• Quejarse

M. J. Rose - El libro de las fragancias perdidas

Aquí puedes leer online M. J. Rose - El libro de las fragancias perdidas texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 2012, Editor: www.papyrefb2.net, Género: Detective y thriller. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:

Novela romántica Ciencia ficción Aventura Detective Ciencia Historia Hogar y familia Prosa Arte Política Ordenador No ficción Religión Negocios Niños

Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.

M. J. Rose El libro de las fragancias perdidas
  • Libro:
    El libro de las fragancias perdidas
  • Autor:
  • Editor:
    www.papyrefb2.net
  • Genre:
  • Año:
    2012
  • Índice:
    4 / 5
  • Favoritos:
    Añadir a favoritos
  • Tu marca:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

El libro de las fragancias perdidas: resumen, descripción y anotación

Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "El libro de las fragancias perdidas" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.

M. J. Rose: otros libros del autor


¿Quién escribió El libro de las fragancias perdidas? Averigüe el apellido, el nombre del autor del libro y una lista de todas las obras del autor por series.

El libro de las fragancias perdidas — leer online gratis el libro completo

A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" El libro de las fragancias perdidas " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.

Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

El libro de las fragancias perdidas

M. J. Rose

Traducción de

Jofre Homedes Beutnagel

wwwmegustaleercom Para Judith que vive en la posibilidad Cuando después de - photo 1

www.megustaleer.com

Para Judith, que vive en la posibilidad Cuando después de la muerte de las personas, después de la destrucción de las cosas, nada subsiste de un pasado antiguo, solo el olor y el sabor —más débiles pero más vivaces, más inmateriales, más persistentes, más fieles— perduran durante mucho tiempo aún, como almas, recordando, aguardando, esperanzados, sobre la ruina de todo lo demás, portando sin flaquear sobre su gotita casi impalpable el inmenso edificio del recuerdo. MARCEL PROUST, En busca del tiempo perdido

Prólogo

China pedirá a los budas vivientes una autorización para reencarnarse

Pekín

4 de abril de 2007

A los budas vivientes del Tíbet se les ha prohibido reencarnarse sin la autorización de los líderes ateos de China. Esta prohibición forma parte de un nuevo paquete de medidas cuyo objetivo es consolidar la autoridad de Pekín sobre el pueblo tibetano, contestatario y de profundas convicciones budistas.

Es la primera vez que China faculta al gobierno para asegurarse de que no sea posible identificar a ningún nuevo buda viviente, lo cual podría suponer la sentencia de muerte de un sistema religioso que se remonta, como mínimo, al siglo XII.

Actualmente, China ya insiste en que solo el gobierno puede ratificar el nombramiento de los dos monjes más importantes del Tíbet, el Dalai Lama y el Panchen Lama. El anuncio que hizo el Dalai Lama en mayo de 1995 de que una búsqueda dentro del Tíbet … había identificado a la undécima reencarnación del Panchen Lama, fallecido en 1989, soliviantó a Pekín. El niño elegido por el Dalai Lama ha desaparecido.

De un artículo de Jane Macartney en The Times , Londres.

Quien mira hacia fuera, sueña; quien mira hacia dentro, despierta. CARL JUNG

Alejandría, 1799

Giles L’Etoile era maestro del olfato, no ladrón. Él nunca había robado nada, salvo el corazón de una mujer, que siempre decía haberlo entregado de buen grado; y sin embargo, en aquella fría tarde egipcia, al ir descendiendo por la antigua tumba en una precaria escalera de mano, cada uno de sus pasos vacilantes le acercaba un poco más a la delincuencia.

Le precedían un explorador, un ingeniero, un arquitecto, un artista, un cartógrafo y, por supuesto, el propio general: todos los sabios del ejército de intelectuales y científicos de Napoleón, penetrando a hurtadillas en un sepulcro sagrado que llevaba intacto miles de años. La cripta la habían descubierto el día antes el explorador Emile Saurent y su equipo de jóvenes egipcios, que habían dejado de excavar al sacar a la luz la losa sellada de la puerta. Ahora, a sus veintinueve años, Napoleón tendría el privilegio de ser el primer hombre en ver algo perdido y olvidado durante milenios. A nadie se le ocultaba que el general alimentaba sueños de conquistar Egipto, aunque sus magnas ambiciones iban más allá de las conquistas militares: bajo sus auspicios se estaba explorando, estudiando y cartografiando la historia egipcia.

Llegado al final de la escalera, L’Etoile se reunió con los demás en la penumbra de un vestíbulo. Al olfatear, identificó piedra caliza y polvo de yeso; también aire cerrado, y el olor corporal de los trabajadores, y un atisbo de otro olor casi demasiado tenue para su detección.

