Màrius Serra - Verbalia
Aquí puedes leer online Màrius Serra - Verbalia texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 2000, Editor: ePubLibre, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:
Novela romántica
Ciencia ficción
Aventura
Detective
Ciencia
Historia
Hogar y familia
Prosa
Arte
Política
Ordenador
No ficción
Religión
Negocios
Niños
Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.
- Libro:Verbalia
- Autor:
- Editor:ePubLibre
- Genre:
- Año:2000
- Índice:5 / 5
- Favoritos:Añadir a favoritos
- Tu marca:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Verbalia: resumen, descripción y anotación
Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "Verbalia" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.
Verbalia — leer online gratis el libro completo
A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" Verbalia " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
Casi todo el mundo recuerda la apuesta que permitió a Quevedo llamarle coja a la reina sin efectos secundarios o el pétreo motivo por el que el primer Papa se llamó Pedro. Y, sin embargo, ¿quién sabe qué es un calambur? ¿Y un logogrifo, un palíndromo, un bifronte, una paronomasia, un lipograma, un crono¬grama, un contrapié…? A menudo los juegos de palabras van más allá del simple chascarrillo. Una línea sutil y poco divulgada enlaza el enigma de la Esfinge con los métodos cabalísticos, los artificios barrocos, los juegos vanguardistas e incluso los pasa¬tiempos de la prensa.
Márius Serra cartografía en este volumen una terra incognita formidable: el país de Verbalia. Una tierra de tropos que contiene, documentados, textos ludolingüísticos en cinco lenguas de poetas y artistas, pedagogos y publicistas, místicos, enigmistas, novelistas. Un paseo por esta tierra poblada por seres verbívoros bastará para descubrir que los juegos de palabras pueden ser intraducibles, pero los mecanismos que los generan son universales.
Màrius Serra
Juegos de palabras y esfuerzos del ingenio literario
ePub r1.0
Titivillus 04.09.15
Màrius Serra, 2000
Diseño de cubierta: Enric Jardí
Editor digital: Titivillus
ePub base r1.2
MÀRIUS SERRA ROIG (Barcelona, 1 de mayo de 1963), es un escritor, periodista, traductor, enigmista y presentador de televisión español.
Licenciado en filología inglesa por la Universidad de Barcelona, es también, profesor de inglés. Obtuvo reconocimiento gracias a su obra Mon oncle. Presenta el programa de televisión de libros Alexandria, en Canal 33. Es un estudioso y coleccionista de enigmas, juegos de palabras y de todos los fenómenos de la ludolingüística. Actualmente, dirige el espacio Enigmàrius de El Matí de Cataluña Radio. Además, realiza los jeroglíficos del concurso de TV3, Bocamoll y colabora en la revista digital Esguard. También colabora con el programa de Radio Nacional de España, “No es un día cualquiera”, con un espacio de crucigramas. En prensa escrita, colabora como columnista en los periódicos Avui y La Vanguardia.
Desde febrero del 2013 es miembro del Instituto de Estudios Catalanes.
Contiene la información básica de todas las obras de referencia de las que se ha extraído alguna cita para la elaboración de este libro. Son ensayos, estudios, inventarios, libros de artículos, anecdotarios, antologías y, en general, todo aquello que suele ser descrito con la etiqueta de «no ficción». Las citas extraídas directamente de obras de «ficción» sin intermediarios figuran en el apéndice de «Bibliografía literaria».
He prescindido de las muchas referencias que ya constan en Internet sobre los artificios aquí estudiados. Seguramente el año 2000, que es cuando he concluido la redacción de la primera edición de Verbalia, marcará un antes y un después en la manera de plantear una «bibliografía». Pero los átomos de papel impreso parecen, hoy por hoy, más perdurables que los bits de la red. A pesar de ello, el país de Verbalia ya nace con una página web asociada:
http://www.verbalia.com
ANÓNIMOS
1479. Les adevineaux amoureux. Francés. Brujas.
1828. Choix d énigmes, charades et logogriphes dépuis leer origine jusq’à ce jour; dedié aux amateurs par une Société de gens de lettres. Francés. Amable Costes. Paris.
1870. Álbum de Charadas por AM y MC, poetas ramplones. Castellano. Establecimiento Tipográfico de Narciso Ramírez. Barcelona.
