Tom Shippey - Tolkien, El camino a la Tierra Media
Aquí puedes leer online Tom Shippey - Tolkien, El camino a la Tierra Media texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 1982, Editor: ePubLibre, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:
Novela romántica
Ciencia ficción
Aventura
Detective
Ciencia
Historia
Hogar y familia
Prosa
Arte
Política
Ordenador
No ficción
Religión
Negocios
Niños
Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.
- Libro:Tolkien, El camino a la Tierra Media
- Autor:
- Editor:ePubLibre
- Genre:
- Año:1982
- Índice:4 / 5
- Favoritos:Añadir a favoritos
- Tu marca:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Tolkien, El camino a la Tierra Media: resumen, descripción y anotación
Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "Tolkien, El camino a la Tierra Media" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.
Tolkien, El camino a la Tierra Media — leer online gratis el libro completo
A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" Tolkien, El camino a la Tierra Media " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
El núcleo principal de El Camino a la Tierra Media son los tres capítulos dedicados a El Señor de los Anillos, considerado ante todo como un mapa lingüístico y cultural, como un complejo relato imaginativo, y como una respuesta al sentido profundo de la mitología y la poesía. Los tres capítulos iniciales estudian la obra temprana de Tolkien, incluyendo sus trabajos académicos y los primeros relatos (El Hobbit y Egidio, el granjero de Ham), y concluyen con un examen de la idea del heroísmo en la escéptica sociedad contemporánea. Los tres últimos capítulos están dedicados a El Silmarillion y otras obras tardías. Cierra el libro un estudio del simbolismo privado de Tolkien y de los problemas que las obras literarias arcaicas plantean al lector. T. A. Shippey muestra como Beowulf, El Señor de los Anillos, los cuentos de hadas de Grimm, Elder Edda, y muchas otras obras, son parte de una tradición viva y continua de la literatura.
Tom Shippey
ePub r1.0
Titivillus 10.03.15
Título original: The Road to Middle-Earth
Tom Shippey, 1982
Traducción: Eduardo Segura
Revisión: Ana Quijada
Ilustración de cubierta: Of the beginning of days, de Ted Nashmith
Editor digital: Titivillus
ePub base r1.2
Dedicado a la memoria
de John Emest Kjelgaard, perdido en el mar,
a bordo del HMS Beverley el 11 de abril de 1943
Cubierta de la primera edición en Inglés
Y ABREVIATURAS
He recibido diversas y claras advertencias sobre los riesgos que corría al escribir este libro, especialmente del propio profesor Tolkien, quien, al leer un brevísimo y primitivo esbozo del mismo, hace más de veinte años, replicó amablemente, a la vez que insinuaba que le gustaría «hablar más» conmigo «acerca del “diseño general” tal y como aparece o puede encontrarse en una obra extensa y acabada, y los hechos o experiencias reales tal y como son vistos o sentidos por la mente despierta en el curso de la verdadera composición». Evidentemente él pensaba que yo había encontrado el «diseño» demasiado pronto, y me había vuelto —como hacen los críticos— demasiado fiel a mi propia idea original. Unos años antes, en su «Discurso de despedida» a la Universidad de Oxford (ahora impreso en Memoriam Essays) había dejado clara la pobre opinión que le merecía la «investigación» literaria, a la vez que sus cartas dan testimonio de una particular suspicacia hacia los estudios sobre las fuentes originales. Este libro continúa hablando del plan general, así como de las fuentes; y hasta cierto punto arremete contra los deseos de su sujeto de estudio, o más bien contra los del creador del sujeto. Sin embargo, confío en que, advertido a tiempo e instruido en todo momento según un plan que el profesor Tolkien había aprobado (y que en muchos casos, él mismo había seguido), no me he «desconcertado» tanto como otros. Mi primer reconocimiento debe dirigirse, pues, hacia el propio Tolkien, por una advertencia tan pronta como saludable.
