Victor Hugo - Los Pirineos
Aquí puedes leer online Victor Hugo - Los Pirineos texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 1890, Editor: ePubLibre, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:
Novela romántica
Ciencia ficción
Aventura
Detective
Ciencia
Historia
Hogar y familia
Prosa
Arte
Política
Ordenador
No ficción
Religión
Negocios
Niños
Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.
- Libro:Los Pirineos
- Autor:
- Editor:ePubLibre
- Genre:
- Año:1890
- Índice:4 / 5
- Favoritos:Añadir a favoritos
- Tu marca:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Los Pirineos: resumen, descripción y anotación
Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "Los Pirineos" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.
Victor Hugo: otros libros del autor
¿Quién escribió Los Pirineos? Averigüe el apellido, el nombre del autor del libro y una lista de todas las obras del autor por series.
Los Pirineos — leer online gratis el libro completo
A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" Los Pirineos " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
Iniciada en su niñez, la relación de Víctor Hugo con Euskal Herria dejó en él tan profunda huella que, además de volver a recorrer hacia la mitad de su vida aquellos parajes de su infancia para dejar constancia de la favorable opinión que le merecían nuestro país y sus gentes, también hizo patente la fascinación que le producía su lengua ancestral mediante la inclusión en varias de sus obras de palabras y frases en euskara, toda una tradición en la literatura francesa desde los tiempos de Rabelais.
El 27 de febrero de 1881, cuando el pueblo de París rindió un multitudinario homenaje a Victor Hugo, (…) decenas de miles de parisinos desfilaron bajo las ventanas de su domicilio. Junto a ellos desfilaron también representantes de 324 países con sus correspondientes banderas, entre ellas la que podríamos considerar la primera ikurriña.
(Extractos del prólogo, por Iñaki Berazategi)
Victor Hugo
ePub r1.0
orhi 07.11.15
Título original: Pyrénées
Victor Hugo, 1890
Traducción: Victoria Argimón
Ilustraciones: Victor Hugo
Diseño de cubierta: Eneko Napal
Editor digital: orhi
ePub base r1.2
Luz es una encantadora ciudad vieja —cosa rara en los Pirineos,— deliciosamente situada en un profundo valle triangular. Tres grandes rayos de luz entran en ella por los tres huecos de las tres montañas.
Cuando los miqueletes y los contrabandistas españoles llegaban de Aragón por la brecha de Roldan y por el negro y horrible sendero de Gavarnie, divisaban de pronto en el extremo de la garganta oscura una gran claridad, como es la puerta de una bodega para los que están dentro. Se apresuraban y encontraban un gran burgo iluminado por el sol y vivo. A este burgo lo han llamado, pues, Luz.
Hay allí una extraña y curiosa iglesia construida por los Templarios. Fortaleza tanto como iglesia, con su recinto almenado y su puerta torreón.
He dado una vuelta entre la iglesia y el muro almenado. Allí está el cementerio, lleno de grandes pizarras donde unas cruces y nombres de montañeses tallados con un clavo se borran bajo la lluvia, la nieve y los pies de los transeúntes.
Una puerta, hoy tapiada, era la puerta de los «cagots». Los «cagots» eran parias. Su puerta era baja, a juzgar por la línea vaga que dibujan las piedras que la tapian.
La pila de agua bendita exterior es una maravillosa pila bizantina con dos capiteles casi románicos.
Me he detenido en una inscripción de tumba borrada por el tiempo, rayada con un cuchillo, cubierta de polvo. Se distinguen algunas palabras españolas. Aquí. Abrís. Sin embargo las palabras filia de… parecen indicar el habla regional. He descifrado más o menos la última línea, que no tiene ningún sentido:
sub desera lo fe
Los modillones del muro exterior del ábside llevan dibujos curiosos. El pórtico principal, que representa a Jesús entre los cuatro animales simbólicos, es del románico más bello, firme, robusto, poderoso y severo. Hay restos de pinturas en la pared que representan mosaicos y edificios. El interior de la iglesia es un granero cualquiera.
Bajo la bóveda del pórtico de la torre de entrada, unas pinturas bizantinas, restauradas y medio blanqueadas con cal, han perdido mucho de su carácter. En lo alto de la bóveda. Cristo, con la corona imperial. Debajo, unos ángeles del juicio soplan por sus trompetas esta inscripción: SURGITE MORTVY, VENYTE. AD. JUDICIUM. En las cuatro esquinas algunos vestigios de los cuatro evangelistas. El buey, con la inscripción SANC LUC. El águila, con SANC… El moho ha hecho una nube en la que el resto se pierde. El león alado, de un bello estilo, con la inscripción SANT MARC. En la oscuridad, una cabeza de ángel con un resto de leyenda… CTE MYCHAEL.
