• Quejarse

Virginia Woolf - El lector común

Aquí puedes leer online Virginia Woolf - El lector común texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 2009, Editor: ePubLibre, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:

Novela romántica Ciencia ficción Aventura Detective Ciencia Historia Hogar y familia Prosa Arte Política Ordenador No ficción Religión Negocios Niños

Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.

Virginia Woolf El lector común
  • Libro:
    El lector común
  • Autor:
  • Editor:
    ePubLibre
  • Genre:
  • Año:
    2009
  • Índice:
    4 / 5
  • Favoritos:
    Añadir a favoritos
  • Tu marca:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

El lector común: resumen, descripción y anotación

Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "El lector común" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.

Virginia Woolf: otros libros del autor


¿Quién escribió El lector común? Averigüe el apellido, el nombre del autor del libro y una lista de todas las obras del autor por series.

El lector común — leer online gratis el libro completo

A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" El lector común " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.

Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer
Virginia Woolf fue una lectora y una ensayista muy aguda y penetrante como lo - photo 1

Virginia Woolf fue una lectora y una ensayista muy aguda y penetrante, como lo demuestran sus ensayos sobre literatura de todos los tiempos: Defoe, Austen, Elliot, Conrad, Donne…, en definitiva, la tradición literaria en la que quiso verse y a la que quiso contestar. Estos textos son el complemento ideal a su narrativa.

Virginia Woolf El lector común ePub r10 turolero 300915 Título original - photo 2

Virginia Woolf

El lector común

ePub r1.0

turolero 30.09.15

Título original: The Common Reader

Virginia Woolf, 2009

Traducción: Daniel Nisa Cáceres

Editor digital: turolero

Aporte original: Spleen

ePub base r1.2

ADELINE VIRGINIA WOOLF Stephen de soltera Londres 25 de enero de 1882 - photo 3

ADELINE VIRGINIA WOOLF Stephen de soltera Londres 25 de enero de 1882 - photo 4

ADELINE VIRGINIA WOOLF (Stephen de soltera; Londres, 25 de enero de 1882 – Lewes, Sussex, 28 de marzo de 1941) fue una novelista, ensayista, escritora de cartas, editora, feminista y escritora de cuentos británica, considerada como una de las más destacadas figuras del modernismo literario del siglo XX. Durante el período de entreguerras, Woolf fue una figura significativa en la sociedad literaria de Londres y un miembro del grupo de Bloomsbury. Sus obras más famosas incluyen las novelas La señora Dalloway (1925), Al faro (1927) y Orlando (1928), y su largo ensayo Una habitación propia (1929), con su famosa sentencia «Una mujer debe tener dinero y una habitación propia si va a escribir ficción». Fue redescubierta durante la década de 1970, gracias a este ensayo, uno de los textos más citados del movimiento feminista, que expone las dificultades de las mujeres para consagrarse a la escritura en un mundo dominado por los hombres.

Notas

[1] Sobrenombre de Samuel Johnson (1709-1784), lexicógrafo, crítico y hombre de letras; entre 1779 y 1781 publicó por separado cincuenta y dos ensayos bajo el título común de Lives of the English Poets (hay trad. cast.: Vidas de los poetas ingleses, Madrid, Cátedra, 1988).

[2] Sófocles, Electra, 1-2 , trad. de Antonio Guzmán Guerra, Madrid, Alianza, 2006.

[3]Ibid., 674: «¡Oh infeliz de mí, muerta estoy en este día!»; 1.415: «Golpea, si puedes, una segunda vez».

[4]Ibid., 617-618 .

[5]Ibid., 770.

[6]Ibid., 1.415.

[7]Ibid., 148-152 .

[8] Esquilo, Agamenón, versos 418-419 : «de aquellos ojos que no despiden luz / ha huido todo encanto» (trad. de José Alsina Clota en Tragedias completas, Madrid, Cátedra, 2007, p. 254).

[9]Ibid., 1.076-1.077: «¡Ay, ay! ¡Dioses! ¡Horror! ¡Apolo, Apolo!».

[10] Platón, El banquete (trad. de Luis Roig de Luis, Madrid, Espasa Calpe, 2007).

[11] Tomadas de un epitafio de Simónides, 99-100, en The Greek Anthology, Longman‘s, Londres, 1911.

[12] Inspirado en Sófocles, Edipo en Colono, 670-677 (hay trad. cast. de Antonio Guzmán Guerra, Madrid, Alianza, 2001).

[13] Platón, El banquete, 196.e.2-196.e.3; Shelley traduce: «… for everyone, even if before he were ever so undisciplined, becomes a poet as soon as he is touched by love».

[14] Mar, muerte, flor, astro, luna.

[15] Sófocles, Electra, 151-152 .