1872. Almanacco dei giouchi de conversazione per ogni classe di persone ed età per l’anno bisestile. Italiano. C. Coen editore. Venezia.
1984. Dizionario per l’enigmistica. Italiano. Garzanti. Milano.
1988. Flessioni, rime, anagrammi: l’italiano in scatola di montaggio. Italiano. Nicola Zanichelli. Bologna.
1991. The New Anagrammasia (a collection of 8876 anagrams and antigrams published between 1797 and 1991. Inglés. Word Ways Monograph Series 2. Morristown. New Jersey.
ADALGISIO Marini, Riccardo
1914. Matti ed imprese della Real Casa di Savoia. Italiano. LF Cogliati. Milano.
ADAMI, Francesco & Roberto LORENZONI
1989. Anagrammi e giochi di parole. Italiano. Mondadori. Milano.
ADDISON, Joseph
1711. Cinco artículos sobre los juegos de palabras en los números 58-63 de The Spectator (diario fundado por Addison y Richard Steele), correspondientes a la semana del 7 al 12 de mayo de 1711. Se hace referencia al lipograma de Triofodoro de Sicilia en el artículo del 8 de mayo.
AGUILAR Y TEJERA, Agustín
S/F. «La serenata» en Las poesías más extravagantes de la lengua castellana. Español. Sanz Calleja. Madrid.
AHMÉDÉE & LHARIDELLE
1973. SaGesse nest pas Folie. Francés. Pierre Horay. Paris.
ALATORRE, Antonio
1989. Los 1001 años de la lengua española. Castellano. Fondo de Cultura Económica. México DF.
ALBA, Víctor
1974. Horno sapiens catalanibus. Catalán. Editorial Pórtic. Barcelona.
ALBAIGÈS, Josep Maria
1980. Lipo. Literatura Potencial Española. Castellano. Inédito.
1994. Ayudando a la memoria. Castellano. Círculo de Lectores. Barcelona.
ALCOVERRO, Carme
1981. Coll de carabassa, boca de serpent. Catalán. Barcanova. Barcelona.
ALFONSO X EL SABIO
1265. Las Siete Partidas. Castellano. Sex. Nova. Valladolid, 1989.
ALINS, Jordi
1992. Treure’n l’entrellat. Catalán. La Magrana. Barcelona.
ALLEGRI, Giocondo
1863. Un milione di frottole. Italiano. Segunda edición. Emanuelle Rossi Editore. Milano.
ALMANSI, Guido
1988. «Prefazione» a la reedición de Et ab hic et ab hoc de Americo SCARLATTI (1918). Italiano. Adriano Salani. Firenze.
1996. «Dio è Dio» en Enigmatica. Per una poietica ludica. Italiano. Edizioni Scientifiche Italiane. Napoli.
ALTARRIBA, Antonio
1987. Coordinación e introducción en Sobre Literatura Potencial: Actas del Encuentro sobre Literatura Potencial, celebrado en Vitoria del 2 al 6 de diciembre de 1985, y organizado por el Departamento de Filología Francesa de la Universidad del País Vasco. Castellano. Universidad del País Vasco. Vitoria.
ALVIA de Castro, Fernando
1671. Prólogo a la segunda edición de Varios effetos de amor en cinco novelas exemplares (Y nuevo artificio de escrevir prosas, y versos sin una de las cinco lettras vocals, excluyendo Vocal differente en cada Novela) de Alonso de Alcalá y Herrera. Castellano. Francisco de Vilella. Lisboa.
AMADES, Joan
1933. Jocs de paraules i jocs de memòria. Catalán. La Neotípia. Barcelona.
1934a. Diccionari d’endevinalles. Catalán. La Neotípia. Barcelona.
1934b. Enigmes populars. Catalán. La Neotípia. Barcelona.
1934c. «Jocs de paraules» en Butlletí del Diccionari de la Llengua Catalana. Vol. XVI, núm. 6. Catalán. Barcelona.
1934d. Enigmes populars. Catalán. La Neotípia. Barcelona.
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
Libros similares «Verbalia»
Mira libros similares a Verbalia. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.
Discusión, reseñas del libro Verbalia y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.