Isaac Bashevis Singer - Amor y exilio
Aquí puedes leer online Isaac Bashevis Singer - Amor y exilio texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 1984, Editor: ePubLibre, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:
Novela romántica
Ciencia ficción
Aventura
Detective
Ciencia
Historia
Hogar y familia
Prosa
Arte
Política
Ordenador
No ficción
Religión
Negocios
Niños
Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.
- Libro:Amor y exilio
- Autor:
- Editor:ePubLibre
- Genre:
- Año:1984
- Índice:5 / 5
- Favoritos:Añadir a favoritos
- Tu marca:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Amor y exilio: resumen, descripción y anotación
Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "Amor y exilio" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.
Amor y exilio — leer online gratis el libro completo
A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" Amor y exilio " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
Desde el final de la Primera Guerra Mundial, hasta el Nueva York de los años treinta, Isaac Bashevis Singer retrata la primera época de su vida en esta emotiva autobiografía. En la primera parte, «Un niño en busca de Dios», el autor rememora su infancia en Radzymin como hijo de un rabino ortodoxo absorbido por las primeras lecturas científicas y filosóficas. Con el tiempo, y después de trasladarse a Varsovia para probar suerte con la escritura, las mujeres llegaron a obsesionarle tanto como la persecución de la verdad y el conocimiento, y en «Un joven en busca del amor» recoge las sorprendentes y dramáticas intrigas de sus primeros amoríos. Por último, en «Perdido en América», el autor relata los oscuros años de soledad y depresión del principio de su exilio en Estados Unidos, adonde emigra desde Polonia en los albores de la Segunda Guerra Mundial. Desde la primera hasta la última página, Amor y exilio arroja una nueva luz sobre la vida y la obra del insigne escritor polaco.
Isaac Bashevis Singer
ePub r1.0
German25 09.04.18
Título original: Love and Exile
Isaac Bashevis Singer, 1984
Traducción: Rhoda Henelde y Jacob Abecasis
Diseño de cubierta: Raúl García
Fotografía de portada: Jerry Bauer
Editor digital: German25
ePub base r1.2
ISAAC BASHEVIS SINGER (Radzymin, Polonia, 14 de julio 1904 - Surfside, Fl., USA, 24 julio 1991). Escritor estadounidense de origen polaco.
Singer emigró en 1935 a los Estados Unidos, separándose de su primera esposa Rachel y su hijo, Israel, quienes migraron a Moscú y posteriormente a Palestina. Al poco tiempo de su llegada se incorporó al periódico neoyorquino en lengua yiddish Vorverts (Jewish Daily Forward) en el que comenzó a publicar, dedicándose desde entonces a la literatura, escribiendo regularmente en yiddish.
Su primera novela, Satán en Goray (1935) trata de la histeria religiosa y los pogromos del siglo XVII. Otras novelas famosas son La familia Moskat (1950), la única de sus obras literarias en las que el elemento ficticio está ausente; La casa de Jampol (1967) y Los herederos (1969). En el patio de mi padre, autobiográfica, se publicó en 1966. Singer también escribió relatos muy imaginativos, como los publicados en Gimpel el tonto y otros relatos (1957).
En 1940 Singer se casó con Alma Haimann, con quien vivió hasta su muerte.
Fue galardonado con el National Book Award (Premio Nacional del Libro) por Un día placentero: Relatos de un niño que se crió en Varsovia (1973), uno de sus libros de literatura infantil. En 1978 le fue concedido el Premio Nobel de Literatura por su «apasionado arte narrativo» que tiene sus raíces en la cultura polaco-judía. En 1982 publicó Relatos completos y en 1984 Relatos para niños. La famosa película, Yentl, se basó en su relato Yentl the Yeshiva Boy (1983). Meshugah, una novela corta sobre un grupo de sobrevivientes del holocausto que viven en Nueva York, se publicó en 1994, después de su muerte.
La obra de Singer se caracteriza por la fuerza de su argumento, lleno de pasión por la vida y desesperación por las tradiciones que se pierden. Todos sus libros están ambientados en su pasado polaco y en las leyendas de los judíos y del folclore de la edad media europea. Él mismo tradujo muchas de sus obras al inglés. En 1984 se publicó su autobiografía, Amor y exilio: Memorias.
[1] Deuteronomio 20:16. (N. de la T.).
[2] Deuteronomio 16:19.
[3] Deuteronomio 6:5.
[4] Proverbios 27:1.