[16]Reflections during the Life and Surprising Adventures of Robinson Crusoe (1720), segunda y última de las continuaciones de la novela escritas por Defoe.

[17] Prefacio del vol. VIII de The Review, de Defoe (1712).

[18] Defoe fue encarcelado por el agudo malestar que causaron algunas de sus piezas satíricas.

[19] George Borrow, Lavengro (1851) (hay trad. cast.: Madrid, Istmo, 1991).

[20]Mansfield Park (hay trad. cast.: Barcelona, Alba, 2003).

[21] Arnold Bennett, Anna of the Five Towns (1902).

[22] H.G. Wells, Joan and Peter: The Story of and Education (1918).

[23] Elena Militsina, «El párroco de la aldea»; relato traducido al inglés, publicado en 1918 y reseñado el mismo año por Virginia Woolf.

[24] «The Priory», una casa situada en el número 21 de North Bank, en Regent‘s Park, Londres, donde celebraba encuentros con intelectuales los domingos.

[25] Jane Austen, Emma (hay trad. cast.: Madrid, Alianza, 2008).

[26]Middlemarch (hay trad. cast.: Barcelona, Alba, 2003).

[27]El negro del «Narcissus» (1897) (hay trad. cast.: Madrid, Valdemar, 2007).

[28]Lord Jim (1900) (hay trad. cast.: Barcelona, Mondadori, 2007).

[29]El negro del «Narcissus».

[30] «La deidad del amor», verso 1, en Cien poemas, trad. de Carlos Pujol, Valencia, Pre-Textos, 2003.

[31] «El corazón quebrado», versos 1-2 , en ibid.

[32] «Una lección magistral sobre su sombra», versos 1-2 , en ibid.

[33] «La reliquia», verso 6, en ibid.

[34] «Sátira I», versos 5, 7-8 , 9-10 , en Poesía completa, trad. de E. Caracciolo-Trejo, Barcelona, Ediciones 29, 1986.

[35] «Sátira IV», verso 93, en ibid.

[36] «Sátira IV», versos 30-33 , 73-80 , en Ibid., paralela a la actual Parliament Street, Kingstreet, o King Street, era famosa por sus numerosas tabernas de mala reputación.

[37] «Elegía VIII», versos 33-34 , en ibid.

[38] Dekker, The Wonderful Years (1603).

[39] «El indiferente», verso 20, en Cien poemas.

[40] «Elegía III», versos 35-36 , en ibid.

[41] «Elegía XVII», versos 38, 45-46 , en ibid.

[42] «Elegía I», verso 22, en ibid.

[43] «The Undertaking», verso 20.

[44] «Elegía XII», versos 69-72 , en Cien poemas.

[45] «Canción» («Mi dulce amor, no me marcho»), versos 39-40 , en Canciones y poemas de amor, trad. de Gustavo Falaquera, Madrid, Hiperión, 2004.

[46] «La canonización», versos 25-27 , en ibid.

[47] «El éxtasis», versos 19-20 , 29-32 , 45-50 , en ibid.

[48] «A la condesa de Huntingdon» («señora, / El hombre a imagen de Dios; Eva a la del hombre fue creada»), verso 44.

[49] «A la condesa de Bedford» («La razón es la mano izquierda del alma, la fe su derecha»), verso 33.

[50] «Al señor R.W.» («Sana es mi envidia de la perfección de tus canciones»), versos 7-8 .

[51] «Al señor B. B.», versos 19-20 .

[52] «An Anatomy of the World», versos 283-294 .

[53] «Of the Progress of the Soul», versos 189-200 .

[54] «Soneto sacro V», verso 11.

[55] «Soneto sacro XVII», versos 1-2 .

[56] «Soneto sacro V», versos 1-2 .

[57] «Soneto sacro XIX», versos 1-4 .

[58] «Sátira III», versos 77-79 , en Poesía completa.

[59] «Soneto sacro XIX», versos 12-13 .

[60] «The Damp», versos 1-3 .

[61] Las tres citas de este párrafo pertenecen a Confessions of an English Opium Eater (1822) (hay trad. cast.: Confesiones de un inglés comedor de opio, Madrid, Alianza, 1996).

[62]Suspiria de Profundis (1845) (hay trad. cast.: Madrid, Alianza, 1985).

[63] William Wordsworth, El preludio, libro VI, versos 340-341 (trad. de Bel Atreides, Barcelona, DVD ediciones, 2003).

[64] Se cita con profusión material biográfico de Memoirs of Mary Wollstonecraft (1798), publicado por Godwin un año después de la muerte de Mary, y

Página siguiente
Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

Libros similares «El lector común»

Mira libros similares a El lector común. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.


Reseñas sobre «El lector común»

Discusión, reseñas del libro El lector común y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.