• Quejarse

Luciano de Samósata - Obras IV

Aquí puedes leer online Luciano de Samósata - Obras IV texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 0180, Editor: ePubLibre, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:

Novela romántica Ciencia ficción Aventura Detective Ciencia Historia Hogar y familia Prosa Arte Política Ordenador No ficción Religión Negocios Niños

Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.

Luciano de Samósata Obras IV

Obras IV: resumen, descripción y anotación

Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "Obras IV" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.

Luciano de Samósata (que vivió entre 120 y 180 d. C. aproximadamente) es, sin duda, el escritor griego del siglo II más influyente en la literatura europea. Y con razón, pues su habilidad literaria, su humor, su claro estilo, su gusto por el pasado ilustre y su afán crítico y paródico lo destacan entre sus contemporáneos, en esa época brillante que fue la de la llamada Segunda Sofística.

Un tanto cínico (en sus motivos literarios) y un tanto epicúreo, Luciano se burla de los antiguos dioses y de los falsos filósofos, y pretende desenmascarar el bagaje de muchos impostores y mentirosos, mediante la sátira o la burla, unas veces ácida, otras más festiva.

Desde Erasmo y Rabelais hasta Voltaire y J. Swift un fuerte influjo lucianesco permea la mejor literatura de fantasía y parodia europea. Su riqueza de motivos y su límpido estilo contribuyen a hacer su lectura sorprendentemente amena y divertida aún hoy.

Este volumen IV y último de la obra, contiene los opúsculos 69 al 84.

Luciano de Samósata: otros libros del autor


¿Quién escribió Obras IV? Averigüe el apellido, el nombre del autor del libro y una lista de todas las obras del autor por series.

Obras IV — leer online gratis el libro completo

A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" Obras IV " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.

Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

PODAGRA

El último volumen de las obras de Luciano se abre con una increíble parodia. Bajo el título Podagra el autor esconde un ingenio y una animosidad crítica no por constatadas en obras previas menos sorprendente.

Un tipo, el adulto que sufre los ataques y achaques de la enfermedad que conocemos vulgarmente con el nombre de «gota», se ve aquí ridiculizado, caricaturizado, presentado en una situación límite. No falta un variado muestrario de personajes secundarios que introducen o rubrican los parlamentos que Luciano pone en boca de la propia enfermedad, la Gota, con mayúscula, que es la verdadera protagonista. Si desde el punto de vista del contenido se parodia una realidad del entorno cotidiano —lo típico de la comedia— desde el punto de vista formal se parodia justamente lo contrario, esto es, lo típico de la tragedia. Coro, corifeo, mensajeros, como personajes, esquemas métricos, partes cantadas que alternan con otras recitadas presentados todos ellos a través de un lenguaje altisonante con resonancias de tragedia, hacen que el lector no pueda por menos de mantener las carcajadas desde el primero al último verso. Pocas veces se juntan en tan reducido espacio tantos recursos cómicos que afectan tanto a la forma como al contenido. Hemos querido reflejar en la traducción toda la fuerza de la parodia manteniendo deliberadamente en verso las partes recitadas y hemos señalado en cursiva los pasajes cantados.


PODAGRO (DON GOTOSO) - CORO - GOTA - MENSAJERO MÉDICO - DOLORES

PODAGRO (DON GOTOSO)

¡Oh nombre abominable, aborrecido de los dioses,

Gota, plagada de gemidos, hija del Cocito,

a quien en los profundos antros del Tártaro

de su vientre parió la Erinis Megera

y amamantó a sus pechos, y a ti amargo retoño

a tus labios leche destiló Alecto!

¿Quién de los dioses te trajo a ti, demonio de nombre,

hasta la luz? Llegaste, azote para los hombres.

Pues si a mortales acompaña cuando mueren

pago por los errores que cometieron en la luz,

no debería haberse castigado en la mansión de Hades

a Tántalo con manjares, ni a Ixión con una rueda giratoria

ni a Sísifo con su roca

bastaba pura y simplemente con acoplar a todos los que males cometieron

a tus dolores articulados

como esta piltrafa pobre y miserable: mi cuerpo;

desde las puntas de las manos hasta las plantas de los pies

con un hilo de linfa y agrio flujo de bilis está inmovilizado,

después que un soplo violento obstruyera sus conductos,

y luego de obstruirlos, extiende los dolores.

Por las entrañas mismas corre dañina fiebre

abrasando mis carnes con hogueras de llamas

como cráter del Etna lleno de fuego

o estrecho siciliano con su paso de corriente marina

donde da vueltas torvo remolino de olas en las cavernas de las rocas.

Oh final difícil de prever para los hombres todos

¡qué en vano todos te vamos halagando

alimentándonos de vaciedades con vanas esperanzas!

CORO

Sobre el Díndimo monte de Cibeles

y por su tierno Atis

los frigios lanzan frenético lamento

y por las laderas del Tmolo

al son del corno frigio

los lidios gritan su canto festivo;

y golpeando con furia al ritmo cretense

sus panderos, a gritos entonan

un canto ritual los Coribantes.

