• Quejarse

Ryszard Kapuściński - El mundo de hoy

Aquí puedes leer online Ryszard Kapuściński - El mundo de hoy texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 2004, Editor: ePubLibre, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:

Novela romántica Ciencia ficción Aventura Detective Ciencia Historia Hogar y familia Prosa Arte Política Ordenador No ficción Religión Negocios Niños

Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.

Ryszard Kapuściński El mundo de hoy

El mundo de hoy: resumen, descripción y anotación

Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "El mundo de hoy" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.

Ryszard Kapuściński: otros libros del autor


¿Quién escribió El mundo de hoy? Averigüe el apellido, el nombre del autor del libro y una lista de todas las obras del autor por series.

El mundo de hoy — leer online gratis el libro completo

A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" El mundo de hoy " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.

Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer
A partir de las miles de páginas de textos dispersos Agata Orzeszek su - photo 1

A partir de las miles de páginas de textos «dispersos», Agata Orzeszek, su traductora, ha compuesto y ordenado este libro en parte autobiográfico que forma un collage de la obra de Kapuściński. Junto a fragmentos de sus libros (siete sin traducción española, entre ellos un volumen de poesía), incorpora una selección de ensayos, conferencias y entrevistas. Está articulado en tres partes. La primera —Mirando hacia atrás (sin ira)— ofrece un «viaje sentimental» al pasado: una infancia vivida en medio de la Segunda Guerra Mundial y la época de corresponsal (no solo) de guerra; la segunda —Periodismo y literatura— desvela los entresijos del oficio de reportero y el taller del escritor; y la tercera —El mundo de hoy— constituye una profunda reflexión antropológico-histórico-sociológico-filosófica en torno a las grandezas (las menos) y las miserias (las más) del mundo contemporáneo. Cierra el libro un epílogo —Madrid, 11 de marzo de 2004— que recoge las declaraciones de Kapuściński en Varsovia a raíz del 11-M, destinadas expresa y exclusivamente a este volumen.

Ryszard Kapuciski El mundo de hoy Autorretrato de un reportero ePub r10 - photo 2

Ryszard Kapuściński

El mundo de hoy

Autorretrato de un reportero

ePub r1.0

Titivillus 17.09.15

Ryszard Kapuściński, 2004

Traducción: Agata Orzeszek

Editor digital: Titivillus

ePub base r1.2

BIBLIOGRAFÍA Ryszard KAPUCISKI Libros con traducción española todos - photo 3

BIBLIOGRAFÍA

Ryszard KAPUŚCIŃSKI:

Libros con traducción española (todos editados por Anagrama, Barcelona, y traducidos por Agata Orzeszek —El Emperador en colaboración con Roberto Mansberger Amorós—, excepto Los cínicos no sirven para este oficio, traducido por Xavier González Rovira):

El Sha o la desmesura del poder, 1987 (edición polaca, 1982);

El Emperador, 1989 (edición polaca, 1978);

La guerra del fútbol y otros reportajes, 1992 (edición polaca, 1978);

El Imperio, 1994 (edición polaca, 1993);

Ébano, 2000 (edición polaca, 1998);

Los cínicos no sirven para este oficio. Sobre el buen periodismo, 2002 (edición original en italiano, 2000);

Lapidarium IV, 2003 (edición polaca, 2000);

Un día más con vida, 2003 (edición polaca, 1976; acompañada de un epílogo, 2000).

Libros sin traducción española (todos editados por Czytelnik, Varsovia):

La jungla polaca (Busz po polsku), 1962 (edición ampliada, 1988);

Cristo con el fusil al hombro (Chrystus z karabinem na ramieniu), 1975;

Bloc de notas (Notes), 1986;

Lapidarium I, 1990;

Lapidarium II, 1995;

Lapidarium III, 1997;

Lapidarium V, 2002.

Ensayos:

—«Juicio al siglo XX», Tygodnik Powszechny, 4/06/2000.

—«Mientras existían los sóviets», La Vanguardia, supl. Cultura y Arte, 24/11/1992.

—«Veinte»; Res Publica Nova, n.º 148, 2001.

—Nota del traductor a Diario de Bolivia, de Ernesto Che Guevara (prólogo de Fidel Castro, edición y traducción de R. Kapuściński), Varsovia, Książka i Wiedza, 1969.

Conferencias:

I. «El mundo de (y a través de) los mass-media» (pronunciada el 21 de octubre de 2003), Papeles del Aula Magna, Conferencias Príncipe de Asturias, Universidad de Oviedo, 2004.

II. «El mundo tal como lo veo», Universidad de Silesia, Katowice, octubre de 1997.

III. «El mundo, 14 de marzo de 2002», Conferencias del Consejo Polaco de Empresarios 2002 (Czesław Miłosz, Ryszard Kapuściński, Adam Michnik y Aleksander Kwaśniewski), Varsovia, Polska Rada Biznesu, 2002.

IV. «La revolución planetaria», Więź, n.º 10, 2001.

V. «Las obligaciones del ciudadano de un mundo multicultural», Our Responsibilities in a Multicultural World, Cracow, The Judaica Foundation Center for Jewish Culture, 2002.

VI. Los cinco sentidos del periodista (estar, ver, oír, compartir, pensar), México, Fondo de Cultura Económica, Fundación para un Nuevo Periodismo Iberoamericano, 2003.