Cuatro columnas de granito rosa, con las bases sepultadas en montañas de tierra y escombros, sostenían un techo pintado de un rico lapislázuli con una carta astronómica plateada. En las paredes había varias puertas, una de ellas mayor que las demás. Saurent ya estaba retirando el sello de yeso a golpes de cincel.

Las paredes de la antecámara estaban pintadas con murales delicados y ricos en detalles, bellamente plasmados con colores tierra; murales tan vibrantes, que L’Etoile se esperó oler a pintura. Lo que aspiró, no obstante, fue la colonia de Napoleón. El motivo estilizado de nenúfares que bordeaba la cripta y enmarcaba las pinturas despertó el interés del perfumista. Era la flor llamada «loto azul» por los egipcios, que usaban su esencia en los perfumes desde hacía milenios. L’Etoile, que a sus treinta años ya había dedicado casi toda una década al estudio del refinado y antiguo arte egipcio de la confección de perfumes, conocía bien aquella planta y sus propiedades. Siendo su perfume magnífico, lo que la distinguía de las otras flores eran sus propiedades alucinógenas, que L’Etoile había experimentado de primera mano, y en las que había hallado una excelente solución para las ocasiones en que resurgía su pasado, y ejercía presión en su presente.

No era el loto el único elemento floral de las pinturas. En el primer panel se veía a los trabajadores coger semillas en los almacenes, de unos sacos, y en el siguiente, plantar macizos de plantas. En el tercer panel cuidaban los brotes emergentes, así como las flores y los árboles, y a partir de ese momento, en progresión, cortaban las flores, ramas y hierbas y cogían los frutos. En el último panel lo llevaban todo al hombre que L’Etoile supuso que sería el difunto, y lo depositaban a sus pies.

Bajo una lluvia de yeso, que llenaba de trozos el suelo de alabastro, Abu, el guía traído por Saurent, les explicó qué estaban viendo. La perorata de Abu era interesante, pero los olores a sudor, mechas encendidas y polvo como de tiza empezaron a atosigar a L’Etoile, que miró al general. Si el perfumista sufría, peor era, le constaba, para el general. La sensibilidad olfativa del comandante era tal, que no podía soportar tener cerca a determinados criados, soldados o mujeres cuyos olores le desagradasen. Se contaban anécdotas sobre sus largos baños y su uso excesivo del agua de colonia (una mezcla propia, hecha de limón, cidra, bergamota y romero). El general llegaba al extremo de hacerse mandar desde Francia velas especiales (las mismas que en aquel instante iluminaban la oscura cámara) por estar confeccionadas con una cera hecha a base de cristalizar aceite de esperma de ballena, que al arder desprendía un olor menos molesto.

La obsesión del general era uno de los motivos por los que L’Etoile seguía en Egipto. Napoleón le había pedido quedarse un poco más, a fin de disponer de un perfumista, y a L’Etoile no le había importado. Todo lo que le ataba a París se había perdido hacía seis años, durante el Reinado del Terror. Lo único que le esperaba en su país eran recuerdos.

Mientras Saurent acababa de arrancar el yeso, el perfumista se acercó y examinó los profundos relieves de la puerta. También en ella había una cenefa de lotos azules, que en este caso enmarcaban cartuchos con los mismos jeroglíficos indescifrables que se veían por todo Egipto. Tal vez la piedra recién descubierta en la ciudad portuaria de Rashid aportase alguna pista para la traducción de aquellas marcas.

—Ya está —dijo Saurent, dándole las herramientas a uno de los jóvenes egipcios, y limpiándose las manos de polvo—. ¿General?

Napoleón se aproximó a la puerta y trató de girar el anillo de latón, que conservaba cierto brillo. Tosió. Tiró con más fuerza. Era un hombre delgado, casi escuálido. L’Etoile esperó que consiguiera moverlo. Finalmente se oyeron los ecos de un fuerte crujido en la caverna, a la vez que la puerta basculaba.

Saurent y L’Etoile se unieron a Napoleón en el umbral, y proyectaron sus velas en la oscuridad para dar vida a la cámara interna. Al temblor de la pálida luz amarilla, se reveló un pasillo lleno de tesoros.

No serían, con todo, los elaborados dibujos de los muros del pasadizo, ni los jarrones de alabastro, ni las esculturas, tan bien labradas y adornadas, ni los arcones de madera repletos de tesoros, lo que recordase L’Etoile hasta el final de sus días, sino el aire cálido y dulce que salió a su encuentro.

Página siguiente
Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

Libros similares «El libro de las fragancias perdidas»

Mira libros similares a El libro de las fragancias perdidas. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.


Reseñas sobre «El libro de las fragancias perdidas»

Discusión, reseñas del libro El libro de las fragancias perdidas y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.