• Quejarse

Jean Bottéro - La religión más antigua: Mesopotamia

Aquí puedes leer online Jean Bottéro - La religión más antigua: Mesopotamia texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 2001, Editor: ePubLibre, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:

Novela romántica Ciencia ficción Aventura Detective Ciencia Historia Hogar y familia Prosa Arte Política Ordenador No ficción Religión Negocios Niños

Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.

Jean Bottéro La religión más antigua: Mesopotamia
  • Libro:
    La religión más antigua: Mesopotamia
  • Autor:
  • Editor:
    ePubLibre
  • Genre:
  • Año:
    2001
  • Índice:
    5 / 5
  • Favoritos:
    Añadir a favoritos
  • Tu marca:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

La religión más antigua: Mesopotamia: resumen, descripción y anotación

Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "La religión más antigua: Mesopotamia" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.

Jean Bottéro: otros libros del autor


¿Quién escribió La religión más antigua: Mesopotamia? Averigüe el apellido, el nombre del autor del libro y una lista de todas las obras del autor por series.

La religión más antigua: Mesopotamia — leer online gratis el libro completo

A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" La religión más antigua: Mesopotamia " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.

Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer
LA RELIGIÓN MÁS ANTIGUA: MESOPOTAMIA

LA religión más antigua de la que tenemos un conocimiento real y suficientemente explícito, gracias a la cantidad de monumentos exhumados, incluso en ruinas —lugares, imágenes y objetos de culto—, y sobre todo por una documentación prodigiosa de varios cientos de miles de documentos indígenas, inteligibles y a menudo detallados, es el sistema religioso de la antigua Mesopotamia, entre el cuarto milenio y los comienzos de nuestra era. Otro privilegio excepcional, que sólo el antiguo Egipto le podría disputar, es que nos es posible seguir su desarrollo a lo largo de tres milenios, hasta su muerte.

Esta doble circunstancia favorable, que, por el momento, en vano se buscaría en otras partes, debería ciertamente introducirnos, mediante la visita a tan monumental edificio, en el marco de la vida cotidiana, la reflexión y el corazón de aquellos antiguos mesopotamios desaparecidos, en los que finalmente se ha reconocido, hoy día, a los más antiguos de nuestros parientes discernibles y observables en nuestro pasado más lejano, los primeros constructores de la civilización que todavía nos sostiene y que hemos difundido ampliamente por el mundo. Pero, además de eso, debería también procurar a nuestra reflexión luces inesperadas, susceptibles de iluminar comparativamente muchos de los problemas que nos plantean siempre la existencia, la evolución y la comprensión no sólo de las otras religiones y de la nuestra, sino del fenómeno religioso en sí, de la religión como tal.

Preparado a petición del editor, el presente opúsculo no es, a fin de cuentas, más que la consciente recuperación de un manual escrito en 1948, y publicado en 1952 en Presses Universitaires de France, con el título de La religión babylonienne, desaparecido del mercado hace algunos años. No era quizá superfluo publicarlo de nuevo: desde hace medio siglo ha corrido abundante agua bajo los puentes de la asiriología; muchos logros anteriores han sido mejor percibidos y digeridos; se han hecho numerosos descubrimientos; muchas incertidumbres y errores han sido detectados y corregidos… Por otra parte, la misma problemática se ha desplazado más de una vez: así, la cuestión del semitismo profundo de la religión de Mesopotamia, que en otro tiempo me pareció bastante perentoria y digna de «demostración», ya no debería dar pie en nuestros días a una oposición seria, y al estar ya las cosas más claras, he insistido mucho menos (y de otra manera) en este asunto.

Aun conservando, más o menos, la disposición general del manual, he preferido reescribirlo en gran parte, aunque eventualmente haya podido reproducir algunos pasajes. Tanto más cuanto que su nuevo editor ha admitido gustosamente que introdujera en el texto traducciones más generosas: especialmente en los ámbitos del imaginario y de los sentimientos, obligatoriamente coextensivos en el campo de cualquier religión, nada mejor que el contacto con los documentos originales para penetrar las cosas y comulgar con ellas, mucho mejor que limitarse u las explicaciones, más detalladas, más eruditas, pero digeridas por nosotros, y abstractas. Por último, para señalar mejor que se trata, después de todo, de un trabajo renovado, en concordancia con Mésopotamie (p. 13, n. 1), he preferido sustituir el título Babylone por el de Mésopotamie, como para insistir de este modo en el punto más original y relevante, que enseguida pondremos de relieve, de ese sistema religioso: su antigüedad excepcional y su muy larga vida, paralela a la de un país venerable.