ViCTOR HUGO (1802-1885), poeta, novelista y dramaturgo, fue una de las figuras más importantes del romanticismo francés y uno de los escritores referenciales del siglo XIX europeo. Además de su ingente labor poética y novelística, el escritor tomó posición ante los sucesos políticos de su país y ocupó diversos cargos políticos como senador y diputado. Merecedor del reconocimiento como “príncipe de las letras francesas”, en este libro titulado “Los Pirineos” dejó escritas y dibujadas las impresiones recogidas acerca de nuestro país y sus gentes durante el viaje que realizó por Euskal Herria durante el verano de 1843.
[1] Sus contemporáneos fueron aún más lejos y a su muerte, en 1885, le bautizaron como “El Rey Sol de la literatura”, a despecho de su insobornable trayectoria republicana. Antes de ser sepultado en el Panteón, el ataúd que contenía su cuerpo fue expuesto durante varios días bajo el Arco del Triunfo de París. Se cuenta que más de tres millones de personas pasaron por allí para darle el último adiós.
[2] Durante su infancia, Victor Hugo desarrolló una gran afición por el dibujo y la pintura. Tomaba apuntes y dibujaba a cualquier hora y en cualquier lugar. Mantuvo esta afición toda su vida, aunque a partir de los 14 años, cuando decidió ser escritor, quedó relegada a un segundo plano. En el cuaderno de viaje que Victor Hugo elaboró durante su viaje a Euskal Herria en 1843, el escritor levantó acta de sus impresiones acerca de los lugares que visitó y también realizó un buen número de dibujos a plumilla de los paisanos y lugares que llamaron su atención. Los textos y dibujos de este cuaderno de viaje fueron publicados por primera vez en una edición póstuma (1890) bajo el título “Alpes et Pyrenées”. El material está ordenado de forma cronológica, de tal manera que las impresiones de Victor Hugo sobre el viaje que realizó a los Alpes en 1839 aparecen en primer lugar, aunque es casi seguro que el escritor no pensó en su publicación, pues son todas ellas referencias epistolares, extraídas la mayoría de las cartas que envió a su esposa en el transcurso del viaje. El grueso del libro, 88 de las 122 páginas de esta primera edición, lo conforman los textos y dibujos de los cuadernos de viaje a Euskal Herria y los Pirineos.
[3] El fluir ininterrumpido del relato del viaje de Víctor Hugo concluye en Pamplona. A partir de ahí, lo único que se conservan son notas y apuntes que, según parece, el escritor pensaba utilizar a su vuelta a París para redondear su narración. En agosto de 1843 el escritor tuvo que interrumpir abruptamente su viaje al enterarse de que su hija Léopoldine y su esposo, Charles Vacquerie, habían muerto ahogados al naufragar la barca en la que paseaban por aguas del Sena. Sus inacabadas notas sobre el viaje a los Pirineos traían a Victor Hugo tan malos recuerdos que nunca tuvo el ánimo suficiente para terminar el relato.
[4] El general y miembro de la nobleza imperial, con el título de conde, Joseph-Léopold-Sigisbert Hugo (1773-1828) acompañó a José Bonaparte durante su reinado en España. Fue gobernador de Madrid y estuvo al mando del convoy en el que José I y su corte trataron de poner a buen recaudo en Francia el botín del que se habían apoderado en España. Perseguido por las tropas británicas al mando de Wellington y hostigado por los guerrilleros españoles, el convoy fue interceptado en las cercanías de Vitoria y José I tuvo que huir a uña de caballo para no ser hecho prisionero. Derrotados los franceses, comenzó una segunda batalla entre españoles y británicos para ver quién se hacía con el abundante botín dejado por los franceses en su huida. Benito Pérez Galdós lo cuenta con detalle en sus “Episodios Nacionales”. También lo cuenta el propio general Hugo en sus memorias, publicadas en 1823 en París. En ellas hace referencia, entre otras cosas, a su paso por Euskal Herria y a las operaciones bélicas en las que aquí tomó parte.
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
Libros similares «Los Pirineos»
Mira libros similares a Los Pirineos. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.
Discusión, reseñas del libro Los Pirineos y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.