VII. «Planeta Tierra», Congreso del Penclub polaco, 06/ 1999.

VIII. «Por qué escribo», Gazeta Uniwersytecka, n.º 2, 1997.

IX. «Sois vosotros los que traducís el mundo», intervención en la mesa redonda Reportero – traductor – testigo; Gazeta Wyborcza, 17-18/01/2004.

Entrevistas:

1. Kjell Albin ABRAHAMSON, «Gränsövergång», en K. A. Abrahamson, Polen diamant i askan, Estocolmo, Fischer & Co., 1997.

2. Jacek ANTCZAK, «Europa por suerte es pequeña», Słowo Polskie, n.º 12, 1999.

3. Jacek ANTCZAK, «Y yo sigo con vida…», Kurier Poranny, 2/04/1999.

4. Lucia ANUNZIATA, «¿Fue para usted El Imperio un tipo de viaje diferente?», The Guardian, 7/03/1994.

5. Stanisław BEREŚ, «Lapidarium: un “texto nuevo”», Odra, n.º 6, 1996.

6. Witold BEREŚ y Krzysztof BURNETKO, «Fin de siglo», Tygodnik Powszechny, 4/09/1994.

7. Krzysztof BOBIŃSKI y Marek SARJUSZ-WOLSKI, «El cristianismo ha dejado de ser una definición de Europa», Unia i Polska, n.º 18, 2001.

8. Anders BÖDEGÅRD, «Lleva usted cuarenta años escribiendo», Brick, n.º 51, 1995.

9. Wojciech BONOWICZ y Łukasz TISCHNER, «El minarete del mundo», Znak, n.º 1, 01/1998.

10. Tomasz BRZOZOWSKI, «Charla con Ryszard Kapuściński»; Świat Literacki, 08/2001.

11. Tomasz BRZOZOWSKI, «Considero perdido el tiempo que no empleo en la escritura», Świat Literacki, 06/1992.

12. Bill BUFORD, «Entrevista a Ryszard Kapuściński», Granta, n.º 21, 1987.

13. Krzysztof BURNETKO, «Salir del patio trasero», Tygodnik Powszechny, n.º 11, 06/1999.

14. Michał CICHY, «El mundo en pedazos», Gazeta Wyborcza, 13/05/1997.

15. Czesław CZAPLIŃSKI, «Una exclusiva para Kariera», Kariera, n.º 6, 1990.

16. Zbigniew DOMINIAK, «La guerra jamás la gana nadie», Tygiel Kultury, n.º 10-12, 1997.

17. Artur DOMOSŁAWSKI, «“La primavera de los pueblos” latinoamericana», Gazeta Wyborcza, 7-8/04/2001.

18. Artur DOMOSŁAWSKI y Aleksander KACZOROWSKI, «Nuestro frágil mundo», Gazeta Wyborcza, 29-30/09/2001.

19. Artur DOMOSŁAWSKI, «La guerra y el vacío», Gazeta Wyborcza, 9-10/08/2003.

20. Alina ERT-EBERDT, «No dejo mi equipaje en ninguna parte», Podróz·e, n.º 7, 2001.

21. Jerzy GAUL, «Dilemas del desarrollo», Przegląd Powszechny, n.º 6/898, 06/1996.

22. Jarosław GOWIN y Łukasz TISCHNER, «El mundo es una gran contradicción», Znak, n.º 1, 2002.

23. Wojciech GÓRECKI, «El reportaje y la permanencia», Res Publica Nova, n.º 7-8, 1993.

24. Zbigniew GÓRNIAK, «Reportero en una canoa», Nowa Trybuna Opolska, 25/04/1997.

25. Peter GZOWSKI y Jerzy JASTRZĘBOWSKI, «La época de los imperios ya la tenemos superada», Rzeczpospolita, 27/12/1996.

26. Barbara HOŁUB, «Raíces hundidas en la miseria polesiana», Przekrój, n.º 39, 1992.

27. Katarzyna JANOWSKA y Piotr MUCHARSKI, «En torno al nuevo mapa del mundo», Gazeta Wyborcza, 10-11/11/1998.

28. Włodzimierz KALICKI, «En el vientre del monstruo», Gazeta Wyborcza, 23-24/01/1993.

29. Grzegorz KALINOWSKI, «Me apasiona el mundo», Kwartalnik Artystyczny, n.º 2, 1997.

30. Weronika KOSTYRKO, «Aldeanos globales»,

Página siguiente
Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

Libros similares «El mundo de hoy»

Mira libros similares a El mundo de hoy. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.


Jacek Hugo-Bader - Diarios de Kolimá
Diarios de Kolimá
Jacek Hugo-Bader
David Jiménez García - El lugar más feliz del mundo
El lugar más feliz del mundo
David Jiménez García
Ryszard Kapuściński - El imperio
El imperio
Ryszard Kapuściński
Ryszard Kapuściński - Ébano
Ébano
Ryszard Kapuściński
Ryszard Kapuściński - Viajes con Heródoto
Viajes con Heródoto
Ryszard Kapuściński
Ryszard Kapuściński - Un día más con vida
Un día más con vida
Ryszard Kapuściński
Ryszard Kapuściński - La jungla polaca
La jungla polaca
Ryszard Kapuściński
Ryszard Kapuściński - Estrellas negras
Estrellas negras
Ryszard Kapuściński
Ryszard Kapuściński - Encuentro con el Otro
Encuentro con el Otro
Ryszard Kapuściński
Ryszard Kapuściński - El Sha o la desmesura del poder
El Sha o la desmesura del poder
Ryszard Kapuściński
Reseñas sobre «El mundo de hoy»

Discusión, reseñas del libro El mundo de hoy y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.