• Quejarse

Wilfred Thesiger - Arenas de Arabia

Aquí puedes leer online Wilfred Thesiger - Arenas de Arabia texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 2016, Editor: PENINSULA, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:

Novela romántica Ciencia ficción Aventura Detective Ciencia Historia Hogar y familia Prosa Arte Política Ordenador No ficción Religión Negocios Niños

Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.

Wilfred Thesiger Arenas de Arabia
  • Libro:
    Arenas de Arabia
  • Autor:
  • Editor:
    PENINSULA
  • Genre:
  • Año:
    2016
  • Índice:
    4 / 5
  • Favoritos:
    Añadir a favoritos
  • Tu marca:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Arenas de Arabia: resumen, descripción y anotación

Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "Arenas de Arabia" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.

con “Arenas de Arabia” podremos realizar un viaje muy real, en un importante momento histórico, a la zona de la Península Arábiga conocida como : “Territorio Vacío”, el gran desierto que se extiende por el sur de Arabia Saudí, oeste de Omán y norte del Yemen (país maravilloso) – el Hadramaut-. ------------ El escritor y viajero, Wilfred Thesiger, entre 1945 y 1950, disfrazado de árabe y en compañía de sus “bedu” (beduinos), bin Kabina y bin Ghabaisha entre otros, realizó varias expediciones diplomáticas/espionaje y científicas por el Territorio Vacío. Estudió, para el gobierno inglés, la flora, la fauna y la morfología del terreno para encontrar el tan preciado petróleo - aunque Irán, Irak, Omán y otros países árabes ya habían comenzado su búsqueda. Este libro es un documento histórico. A lo largo de sus casi 500 páginas, nos describe las tribus de beduinos que poblaban la zona, sus costumbres, guerras tribales, como eran utilizados por los sultanes, emires, Inglaterra y otros gobiernos para así invadir sus territorios y hacerse con los pozos petrolíferos. Acompañándoles en sus aventuras, desde nuestro cómodo sillón con un refresco a mano, “sufriremos” los peligros diarios, el frío y el calor, el hambre, la sed, largas marchas, cansancio, decepciones políticas; pero también descubriremos la fascinación del desierto, camaradería y amistad, a los beduinos, sus tribus, sus costumbres, sus leyes. Con tristeza seremos conscientes de que todos estos hechos son el reflejo y causa de lo que está pasando hoy en todos los países árabes. Las fotografías y los mapas (especialmente dibujados por K.C.Jordan con datos de W.Thesiger y de la Royal Geographical Society) incluidos hacen que su lectura sea mucho más viva e interesante. Como el mismo Thesiger dice: “ …. Viajé al sur de Arabia justo a tiempo. Otros irán allí a estudiar geología y arqueología, los pájaros, plantas y animales, incluso para estudiar a los propios árabes, pero se trasladarán en coches……Hoy el desierto está marcado por las cicatrices de las huellas de los camiones y lleno de chatarra abandonada e importada de Europa y Estados Unidos, pero esto no es nada comparado con la desmoralización a que ha dado lugar entre los beduinos. No eran salvajes ignorantes sino todo lo contrario…..;…...aún con sus desilusiones, este libro sigue siendo un monumento a un pasado desaparecido, un tributo a un pueblo en tiempos magnífico.” Personalmente, creo que, aunque los beduinos hayan cambiado el camello por el Toyota, continúan siendo un pueblo magnífico y aunque las conclusiones sean desmoralizadoras, os recomiendo su lectura. Para los que conozcan la zona, revivirán olores, sabores, colores, inolvidables momentos,…; para los que no, desearán hacerlo.

Wilfred Thesiger: otros libros del autor


¿Quién escribió Arenas de Arabia? Averigüe el apellido, el nombre del autor del libro y una lista de todas las obras del autor por series.

Arenas de Arabia — leer online gratis el libro completo

A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" Arenas de Arabia " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.

Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer


Preparativos secretos en Salalah

Al año siguiente vuelvo a Salalah y llevo a cabo los preparativos para cruzar el Territorio Vacío con la ayuda de los rashid. Reúno un grupo de bait kathir para que me acompañe hasta Mughshin.

No me sentía inclinado a volver a Inglaterra. En vez de hacerlo, decidí ir a Yidda a hacerle una visita a la unidad antilangosta, cuya sede estaba en las afueras de la ciudad, y viajar a continuación por los montes Heyaz: hacía años que deseaba conocer este pequeño rincón de Arabia.

