• Quejarse

Andrew D. Turner - Códice Maya de México: Entendiendo el libro más antiguo que ha sobrevivido de la América precolombina

Aquí puedes leer online Andrew D. Turner - Códice Maya de México: Entendiendo el libro más antiguo que ha sobrevivido de la América precolombina texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 2022, Editor: J. Paul Getty Trust, The, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:

Novela romántica Ciencia ficción Aventura Detective Ciencia Historia Hogar y familia Prosa Arte Política Ordenador No ficción Religión Negocios Niños

Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.

No cover
  • Libro:
    Códice Maya de México: Entendiendo el libro más antiguo que ha sobrevivido de la América precolombina
  • Autor:
  • Editor:
    J. Paul Getty Trust, The
  • Genre:
  • Año:
    2022
  • Índice:
    3 / 5
  • Favoritos:
    Añadir a favoritos
  • Tu marca:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Códice Maya de México: Entendiendo el libro más antiguo que ha sobrevivido de la América precolombina: resumen, descripción y anotación

Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "Códice Maya de México: Entendiendo el libro más antiguo que ha sobrevivido de la América precolombina" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.

Una exploración profunda de la historia, la autenticación y la relevancia moderna del Códice Maya de México, el libro más antiguo del continente americano.
Los antiguos escribas mayas registraban profecías y observaciones astronómicas en las páginas de libros pintados. Aunque la mayoría se perdieron por el desgaste del paso del tiempo o porque fueron destruidos, se sabía que tres códices mayas prehispánicos habían sobrevivido. Sin embargo, en la década de 1960 apareció en México, en circunstancias misteriosas, un cuarto libro diferente a los demás. Después de cincuenta años de debate sobre su autenticidad, investigaciones recientes con análisis científicos e histórico-artísticos de vanguardia, determinaron que el Códice Maya de México (antes conocido como Códice Grolier) es, de hecho, el libro más antiguo del continente americano: al menos doscientos años más antiguo que los demás.
Este volumen ofrece una introducción multifacética a la creación, el descubrimiento, la interpretación y la autenticación científica del Códice Maya de México. Además, un facsímil a todo color y una guía de la iconografía página por página hacen que un amplio público pueda acceder al códice. Otros temas incluyen los usos y la importancia de los libros sagrados en Mesoamérica, el papel de la astronomía en las antiguas sociedades mayas y la continua relevancia del códice para las comunidades mayas contemporáneas.
La publicación de este volumen acompaña la exposición que se exhibirá en el J. Paul Getty Museum ubicado en el Getty Center del 18 de octubre de 2022 al 15 de enero de 2023.
An in-depth exploration of the history, authentication, and modern relevance of Códice Maya de México, the oldest surviving book of the Americas.
Ancient Maya scribes recorded prophecies and astronomical observations on the pages of painted books. Although most were lost to decay or destruction, three pre-Hispanic Maya codices were known to have survived, when, in the 1960s, a fourth book that differed from the others appeared in Mexico under mysterious circumstances. After fifty years of debate over its authenticity, recent investigations using cutting-edge scientific and art historical analyses determined that Códice Maya de México (formerly known as Grolier Codex) is in fact the oldest surviving book of the Americas, predating all others by at least two hundred years.
This volume provides a multifaceted introduction to the creation, discovery, interpretation, and scientific authentication of Códice Maya de México. In addition, a full-color facsimile and a page-by-page guide to the iconography make the codex accessible to a wide audience. Additional topics include the uses and importance of sacred books in Mesoamerica, the role of astronomy in ancient Maya societies, and the codexs continued relevance to contemporary Maya communities.
This volume is published to accompany an exhibition on view at the J. Paul Getty Museum at the Getty Center from October 18, 2022, to January 15, 2023.

Andrew D. Turner: otros libros del autor


¿Quién escribió Códice Maya de México: Entendiendo el libro más antiguo que ha sobrevivido de la América precolombina? Averigüe el apellido, el nombre del autor del libro y una lista de todas las obras del autor por series.

Códice Maya de México: Entendiendo el libro más antiguo que ha sobrevivido de la América precolombina — leer online gratis el libro completo

A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" Códice Maya de México: Entendiendo el libro más antiguo que ha sobrevivido de la América precolombina " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.

Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer
Contents
Guide
Page List
Códice Maya de México Códice Maya de México Entendiendo el libro más - photo 1

Códice Maya de México

Códice Maya de México Entendiendo el libro más antiguo que ha sobrevivido de - photo 2

Códice Maya de México

Entendiendo el libro más antiguo que ha sobrevivido de la América precolombina

Edición de Andrew D. Turner

Con textos de Gerardo Gutiérrez, Baltazar Brito Guadarrama y Jesús Guillermo Kantún Rivera

Getty Research Institute • J. Paul Getty Museum • Los Ángeles

Dedicado a la memoria de Michael D. Coe (1929-2019)

Esta publicación ve la luz con motivo de la exposición Códice Maya de México, celebrada en el J. Paul Getty Museum del Getty Center (Los Ángeles) del 18 de octubre de 2022 al 15 de enero de 2023.

Programa de Publicaciones del Getty Research Institute
Mary E. Miller, Directora, Getty Research Institute

© 2022 J. Paul Getty Trust

Publicado por Getty Research Institute y J. Paul Getty Museum, Los Ángeles
Getty Publications
1200 Getty Center Drive, Suite 500
Los Ángeles, California 90049-1682
getty.edu/publications

Lauren Edson, Edición
Jeffrey Cohen, Diseño
Clare Davis, Producción
Karen Ehrmann, Adquisición de Imágenes y Derechos

Edición en español
Ediciones El Viso

Gonzalo Saavedra, Coordinación
Lucía Varela, Edición

Art in Translation, Traducción
Ana Martín de la Casa, Fotocomposición

Compuesto en tipografía Mixta y Warnock

Impreso en China

ISBN (rústica): 978-84-125278-9-6
ISBN (ebook): 978-1-60606-851-9
ISBN (PDF): 978-1-60606-852-6

Library of Congress Control Number: 2022909483

Cubierta y solapa: Códice Maya de México, folios 6-10. Tabasco-Chiapas (México), período Posclásico Temprano, h. 1100. Ciudad de México, Biblioteca Nacional de Antropología e Historia, Instituto Nacional de Antropología e Historia. Reproducción autorizada por el Instituto Nacional de Antropología e Historia (México), por tratarse de bienes de la Nación Mexicana.

Se ha hecho todo lo posible para ponerse en contacto con los propietarios y fotógrafos de las ilustraciones aquí reproducidas cuyos nombres no aparecen en los pies de foto o en los créditos de las ilustraciones al final de este libro. Se ruega a quienes dispongan de más información sobre los titulares de los derechos de autor que se pongan en contacto con Getty Publications para poder incluir esta información en futuras impresiones.

Índice

vi

Mary E. Miller

Andrew D. Turner

17 •

Gerardo Gutiérrez y Baltazar Brito Guadarrama

Jesús Guillermo Kantún Rivera

Andrew D. Turner

Mary E. Miller

Directora, Getty Research Institute

Lo que sabemos en 2022 es que, en el momento de la invasión española, allá por el siglo XVI , el mundo maya llevaba siglos alfabetizado. La escritura maya, la única autóctona del continente americano que representa el habla, se hallaba extendida por lo que hoy conocemos como el sur de México, Guatemala, Belice y Honduras. Los libros mayas —hojas de papel amate plegadas en forma de biombo— registraban la historia y la religión, eran guías para la adivinación y para predecir el futuro, así como el modo de plasmar los calendarios, los planetas y las estrellas, que a menudo eran las fuerzas que determinaban los augurios. La escritura maya fue objeto de persecución en el siglo XVI : decenas de libros mayas —tal vez más— fueron quemados por los invasores españoles, por lo que la supervivencia del Códice Maya de México, tema central de este volumen, es realmente notable (Tozzer 1941, 76). Otros tres libros mayas sobrevivieron en bibliotecas europeas, cada uno con el nombre de la ciudad en la que reside (Dresde, Madrid y París). Nunca han vuelto a cruzar el Atlántico para regresar al hogar de sus creadores.

Este estudio se centra en el único libro maya del período anterior a la invasión española que se conserva y que actualmente se encuentra en suelo americano: el «cuarto» códice maya. Pintado por un único artista, el libro registra los movimientos del planeta Venus a lo largo de su ciclo como Lucero Matutino y Vespertino, un periplo que se creía que duraba 584 días desde la perspectiva terrestre y que, en este libro, se calcula a lo largo de 104 años. La pieza constituiría el manual —como el breviario de un sacerdote católico— del líder espiritual de una comunidad.

