AGRADECIMIENTOS
Este proyecto comenzó cuando yo estaba terminando mi tesis doctoral y mi primer libro, al darme cuenta de que tenía en mi poder gran cantidad de material sobre los servicios de inteligencia de los países Aliados en España que no había utilizado. En 2006, una beca del Centro de Estudios Avanzados sobre el Holocausto, en el Museo Memorial del Holocausto de Estados Unidos (USHMM) me permitió participar en un seminario titulado «Los servicios de inteligencia y el Holocausto», lo que me ofreció la posibilidad de pulir mis ideas, descubrir la forma en que podía utilizar el material que ya tenía recopilado, y centrarme en lo que debía hacer para desarrollar un proyecto que valiera la pena sobre la política de repatriaciones de los Aliados en España. Quisiera dar las gracias a Gerhard Weinberg, uno de los directores del seminario, así como a los participantes en el mismo, Steve Tyas, Kerstin von Lingen y Michael Salter, por animarme en este empeño y por su ayuda y sus aportaciones. Katrin Paehler, a la que conocí en el seminario, me ha ayudado mucho, y ha estado increíblemente dispuesta a comentar conmigo el texto, la edición y el planteamiento de todos y cada uno de los asuntos relacionados con la suerte que corrieron distintos nazis tras la Segunda Guerra Mundial; le estoy sinceramente agradecido. Hilary Earl, Carole Fink, Norman Goda, Sandie Holguín y la cordial comunidad de la Asociación de Estudios Históricos de España y Portugal me alentaron a escribir este libro, leyeron algunos fragmentos y escucharon muchas ponencias que asoman aquí y allá a lo largo de toda la obra. En la Universidad de Wyoming, Erin Abraham y Nevin Aiken leyeron y comentaron distintos aspectos de este proyecto y, en calidad de lectores no especializados, me brindaron importantes puntos de vista. Mi agradecimiento a Chris Muscato, y sobre todo a Joanne Allen, por su trabajo de edición y revisión del libro. Por último, los comentarios de los lectores que me asignó la editorial LSU Press y los ánimos que me dio durante muchos años Alisa Plant en la editorial contribuyeron a que este proyecto llegara a buen fin.
Doy las gracias al Carroll College, de Helena, Montana; al Programa de Colaboración Cultural entre el Gobierno de España y las universidades de Estados Unidos; y al Centro de Estudios Avanzados sobre el Holocausto del USHMM por las becas que me permitieron iniciar el trabajo de documentación necesario para avanzar. La financiación para la redacción y la documentación posterior procede del Centro Mershon de Estudios sobre Seguridad Internacional de la Universidad Estatal de Ohio y, en la Universidad de Wyoming, al Programa «Grant-in-Aid», a una beca de investigación básica del College of Arts and Sciences, al Departamento de Historia, y al Programa Global & Area Studies. La cordial atmósfera creada por el profesorado y el personal de esos programas me anima cada día. El personal de los National Archives and Records Administration, en College Park, Maryland; del Archivo General del Ministerio de Asuntos Exteriores, en Madrid, y de los National Archives del Reino Unido, en Kew, me han sido sumamente útiles.
Algunos fragmentos del texto han aparecido antes en otras publicaciones. Una gran parte del capítulo 1 se publicó con el título «Beyond War Crimes: Denazification, “Obnoxious” Germans and Allied Policy in Franco’s Spain after the Second World War», Contemporary European History 20, n.º 4 (2011), de Cambridge University Press; y algunos párrafos del capítulo 2 proceden de «Against the Grain: Special Operations Executive in Spain, 1941-1945», que se publicó primero en Intelligence and National Security 20, n.º 1 (2005), de Taylor y Francis (www.tandfoline.com/doi/full/10.1080/02684520500059502), y más tarde también en The Politics and Strategy of Clandestine War: Special Operations Executive, 1941-1946, editado por Neville Wylie (2006), publicado por Routledge. Mi agradecimiento a dichas editoriales por autorizarme a incluir ese material en este libro.
Mi mayor deuda es con mi esposa, Maureena, y con mis hijos, William y Jack, que alentaron y apoyaron este trabajo, y asumieron las largas ausencias que trajo consigo. Este libro está dedicado a los tres. Aunque no pudieran verme trabajando, mis pensamientos siempre estaban con ellos, y me animaban a seguir. Al concluir esta fase, me siento igual de sorprendido que Jack, quien recientemente, y a voz en grito, me pregunto: «Papá, ¿tú eres escritor?».
ABREVIATURAS
CCA | Consejo de Control Aliado |
FEA | Administración Económica Extranjera (Estados Unidos) |
MEW | Ministerio de la Guerra Económica (Reino Unido) |
NSDAP | Partido Nacionalsocialista Obrero Alemán (Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei) |
OMGUS | Oficina del Gobierno Militar, Estados Unidos |
OSS | Oficina de Servicios Estratégicos (Estados Unidos) |
SD | Servicio de Seguridad (Sicherheitsdienst) |
SHAEF | Cuartel General Supremo de la Fuerza Expedicionaria Aliada |
SIS | Servicio de Inteligencia Secreto (Reino Unido) |
SOE | Ejecutivo de Operaciones Especiales (Reino Unido) |
SS | Schutzstaffel |
PRÓLOGO A LA EDICIÓN ESPAÑOLA
Es para mí un placer que este libro, en español, llegue a sus manos cuatro años después de su publicación original, en inglés, en 2014. La historia de los agentes de los servicios de inteligencia y los funcionarios del Gobierno nazi que acabaron en España, y de la suerte que corrieron en el periodo inmediatamente posterior a la guerra, es en realidad una historia sobre las ambiciones, las intenciones y los resultados de la desnazificación en Europa tras la Segunda Guerra Mundial. El caso de España y su posición en la Europa de la posguerra viene a sumarse a la complejidad del proceso. Así pues, esta historia puede contarnos muchas cosas sobre la desnazificación y sobre la singular trayectoria de España a la hora de abrirse paso en su situación internacional tras la derrota en la contienda de sus antiguos aliados. Las opinión de la crítica y las reacciones que he recibido desde la publicación original de la versión inglesa de este libro han venido a confirmar las principales conclusiones y han respaldado mi deseo de complicar la cuestión y, en realidad, de proporcionar una comprensión más compleja del primer periodo de la posguerra en Europa.
A menudo se piensa en la desnazificación como la política imprescindible de los Aliados a la hora de construir su régimen de ocupación en Alemania tras la derrota de Hitler en mayo de 1945. Sin embargo, la desnazificación se extendió a toda Europa, no solo por deseo de países como Francia y los Países Bajos de llevar a juicio a los colaboracionistas locales, sino también por el deseo de los Aliados de afrontar el asunto de los altos cargos, los agentes de los servicios de inteligencia y los miembros del Partido Nazi que, en mayo de 1945, acabaron refugiándose en los Estados neutrales de Europa, y por consiguiente no fueron objeto de los procedimientos de desnazificación ni de los juicios de la posguerra. Aquellos alemanes, denominados oficialmente «alemanes indeseables»