• Quejarse

Yukio Mishima - Últimas palabras

Aquí puedes leer online Yukio Mishima - Últimas palabras texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 2015, Editor: ePubLibre, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:

Novela romántica Ciencia ficción Aventura Detective Ciencia Historia Hogar y familia Prosa Arte Política Ordenador No ficción Religión Negocios Niños

Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.

Yukio Mishima Últimas palabras

Últimas palabras: resumen, descripción y anotación

Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "Últimas palabras" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.

Yukio Mishima: otros libros del autor


¿Quién escribió Últimas palabras? Averigüe el apellido, el nombre del autor del libro y una lista de todas las obras del autor por series.

Últimas palabras — leer online gratis el libro completo

A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" Últimas palabras " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.

Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer
Dos entrevistas dos tiempos dos puntos de vista opuestos para proyectar un - photo 1

Dos entrevistas, dos tiempos, dos puntos de vista opuestos para proyectar un poco de luz sobre la biografía, la manera de pensar y la creación literaria de Yukio Mishima. Uno de los más importantes escritores japoneses contemporáneos, autor de culto polémico y ambiguo que, varias décadas después de su suicidio, aún levanta pasiones encontradas en torno a su persona y su forma de ser en contraposición a la unanimidad sobre la inquietante belleza y calidad de sus obras literarias.

«Últimas palabras» de Yukio Mishima recoge dos de las entrevistas más completas concedidas por el autor de «Confesiones de una máscara». Ambas realizadas por dos de los más conocidos y prestigiosos críticos literarios japoneses, desde posiciones opuestas entre sí: Takashi Furubayashi, de formación marxista, severo censor de las posturas políticas de Mishima, pero muy sensible ante la belleza y complejidad de su creación literaria; e Hideo Kobayashi, nacionalista, más afín políticamente al autor, e igualmente seducido por su narrativa.

La entrevista de Furubayashi es la última que concedió Mishima, días antes de su suicidio ritual, el 25 de noviembre de 1970. La de Kobayashi, se llevó a cabo cuando, a sus treinta y dos años, Mishima ya era el escritor más leído en Japón y el de mayor proyección internacional. Las dos entrevistas, inéditas en español, revelan desde posiciones diferentes múltiples aspectos de la vida, las ideas y el proceso de creación artística de uno de los más grandes y controvertidos autores de la literatura universal.

Yukio Mishima Hideo Kobayashi Takashi Furubayashi Últimas palabras ePub - photo 2

Yukio Mishima & Hideo Kobayashi & Takashi Furubayashi

Últimas palabras

ePub r1.0

Titivillus 17.12.2015

Título original: Bi no Katachi. Saigo no Kotoba

Yukio Mishima & Hideo Kobayashi & Takashi Furubayashi, 2015

Traducción: Carlos Rubio

Retoque de cubierta: Titivillus

Editor digital: Titivillus

ePub base r1.2

Notas 1 Ya en 1959 se publicó en Buenos Aires su colección de obras noh La - photo 3

Notas

[1] Ya en 1959 se publicó en Buenos Aires su colección de obras noh (La mujer del abanico. Seis piezas de teatro noh moderno, ediciones La Mandrágora, colección Asoka), en traducción directa del japonés a cargo de Kazuya Sakai.

[2] Más información sobre la vida de Mishima en J. Nathan, Mishima. Biografía (Barcelona, Seix Barral, 1985), y H. Scott Stokes, Vida y muerte de Yukio Mishima (Barcelona, Muchnik, 1985). Puede consultarse también el extenso prólogo del autor de esta introducción sobre la vida y obra de Mishima en la edición de Los años verdes (Madrid, Cátedra, 2009).

[3]Esta entrevista tuvo lugar a finales de 1970.

[4] En japonés, Tate no kai, una asociación no armada compuesta de universitarios seguidores del ideario nacionalista de Mishima. Fue fundada dos años antes de este diálogo. El 25 de noviembre de 1970, Mishima, con la ayuda de tres de sus miembros, habría de ocupar el cuartel general de las Fuerzas de Autodefensa de Japón, en el barrio tokiota de Ichigaya, y, tras una arenga fútil desde el balcón a los oficiales, se quitaría la vida practicándose harakiri, la forma tradicional de suicidio de los samuráis.