Resuena la trompeta en grave son

haciendo vibrar el canto de guerra

en honor al violento Ares.

Nosotros, Gota, a ti

de primavera en las primeras horas

cual «mistas» iniciamos los lamentos

cuando todo prado está ya en flor

con hierbas y céspedes nacientes,

y cuando con las suaves del Céfiro brisas

se pueblan de pétalos las copas de los tallos;

presumen de sus hojas los árboles

y la golondrina de infausto matrimonio

se deja oír en los hogares de los hombres de voz articulada

y nochero por el bosque

llorando a Isis gime entre sollozos

Atis el ruiseñor.

PODRAGO (DON GOTOSO)

Ay de mí; de dolores ayuda, ay tercer pie,

bastón por el destino deparado, apoya

mi paso tembloroso y endereza mi senda,

para que plasme sólida huella sobre el suelo;

levanta, desdichado, los miembros de la cama

y abandona el techo cobijante del hogar.

Disipa de los ojos la inmensidad nocturna del cielo

viniendo hasta la puerta y ya a la luz del sol

aspira un aura despejada con brisa luminosa.

Han pasado diez soles y cinco además

desde que encerrado en tinieblas al margen del sol

consumo mi cuerpo en mi cama desecha;

mi ánimo y mi impulso es dar pasos lentos

tendiendo hacia la puerta,

mas mi cuerpo indolente no se somete a mis deseos.

Sin embargo, ¡arriba, corazón!, aún a sabiendas de

que un pobre enfermo de gota, si quiere pasear

y no puede, se cuenta ya entre el cupo de los muertos.

Pero ¡vamos!

¿Quiénes son éstos que con sus manos manejan bastones

con las cabezas coronadas de hojas de saúco?

¿A quién de las deidades llevan en procesión festiva?

¿Honran tu culto acaso, Febo Peán?

No, pues no son sus coronas hechas de hojas de laurel de Delfos

Mas ¿no será un himno a Baco el que se entona?

No, pues sobre sus melenas no se asienta el sello de la yedra.

¿Quiénes sois extrajeres, y de dónde habéis venido?

Hablad y explicaros con palabra franca;

decid, ¿quién es, amigos, aquel a quien con himnos celebráis?

CORO

¿Quién eres tú y de qué familia, que te diriges a nosotros?

Tu bastón y tu paso, no hay duda, te delatan,

y vemos en ti a un «mista» de la invencible diosa.

PODAGRO (DON GOTOSO)

¿Que soy yo uno de los «dignos» de la diosa?

CORO

A la cipria Afrodita

que de gotas del cielo cayó,

una belleza airosa entre marinas olas

le procuró Nereo.

Junto a las fuentes del Océano,

a la esposa de Zeus Olímpico,

a Hera de blancos brazos en su amplio regazo

amamantola Tetis.

y en la coronilla de su inmortal cabeza

el Cronida, el más excelso de los Olímpicos,

alumbró a una doncella de casta indomeñable,

a la alborotadora Atenea.

Y a nuestra diosa dichosa

entre sus brazos fornidos

la dio primero a luz el anciano Ofión;

cuando cesó el caos tenebroso

y se levantó la luminosa aurora

y el deslumbrante resplandor del sol,

entonces se dio a ver la fuerza de la Gota.

Cuando de sus entrañas te engendró Cloto

y te lavó la Moira,

se puso radiante con deslumbrante resplandor el cielo

y retumbó con trueno el firmamento despejado.

y la próspera Pluto la crió

entre sus pechos de rica leche.

PODAGRO (DON GOTOSO)

¿Y con qué ritos excita a sus devotos?

CORO

No derramamos sangre impetuosa por cortes de hierro;

no contonean nuestro cuello vaivenes de la melena suelta,

ni nuestra espalda es golpeada por huesos ruidosos,

ni nos alimentamos de carnes crudas de toros despiezados.

Cuando brota la tierna flor del olmo en primavera

y canta sobre las ramas el canoro mirlo,

entonces a los «mistas» nos traspasa aguda flecha por los miembros,

oculta, escondida, sumergida bajo lo más hondo de los miembros;

pie, rodilla, articulación, huesos, caderas, muslos,

manos, omóplatos, brazos, codos, frutos suyos… los

come, devora, abrasa, domina, enciende, debilita

hasta que la diosa ordena retirarse al dolor.

PODAGRO (DON GOTOSO)

¿Resulta, pues, que yo sin darme cuenta soy también uno

de los iniciados? Muéstrate entonces, diosa,

propicia a un suplicante, que yo junto a tus fieles

voy a entonar tus himnos cantando la canción de los gotosos.

CORO

Calle el firmamento y cese el viento,

guarde todo gotoso silencio religioso.

Página siguiente
Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

Libros similares «Obras IV»

Mira libros similares a Obras IV. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.


Reseñas sobre «Obras IV»

Discusión, reseñas del libro Obras IV y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.