Espero que no se me reproche si, para hacerle justicia explicándolo de la mejor manera posible, he renunciado a toda erudición en el discurso, comenzando por una cronología puntillosa y complicada, desmoralizadora para los no profesionales, que extraerán una más clara visión de lo que en él se expone en razón inversa a la complejidad de tales datos. Si he remitido aquí y allá (de forma más bien discreta) a obras técnicas es más, aparte de para facilitar el control por medio de las citas, para justificarme como es debido a los ojos de mis colegas que para remitir a ellas a los lectores no especialistas, que no necesitan para nada esos densos volúmenes, ilegibles para quienes no formen parte de la sociedad secreta de los asiriólogos.

Como reflejo de lo que estoy planteando, mi plan debería ser lógico y límpido. Debo, en primer lugar, definir y explicar el objeto propio de la investigación aquí emprendida: la religión, cuyos componentes esenciales ordenan la estructura de lo que de ella tengo que decir (pp. 21 ss.). Después, deberé trazar, en pocas palabras, el marco histórico en el que nació y creció este sistema: Mesopotamia y su historia (pp. 27 ss.). Antes de plantear la cuestión prejudicial de en qué medida, y dentro de qué límites, una religión tan lejana en el tiempo, extinguida desde hace dos mil años, puede ser todavía objeto de un conocimiento indirecto suficientemente seguro, debería dar alguna idea crítica de las fuentes de que disponemos (pp. 43 ss.), especialmente las documentales, compuestas y escritas por sus adeptos y en las que nos ha quedado algo de su experiencia religiosa. Solamente entonces, en exposiciones más detalladas, será más fácil y más fructífero introducirnos, por los monumentales pórticos del Sentimiento religioso (pp. 51 ss.), las Representaciones religiosas (pp. 67 ss.) y el Comportamiento religioso (pp. 141 ss.), en el inmenso y polvoriento santuario de La religión más antigua. Y todavía habrá que preguntar, antes de despedirse de ella, en qué medida pudo influir en su entorno y si algo de ello sobrevivió (pp. 233 ss.)1.

NORMAS DE TRANSCRIPCIONES Y TRADUCCIONES

Transcripciones

Los antropónimos y los topónimos se dan generalmente en su transcripción corriente (Hammurabi, Assurbanipal, Nínive) salvo en los casos en que, por una u otra razón, resultaba preferible insistir en su composición (Âsu-su-namir; Atra-hasîs).

La misma observación es válida para los nombres divinos, que aparecen siempre en cursiva (Marduk; Utu, Nin-hursag).

Los nombres comunes del sumerio son transcritos en redonda, los del acadio, en cursiva; su separación silábica se marca mediante guiones cortos (dam-kar; tam-ka-ru).

Para una y otra lengua, la mayor parte de las consonantes y vocales utilizadas en las transcripciones conservan su valor corriente, pero:

—h corresponde más o menos a la j española;

—s equivale a la ch francesa;

—s, t y q dan los matices llamados «enfáticos», desconocidos en nuestro sistema fonético.

—El acento circunflejo sobre una vocal, en las transcripciones del acadio, indica que la vocal en cuestión es larga: Atra-hasîs.

—Los signos diacríticos: acentos o exponentes numéricos que afectan a ciertas sílabas (sá, sá, u4, unux) no tienen ninguna incidencia fonética y remiten solamente a signos cuneiformes // palabras sumerias diferentes (véase Mésopotamie, p. 181, n. 1).

—Una letra minúscula redonda, de cuerpo pequeño, ligeramente elevada, precediendo a un nombre, indica el uso, particular de la escritura cuneiforme, de un «determinativo» o «clasificador» (véase p. 68) que anuncia la categoría semántica a la que pertenece el nombre que le sigue. Así, la den dSamas sirve para indicar que Samas es el nombre de una divinidad (des la abreviatura del sumerio dingir: «dios»).

Traducciones

Las cifras en el margen izquierdo o incluidas en los textos traducidos corresponden a la numeración de líneas o versos en la obra original. Las cifras romanas en cuerpo grande corresponden a la tablilla cuando los originales cuneiformes constan de más de una; en cuerpo más pequeño, a la columna cuando la tablilla tiene varias; los números de líneas o de versos, separados de lo que precede por dos puntos, van siempre en cursiva; R. designa el reverso de la tablilla. Así,

Página siguiente
Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

Libros similares «La religión más antigua: Mesopotamia»

Mira libros similares a La religión más antigua: Mesopotamia. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.


No cover
No cover
Jean Rabe
Rolin_ Jean - Crac
Crac
Rolin_ Jean
M. K. Gandhi - Mi religión
Mi religión
M. K. Gandhi
Jean Sasson - Sultana
Sultana
Jean Sasson
Jean Rolin - Crac
Crac
Jean Rolin
Jean Descola - Oh España
Oh España
Jean Descola
Jean Baudrillard - La transparencia del mal
La transparencia del mal
Jean Baudrillard
Jean Starobinski - La posesión demoníaca
La posesión demoníaca
Jean Starobinski
Reseñas sobre «La religión más antigua: Mesopotamia»

Discusión, reseñas del libro La religión más antigua: Mesopotamia y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.