El Códice Maya de México, pintado en el siglo XI o XII , fue el heredero de una larga tradición de escritura, mucho tiempo después del abandono de la mayoría de las grandes ciudades siglos atrás, cuando el arte de los escribas pudo alcanzar su apogeo. Baste decir, a modo de ilustración, que actualmente se conocen más firmas de artistas y escribas entre los mayas del siglo VIII que de cualquier otra parte del mundo en aquella época. Aun así, si bien es posible que el ámbito maya estuviera poblado de libros y escribas, la supervivencia hasta nuestros días del Códice Maya de México es un auténtico milagro. La escritura maya, en particular tal y como se nos presenta en este códice incompleto, es el tema de este volumen.

En sus diferentes formatos, épocas y lugares, el libro —incluidos el libro encuadernado con lomo, el acordeón plegable (o leporello) y su pariente cercano, el rollo de pergamino— ha sido durante mucho tiempo el repositorio más portátil y condensado del conocimiento humano. Incluso el mayor de los libros siempre se ha considerado transportable y, por desgracia, destruible. Y su contenido es igualmente modificable. Los libros permitían, por ejemplo, tanto consultar como reescribir el pasado. Y el hecho de que pudieran contener tanto secretos como conocimientos protegidos hizo que fueran codiciados por quienes buscaban controlar y explotar la autoridad que el libro confería.

En el siglo XVI , los invasores españoles de la región maya eran conscientes de la importancia y el poder de los libros en general, y de los libros sagrados en particular. Los españoles, si bien se sentían reconfortados por la indiscutible autoridad de la Biblia latina, recelaban del Corán y la Torá, escritos en alfabetos e idiomas que la mayoría no entendía y de los que desconfiaba. Pero incluso la traducción de la Biblia latina a diversas lenguas vernáculas se consideraba peligrosa, pues esas traducciones ofrecían a su público acceso directo y sin intermediarios a lo sagrado, del mismo modo que la propia alfabetización. Dada la enorme difusión de los libros mayas y la evidencia de alfabetización que suponían, no es de extrañar que también se vieran como una amenaza. Todos los libros mesoamericanos, independientemente de su contenido, eran objeto de confiscación y destrucción, especialmente en el Yucatán, donde los frailes españoles investigaban cualquier rumor sobre la existencia de libros mayas y donde la práctica de ese sistema de escritura estaba asimismo prohibida.

Los esfuerzos por recuperar el conocimiento perdido cuando se destruyeron los libros mayas y la escritura maya fue prohibida se han basado, por fuerza, en una exhaustiva labor de documentación y copia de los textos, un proceso que comenzó en el siglo XIX . Sin embargo, la moderna comprensión de la escritura maya ha ido siempre a remolque del desciframiento de otras escrituras premodernas, y se suponía que los textos eran de naturaleza astronómica, por un lado, o ininteligibles, por otro. Esas presuposiciones se basaron, en gran medida, en las inscripciones calendáricas y matemáticas de los mayas que fueron descodificadas antes de la Primera Guerra Mundial, incluida la identificación del concepto de cero, inventado tan solo dos veces en la historia de la humanidad: una en México y otra en la India. Para los principales especialistas, ese uso del cero era prueba suficiente de que las inscripciones mayas tenían por tema el cálculo, y no ricas narraciones históricas y mitológicas, como ahora sabemos. El desciframiento fonético de la escritura jeroglífica maya experimentó un avance espectacular en la década de 1950 gracias a Yuri Knórozov, de la Unión Soviética, pese a la política de la Guerra Fría, que dificultó la recepción de su trabajo. Las investigaciones llevadas a cabo en Estados Unidos, Canadá y México se centraron en los relatos históricos plasmados en monumentos de piedra, con la ayuda de su contexto arqueológico, lo que permitió sacar a la luz decenas de nombres de reyes y reinas mayas en las décadas de 1960 y 1970 (Coe 1992). El análisis de las inscripciones más fluidas presentes en la cerámica maya y en sus murales comenzó algo más tarde, aunque esos medios revelaron unas capacidades mucho mayores de esa escritura y la ambición de sus autores, que van desde textos en primera persona hasta extensos relatos sobrenaturales, incluyendo la vida de deidades individuales. Y la astronomía, identificada por vez primera en el siglo XIX , ha recibido una renovada atención en el siglo XXI (Bricker y Bricker 2011). El

Página siguiente
Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

Libros similares «Códice Maya de México: Entendiendo el libro más antiguo que ha sobrevivido de la América precolombina»

Mira libros similares a Códice Maya de México: Entendiendo el libro más antiguo que ha sobrevivido de la América precolombina. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.


Reseñas sobre «Códice Maya de México: Entendiendo el libro más antiguo que ha sobrevivido de la América precolombina»

Discusión, reseñas del libro Códice Maya de México: Entendiendo el libro más antiguo que ha sobrevivido de la América precolombina y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.