[5] Isaías 40:31.
[6] Eclesiastés 2:2.
[7] Referencias al Libro de Esther.
Cada día ocurrían cosas. Valía la pena estar al corriente de lo que se decía o se escribía sobre ello y contárselo todo a Shosha con añadidos extraídos de mi propia imaginación. Un barco llamado Titanic, tan grande como una ciudad, con tiendas, restaurantes y hasta un teatro, había chocado contra un iceberg y se había hundido en el océano con cientos de pasajeros millonarios a bordo. En Rusia, los enemigos de los judíos habían acusado falsamente a uno de ellos, llamado Mendel Beilis, de matar a un niño cristiano con el fin de usar su sangre para preparar la matzá, lo que constituía una malvada y salvaje calumnia. Los que intentaban destronar al zar no paraban de organizar huelgas y manifestaciones. Habían matado a un alto dignatario, y algunos de los asesinos habían resultado ahorcados. Un campesino oriundo de la lejana Siberia, llamado Rasputín, se había convertido en una figura importante de la corte del zar en San Petersburgo. Los periódicos insinuaban que había tenido una aventura con la zarina, así como con algunas de sus cortesanas.
En nuestra propia familia se produjeron muchas novedades. Mi hermana Híndele se había comprometido con un joven que vivía en la ciudad de Amberes, en Bélgica, y la boda tuvo lugar en Berlín, Alemania. Mi padre y mi madre se desplazaron hasta allí, dejándome solo con Yehoshúa durante una semana. No recuerdo quién se ocupaba de nuestro pequeño hermano Móishe. Unos meses después de la boda recibimos una carta en la que mi hermana anunciaba que estaba encinta, y mis padres le enviaron un regalo. Un chico me había revelado el secreto sobre cómo nacen los niños. La idea de que incluso personas tan piadosas como mis padres, que siempre estaban hablando de la Torá y de buenas acciones, pudieran entregarse a tales abominaciones me impresionó profundamente. Cuando se lo conté a Shosha, ésta respondió que había visto con sus propios ojos a su padre y a su madre en el mismo lecho. Si los adultos cometían pecados semejantes, ¿por qué iba yo a tratar de ser mejor que ellos? Me imaginaba acostado junto a Shosha en la cama. De hecho, le había dado un beso en la frente. Como hizo el rey Salomón, le conté todos mis secretos. Aunque yo, personalmente, no poseía tesoros de piedras preciosas y oro, le conté que mi padre era un rey y, además, dueño de un palacio, situado no muy lejos de Varsovia, lleno de oro, plata, diamantes, perlas y demás piedras preciosas, semejantes a las que llevaba engastadas en su peto el sumo sacerdote. También le revelé que durante la noche yo estudiaba la Cábala, y que el profeta Elias venía a instruirme. Me había aprendido esos nombres sagrados de Dios que, al ser pronunciados, le permitían a uno volar como un pájaro y hacerse invisible. Con el poder de uno de esos nombres yo era capaz de matar a todos los que organizaban pogromos contra los judíos y conducir a los supervivientes hasta la Tierra de Israel. Yo podía, si así lo decidía, convertirme en rey de Jerusalén, sobre un trono decorado con leones, leopardos, águilas y otros animales moldeados en oro y sesenta hombres fornidos alrededor de mi cama para protegerme de los temores de la noche.
Aún no me había convertido en rey de Jerusalén, pero mis noches ya estaban repletas de horrores y prodigios. Desde el momento en que cerraba los ojos, veía luces de múltiples colores: amarillo, rojo, azul, verde, violeta. Los colores iban cambiando y se convertían en flores, cisnes, palomas, papagayos. Veía también gigantes con cascos de oro y provistos de lanzas cuyas puntas alcanzaban el cielo. ¿Eran los mismos hombres fornidos que vigilaban el sueño del rey Salomón? ¿O acaso se trataba de demonios? Yo no dormía, sino que soñaba despierto. Junto a todos aquellos colores y monstruos yo sobrevolaba prados, bosques, ríos, mares. Aterrizaba en unas islas que conocía por los libros de cuentos. Allí, una gente extravagante me hablaba en lenguas parecidas al yiddish y al hebreo, y también al arameo de las traducciones del Pentateuco que yo aprendía a recitar en el
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
Libros similares «Amor y exilio»
Mira libros similares a Amor y exilio. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.
Discusión, reseñas del libro Amor y exilio y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.