Hablar del príncipe de los ingenios significa no sólo enfrentarse con el misterio de su vida, sino acercarse a un mito, donde lo fabuloso, lo seguro y lo verosímil están inextricablemente mezclados. El propio autor nos advierte que «explicar a Cervantes es aventura arriesgada». En efecto, no basta con recopilar rigurosamente lo que de él y de su contexto se sabe, sino que la tarea apasionante radica en ir al encuentro de este personaje enigmático. Así, en busca de una verdad que no cesa de ocultarse, se ve surgir en este libro el perfil de un hombre de una modernidad sorprendente.
Jean Canavaggio
Cervantes
ePub r1.0
Titivillus 09.02.16
Título original: Cervantès
Jean Canavaggio, 1986
Traducción: Mauro Armiño
Editor digital: Titivillus
Aporte original: Spleen
ePub base r1.2
V. D. S.
JEAN CANAVAGGIO (Paris, 1936) es un hispanista de reconocido prestigio y catedrático de Literatura Española en la Universidad de París. Miembro de número de la Hispanic Society, correspondiente de la Real Academia Española y de la Real Academia de Historia, ha publicado, además de este Cervantes, que mereció el premio Goncourt de Biografía, su Cervantès dramaturge: un théâtre à naître. Ha coordinado una Historia de la Literatura Española, y ha dirigido la nueva traducción al francés de las Obras en prosa de Cervantes, que fue editada en la «Biblioteca de la Pléiade».
Nota preliminar a la quinta edición
Nota preliminar a la quinta edición
Publicada en París en 1986, traducida al castellano el mismo año, esta biografía ha sido reeditada tres veces en España desde aquella fecha. Se ofrece ahora al lector una quinta edición, con motivo de las manifestaciones cervantinas iniciadas en 2013 con el quadricentenario de las Novelas ejemplares, y que van a culminar durante estos tres años con las sucesivas conmemoraciones del segundo Quijote, de la muerte de Cervantes y del Persiles. Además de beneficiarse de una amplia reescritura, ha incorporado, entre otros elementos, el examen de varios temas actualmente debatidos por la crítica, desde la polémica en torno al origen alcalaíno del manco de Lepanto hasta la localización de sus restos. La formación académica del autor del Quijote, su partida a Italia, sus intentos de fuga durante su cautiverio, la autenticidad de la Epístola a Mateo Vázquez, el entorno familiar de Ana Franca de Rojas, los amoríos de las hermanas del escritor, de su hija y de su sobrina, la personalidad de sus mecenas y protectores, las peregrinaciones andaluzas del comisario, sus desavenencias familiares, el origen del nombre Saavedra, el proceso editorial del Quijote, la identificación de Avellaneda figuran así entre las cuestiones planteadas a partir de nuevos datos. En cuanto a la bibliografía, tiene en cuenta los estudios más significativos publicados durante estos últimos años.
Me resulta especialmente grato expresar mis más sentidas gracias a las personas que me han aconsejado y acompañado en esta labor: Francisco Rico, inspirador del proyecto; Patricia Marín Cepeda, Emilio Maganto Pavón y Miguel Ángel Teijeiro Fuentes, que me han facilitado el fruto de sus respectivas investigaciones; José Montero Reguera y Francisco Florit Durán, a quienes debo una inestimable ayuda en la revisión del texto y, finalmente, Anna Soldevila, iniciadora de la preparación técnica del libro, y Liliana Pedro, que se ha encargado de llevarla a buen puerto.
JEAN CANAVAGGIO
Notas
Notas
[1] K. Sliwa, Documentos de Miguel de Cervantes Saavedra, Pamplona, Eunsa, 1999, p. 37.
[2] Se recomienda al respecto el ponderado prólogo del libro de Emilio Maganto Pavón, La familia Villafranca y Miguel de Cervantes. Nuevos documentos cervantinos localizados en el Archivo General de Indias, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá de Henares, 2014, así como del mismo autor, La partida de bautismo de Miguel de Cervantes y sus detractores, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá de Henares, 2015.
[3] Al decir del Pontífice Paulo IV —por otra parte enemigo acérrimo de los Habsburgos— los españoles eran «semilla de judíos y de moros, la hez del mundo» (testimonio del embajador veneciano Navagero, citado por F. Braudel, La Méditerranée et le monde méditeranéen à l’époque de Philippe II, París, A. Colin, 1966, t. II, p. 255).
[4] K. Sliwa, Documentos cervantinos. Nueva recopilación; lista e índices, Nueva York, Peter Lang, 2000, p. 18b.
[5] Véase el apéndice «Nota sobre el sistema monetario español en el Siglo de Oro».
[6] Enrique Cock, Jornada de Tarascona hecha por Felipe II en 1592, en José García Mercadal, Viajes de extranjeros por España y Portugal, Madrid, Aguilar, 1959, vol. I, p. 249.
[7] K. Sliwa, Documentos cervantinos, p. 79b.
[8] Como demuestra José Luis Gonzalo Sánchez-Molero, en La Epístola a Mateo Vázquez: historia de una polémica literaria en torno a Cervantes, Alcalá de Henares, Biblioteca de Estudios Cervantinos, 2010, pp. 187 y ss.
[9] Tamayo de Vargas, en su catálogo de libros españoles, titulado Junta de libros, la mayor que ha visto España, hasta el otoño de 1624. No obstante estaba en circulación antes de esta fecha, puesto que el propio Cervantes alude a él en su Viaje del Parnaso, cap. VI, v. 174.
[10] A. Close, «Cervantes: pensamiento, personalidad, cultura», en Don Quijote de la Mancha, ed. del Instituto Cervantes dirigida por F. Rico, Barcelona, Galaxia Gutenberg, Círculo de Lectores, Centro para la Edición de Clásicos Españoles, 2004, t. I, p. LXXX.
[11] Véase José Martínez Millán, «En busca de la ortodoxia: el inquisidor general Diego de Espinosa», en La corte de Felipe II, J. Martínez Millán, dir., Madrid, Alianza, 1994, pp. 189-228.
[12]Historia y relación verdadera de la enfermedad, felicísimo tránsito y sumptuosas exequias de la serenísima reina de España doña Isabel de Valois, Madrid, Pierres Cosin, 1569.
[13] El estudio más completo es el que ha publicado recientemente Alfredo Alvar Ezquerra, Juan López de Hoyos y la enseñanza humanista en el siglo XVI, La Esfera de los Libros, Madrid, 2014.
[14] Así se titula el capítulo dedicado a Cervantes por el ilustre hispanista, en su obra magna, Erasmo y España.
[15] Cervantes dedicará más tarde a san Francisco un soneto que figura entre sus poesías sueltas.
[16] Véase M. Á. Teijeiro Fuentes, «Cervantes y los mecenas: denle una segunda oportunidad y escribirá El Quijote», Anales Cervantinos, 45 (2013), pp. 10-13.
[17] K. Sliwa, Documentos de Miguel de Cervantes…, pp. 38-39.
[18] El uno, hijo de Miguel López de Cervantes y Lucía Alonso, el otro, de Blas de Cervantes Saavedra y de Catalina López, nacidos ambos en la misma década y en pueblos cercanos (K. Sliwa, «Semblanza documental de Miguel de Cervantes», en F. Sevilla Arroyo (ed.), Retrato de Miguel de Cervantes Saavedra, Guanajuato, Museo Iconográfico del Quijote, 2011, p. 107). Una ponderada puntualización en José Luis Gonzalo Sánchez-Molero,