Tampoco podría haber escrito este libro sin la inestimable ayuda de las tres obras de Humphrey Carpenter, J. R. R. Tolkien: una biografía, The Inklings y Cartas de J. R. R. Tolkien, publicadas por Carpenter bajo la supervisión de Christopher Tolkien. Tales obras han dotado a mis investigaciones de un armazón general, y he hecho referencia a ellas sin cesar. Tanto el señor Carpenter como Christopher Tolkien han leído además centenares de páginas mecanografiadas y han corregido multitud de errores, tanto sobre acontecimientos como de interpretación, a conciencia y con magnanimidad. Los que han quedado son de mi exclusiva responsabilidad, como lo es el trazado general de este libro, el cual —quizá— ningún asesor podría modificar de modo plenamente satisfactorio. También he contraído una importante deuda con el señor Rayner Unwin por su ánimo, ajeno a toda presión, durante tanto tiempo; y a la señora Pam Armitage por mecanografiar innumerables borradores con un cuidado encomiable.
Amigos y colegas, antiguos y actuales, me han ayudado con mucha información adicional, en particular John Boume, Lesley Burnett, Janet y Malcolm Godden, Tony Green, Constance Hieatt, David Masson y Rory McTurk; a la vez que especialistas en Tolkien de dentro y de fuera de la Tolkien Society me han esclarecido los detalles. Debo dar las gracias especialmente a Rhona Beare y a Jessica Yates por sus numerosas y largas cartas y contribuciones, y también a Charles Noad y a Gary Kuris. Algunas de estas deudas las agradezco más extensamente en el texto y en las notas.
Ha sido cortesía de la Cornell University Press el permitirme reproducir aquí lo esencial de mi capítulo «Creation from Philology in The Lord of the Rings», del libro J. R. R. Tolkien: Scholar and Story-Teller: Essays in Memoriam, editado por Mary Salu y Robert T. Farrell, copyright © Cornell University 1979; y debo también agradecer a los albaceas literarios de Tolkien el haberme dado su permiso para traducir los cuatro poemas que aparecen en el Apéndice B. Ellos y Harper Collins me han permitido además citar sin trabas de todas las obras de Tolkien ya publicadas. Doy las gracias también a la Oxford University Press por el permiso para citar del Oxford English Dictionary, siendo una acción cortés en grado sumo que el señor Robert Burchfield, editor general del diccionario, diera tal permiso pese a todas las invectivas que Tolkien y yo hemos lanzado contra el trabajo de sus predecesores. No es necesario que diga que sean cuales fueren los añadidos que pudieran hacérsele, el OED continúa siendo la obra más útil que un estudioso del inglés puede tener al alcance.
A la hora de citar textos antiguos (como se hace con frecuencia en este libro) no he dado referencias bibliográficas completas de carácter académico. Lo he hecho en parte porque carecerían de interés para el gran público. Yendo aún más lejos, se podría objetar que no hay otra materia de estudio para la que las «ediciones estándar» sean menos pertinentes que para las obras de Tolkien. Él conocía el Beowulf, las Compilaciones poéticas en anglosajón, la Edda Antigua, Pearl y Sir Gawain, así como la Saxo Grammaticus bastante mejor que muchos de sus editores, incluso cuando —como ocurrió de vez en cuando— él mismo había sido el editor. Se puede concluir, por tanto, que se ha aludido a las «ediciones estándar», y algunas aparecen citadas en el Apéndice A de esta obra; pero las citas se apoyan en la autoridad de los manuscritos originales, habiendo sido en ocasiones enmendados de acuerdo con lo que considero serían las formas más «tolkienianas». Con el inglés antiguo y el noruego antiguo-he empleado signos de cantidad de las vocales semejantes a los usados en El Señor de los Anillos, aunque no los he introducido en El Hobbit, como tampoco en los tan mencionados nombres en inglés antiguo, tales como Beowulf (Béowulf). Todas las traducciones, a menos que se indique otra autoría, son mías.
Las abreviaturas utilizadas en el texto y las notas quedan como se indica a continuación (todas las obras mencionadas son de Tolkien, a menos que se advierta lo contrario):
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
Libros similares «Tolkien, El camino a la Tierra Media»
Mira libros similares a Tolkien, El camino a la Tierra Media. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.
Discusión, reseñas del libro Tolkien, El camino a la Tierra Media y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.