[5] Escuela de Pares, una institución educativa de prestigio donde el autor pasaría trece años, de 1931 a 1944. Es el marco directo de dos de sus relatos de juventud, «Martirio» y «Tabaco» (incluidos en Los sables, Alianza Editorial, 2011), y de otro posterior, no traducido al español, «El muchacho que escribía poesía» (Shi o kaku shōnen).

[6] Poeta nacionalista que participó en la intentona de golpe de Estado del 26 de febrero de 1936.

[7] Líder de la Nihon Rōman-ha.

[8] Aparecida en Japón en 1954 (Alianza Editorial, 2007) e inspirada en el mito griego de Dafnis y Cloe.

[9] Grupo literario japonés de inspiración marxista formado en 1942 y con cuyo nombre sus miembros pretendían demostrar resistencia a las directrices de las autoridades en los tiempos de guerra, especialmente al uso de palabras extranjeras, considerado un gesto antipatriota.

[10] Revista fundada en 1946 por un grupo de escritores izquierdistas.

[11] También en Alianza Editorial (2010).

[12] Es uno de los relatos que da título al volumen de Los sables (Alianza Editorial, 2011).

[13] En La perla y otros cuentos (Alianza Editorial, 2010).

[14] O «Voces de los espíritus caídos» (Eirei no koe), no traducida al español.

[15] No traducida. En el original, Junpaku no yoru.

[16] Se refiere a la intentona de golpe de Estado llevada a cabo el 26 de febrero de 1936 (en el original, ni ni rokun-i: ni por la primera sílaba del nombre del mes y ni roku por las dos cifras del día). En no pocas de sus obras, Mishima se refiere en tono idealizador a los jóvenes militares que la perpetraron. Al día siguiente del incidente, el gobierno japonés decretó la ley marcial, iniciándose la carrera militarista que llevaría al país a la guerra. El incidente sería llevado a la pantalla en El rito del amor y de la muerte.

[17] Obra monumental donde se narran las guerras Genpei (1180-1185) y abundan las escenas bélicas y sangrientas. Hay traducción española con el mismo título (Madrid, Gredos, 2005; Barcelona, RBA, 2011).

[18] Poeta y autor (1155-1216) de Un relato desde mi choza (Madrid, Hiperión, 1998) en donde predomina el tema de la fugacidad de la vida y, en efecto, se habla de que «el número de muertos superó los 42.300» (pág. 59).

[19] Jun’ichirō Tanizaki (1885-1965) , escritor especialmente popular en los años en que escribe Mishima y cuyos relatos versan frecuentemente sobre comportamientos amorosos no convencionales, como sadismo, masoquismo, fetichismo, coprofilia.

[20] Uno de los grandes poetas japoneses (1644-1694) .

[21] En el año que se celebra esta entrevista, 1970, se libraba todavía la guerra entre Estados Unidos y Vietnam (1955-1975) . Por el hecho, entre otras razones, de que los aviones estadounidenses partían de sus bases aéreas en territorio japonés para atacar Vietnam, esta guerra fue especialmente impopular en Japón.

[22] En japonés, Sengoku, es el periodo que va de 1467 a 1568 durante el cual los diversos daimios o señores feudales luchaban por el control del país.

[23] En japonés, mappō, es una noción budista especialmente difundida en los siglos XI-XVI . Se pensaba que en el año 1052 el Dharma (la ley o enseñanza budista) había iniciado un largo periodo de decadencia en los valores sociales y de degeneración en las costumbres, marcado por catástrofes naturales y drásticos cambios sociales.

[24] Agitador samurái (1830-1863) partidario de devolver el poder al emperador por medio de la vía violenta y opuesto a la presencia de extranjeros en Japón.

[25]Bitoku no yoromeki.

[26] Obra primeriza, de 1950. Madrid, Alianza Editorial, 2013.

[27] Escrita en 1965. Versión española en Ediciones MK (1986). Fue estrenada en Madrid en el Centro Cultural de la Villa en 1987 por el Teatro del Sol.

[28] En el original, free sex.

[29] Vertido al español como Oculto por la hojarasca, un clásico del pensamiento samurái dictado hacia 1710 por Jōchō Yamamoto a uno de sus discípulos. Aunque en la posguerra esta obra fue abandonada como peligrosa y subversiva, a Mishima le mereció un comentario en forma de un libro que tituló Hagakure no nyūmon, o «Introducción al

Página siguiente
Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

Libros similares «Últimas palabras»

Mira libros similares a Últimas palabras. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.


Reseñas sobre «Últimas palabras»

Discusión, reseñas del libro Últimas palabras y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.