a ti con un signo de tu Señor. ¡La paz sea sobre quien siga la guía!”.

47/48. Se nos ha inspirado que caerá el castigo sobre quien desmienta o se desvíe».

48/49. Dijo: «¿Y quién es vuestro Señor, Musa?».

49/50. Dijo: «Nuestro Señor es Quien ha dado a todo su forma y, luego, la ha encaminado».

50/51. Dijo: «¿Y qué ha sido de las generaciones pasadas?».

51/52. Dijo: «Su conocimiento está en un libro junto a mi Señor. Mi Señor no pasa nada por alto ni olvida.

52/53. Os ha puesto la tierra como cuna y os ha trazado en ella caminos y hecho bajar agua del cielo para hacer brotar toda clase de plantas.

53/54. ¡Comed y apacentad vuestros rebaños! Hay en ello, ciertamente, signos para los dotados de entendimiento.

54/55. Os hemos creado de ella y a ella os devolveremos y os sacaremos otra vez de ella».

55/56. Le mostramos todos Nuestros signos, pero negó su verdad y rehusó creer.

56/57. Dijo: «¡Musa! ¿Has venido a nosotros para sacarnos de nuestra tierra con tu magia?

57/58. Vamos a traerte otra magia igual. ¡Fija entre nosotros y tú una cita, a la que ni nosotros ni tú faltemos, en un lugar adecuado!».

58/59. Dijo: «Vuestra cita será el día de fiesta. Que la gente se reúna por la mañana».

59/60. Firaún se retiró, preparó su estratagema y acudió.

60/61. Musa les dijo: «¡Ay de vosotros! ¡No inventéis mentira contra Al.lah! Si no, os destruirá con un castigo. Quien invente falsedades, sufrirá una decepción».

61/62. Discutieron entre sí su plan y mantuvieron secreta la discusión.

62/63. Dijeron: «En verdad, estos dos son magos que, con su magia, quieren sacaros de vuestra tierra y acabar con vuestra extraordinaria forma de vida.

63/64. Preparad vuestra estratagema y, luego, venid uno a uno. ¡Quien gane hoy será feliz!».

64/65. Dijeron: «¡Musa! ¿Quién es el primero en tirar? ¿Tú o nosotros?».

65/66. Dijo: «¡No! ¡Tirad vosotros!». Y he aquí que le pareció que, por efecto de su magia, sus cuerdas y varas echaban a correr.

66/67. Y Musa tuvo miedo en su interior.

67/68. Dijimos: «¡No temas, que ganarás tú!

Página siguiente
Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

Libros similares «Mahoma»

Mira libros similares a Mahoma. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.


Reseñas sobre «Mahoma»

Discusión, reseñas del libro Mahoma y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.