Viajé por aquellos parajes durante tres meses, recorriendo mil quinientos kilómetros, parte en camello y parte en burro, acompañado de un muchacho sharifi del wadi al Ahsaba. Juntos deambulamos por el Tihama, la ardiente llanura costera que se extiende entre el Mar Rojo y las montañas, atravesando aldeas de chozas con paredes de ramas entretejidas y cubiertas de barro que recordaban a las de África. Los lugareños eran de una belleza insólita, y de trato agradablemente fácil e informal. Les vimos danzar a la luz de la luna, con taparrabos ceñidos a la cintura y cenefas de hierbas aromáticas alrededor de los sueltos cabellos, al ritmo creciente de los tambores en los festivales anuales en que los jóvenes eran circuncidados. Nos alojamos con los bani hilal, desposeídos descendientes de la más famosa de las tribus árabes, en sus chozas de jarapas de los campos de lava cerca de Birk, y con los semidesnudos qahtan, portadores del nombre de aquel antepasado que dio origen a la raza árabe, y que habitan hoy en las gargantas del wadi Baish. Acudimos a mercados semanales que surgen al amanecer en valles remotos de las montañas, o que por un día llenan las calles de alguna pequeña aldea, Vimos pueblos muy variados, Taif, Abha, Sabyia y Jizan; escalamos escarpa. dos pasos, donde los babuinos nos lanzaban sus ladridos desde los desfiladeros, y los quebrantahuesos salían volando sobre las brumosas profundidades que yacían a nuestros pies, y descansamos junto a fríos arroyos en bosques de juníperos y olivos silvestres. A veces pasábamos la noche en un castillo con un amir, a veces en una choza de barro con un esclavo, y en todas partes éramos bien recibidos. Comíamos bien y dormíamos mejor, pero yo pensaba sin cesar en el desierto que había dejado, y recordaba a bin al Kamam, bin Kabina, Sultan y Musallim.

Volví finalmente a Londres, preguntándome inquieto si conseguiría persuadir al Centro de Investigación de la Langosta para que volviera a enviarme al Territorio Vacío. Sabía que mi último viaje había costado muchísimo dinero. ¿Opinaría el doctor Uvarov que valía la pena otro viaje? En caso contrario ¿cómo iba yo a volver?

En cuanto llegué a Londres fui a verle al Museo de Historia Natural y, sobre uno de los mapas que cubrían las paredes de su oficina, le mostré dónde había estado. Contestando a sus preguntas, le aseguré que las riadas procedentes de las montañas costeras raramente alcanzaban el borde del desierto del sur. Señaló las montañas de Omán y preguntó:

— ¿ Cree usted que las riadas que parten de aquí alcanzan la arena del desierto?

Esa era mi oportunidad, y contesté:

—No tengo ni idea, pero iré y lo averiguaré.

—Ojalá pudiera—dijo con pesar el doctor Uvarov—, pero el problema es que ya le hemos solicitado el permiso al sultán, y no quiere ni oír hablar de ello. Su negativa fue categórica. Estoy seguro de que no serviría de nada volver a pedírselo.

—Pídale al cónsul de Mascate—sugerí entonces—, que me consiga autorización para ir a Mughshin, y deje el resto en mis manos, pero por amor de Dios, no mencione Omán, ni ningún otro lugar salvo Mughshin.

Finalmente el doctor Uvarov dio su conformidad y salí de su despacho pensando con alborozo: «Ahora podré cruzar el Territorio Vacío». Pero estaba resuelto a no decir palabra sobre mis planes. No quería que ningún periodista se enterara del asunto y escribiera un artículo que pudiera aparecer por Mascate e impedir mi viaje.

Sabía que el sultán reivindicaba que Mughshin y las arenas de Ghanim que venían a continuación en dirección norte le pertenecían; pero al norte de Ghanim estaba el Territorio Vacío, sobre el que no reclamaba ningún tipo de propiedad. Nominalmente era el sultán de Mascate y Omán, pero de hecho el interior de Omán no estaba bajo su control. Lo gobernaba un dirigente religioso llamado imán, que le era hostil y se oponía fanáticamente a todos los europeos. Me daba cuenta, por todo ello, de que Omán se ría el lugar adonde el sultán estaría menos dispuesto a dejarme viajar.

Volví a Salalah el 16 de octubre de 1946. Me había propuesto cruzar el Territorio Vacío desde Mughshin hasta la Costa Trucia y volver a Salalah a través de las estepas pedregosas que quedaban a espaldas de Omán, pero me daba cuenta de que si el wali llegaba a sospechar cuáles eran mis intenciones prohibiría a mis acompañantes que me llevaran más allá de Mughshin. Todo lo más que podía hacer era organizar los preparativos como si éste fuera el límite de mi viaje, y confiar en que cuando llegara allí sería capaz de convencer a algunos de los bedu para que cruzasen las Arenas conmigo. Acordé por tanto con el wali que me acompañaría el mismo número de bait khatir que el año anterior.

Los bait khatir viven en las montañas y en las llanuras pedregosas que se extienden al sur del Territorio Vacío. Sólo un sector de la tribu, los bait musan, se aventura alguna vez a entrar en las Arenas, y ni siquiera ellos conocen más que los alrededores de Ghanim. Bertram Thomas había realizado un primer intento de cruzar el Territorio Vacío con bait kathir y se había visto obligado a regresar tras un corto trayecto. Sabía que si quería atravesar el desierto tenía que procurarme a los rashid.

Un día, mientras compraba ropas en el mercado, me encontré con un joven rashid, de nombre Amair, que había estado conmigo el año anterior. Hasta ese momento no había visto a ninguno en la ciudad y me preguntaba qué podía hacer para ponerme en contacto con ellos. Sabía que los bait khatir, por celos, no estarían muy dispuestos a ayudarme. Después de saludar a Amair, le llevé aparte y le pedí que fuera a buscar a bin al Kamam, bin Kabina y dos rashid más que le nombré. Le prometí que le llevaría conmigo si me encontraba a las personas que quería. Me precisó que bin Kabina se hallaba en Habarut, a cuatro días de viaje, y creía que bin al Kamam había ido a Yemen para negociar una tregua entre los rashid y los dahm. Convinimos en que iría a buscar a bin Kabina y se encontraría conmigo en Shisur al cabo de diez días. Ahora estaba seguro de que me encontraría con más rashid de los que necesitaba, como en efecto sucedió.

Mientras hablaba con Amair, uno de los esclavos del wali se acercó y me dijo con malos modos que me estaba prohibido hablar con desconocidos. Le contesté que Amair no lo era y que se ocupara de sus asuntos. Se alejó refunfuñando. Los esclavos que pertenecen a hombres de importancia son con frecuencia despóticos y maleducados, y se aprovechan de la posición de sus señores. Los árabes tienen pocos prejuicios, si es que tienen alguno, respecto al color de la piel: socialmente tratan a un esclavo, por negro que sea, como a uno de los suyos. En cierta ocasión, me hallaba yo en el Heyaz sentado en el salón de audiencias de un amir que era pariente de Ibn Saud, cuando un anciano negro ricamente ataviado que pertenecía al rey hizo su entrada en la habitación. Tras alzarse para darle la bienvenida, el amir sentó a este esclavo a su lado, y durante la cena le sirvió con sus propias manos. Los gobernantes árabes encumbran a los esclavos a posiciones de gran poder, y a menudo confían en ellos más que en sus propios parientes.

Partí de Salalah la tarde del 25 de octubre con los veinticuatro bait khatir que iban a acompañarme. Casi todos ellos habían estado conmigo el año anterior. El viejo Tamtaim estaba allí, y me dijo orgulloso que su mujer acababa de dar a luz a un niño. Recordé la vez en que, tras una larga marcha, había representado una danza guerrera al bajar de su camello para demostrar que por lo menos estaba tan fresco como siempre. Recordé también que en cierta ocasión se había dormido sobre el camello y se había caído del mismo, y lo aliviado que me sentí cuando se puso de pie con la vergüenza en el rostro, pero indemne. Estaba contento de que se hallara ahora a mi lado, sus consejos serían de gran utilidad y mantendría el grupo unido mientras yo estuviera fuera, porque me había propuesto cruzar las Arenas con sólo unos cuantos árabes. Sultan también estaba allí. Yo sabía que en última instancia la decisión de cruzar o no las Arenas estaría en sus manos, y confiaba en que me apoyaría. El año anterior había sido de un valor incalculable para mí, y ahora estaba seguro de que adivinaba mis propósitos, porque cuando hice un comentario sobre el mal aspecto que presentaban los camellos, dijo:

Página siguiente
Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

Libros similares «Arenas de Arabia»

Mira libros similares a Arenas de Arabia. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.


Reseñas sobre «Arenas de Arabia»

Discusión, reseñas del libro Arenas de Arabia y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.