Roger Shattuck - Conocimiento Prohibido
Aquí puedes leer online Roger Shattuck - Conocimiento Prohibido texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 1998, Editor: ePubLibre, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:
Novela romántica
Ciencia ficción
Aventura
Detective
Ciencia
Historia
Hogar y familia
Prosa
Arte
Política
Ordenador
No ficción
Religión
Negocios
Niños
Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.
- Libro:Conocimiento Prohibido
- Autor:
- Editor:ePubLibre
- Genre:
- Año:1998
- Índice:4 / 5
- Favoritos:Añadir a favoritos
- Tu marca:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Conocimiento Prohibido: resumen, descripción y anotación
Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "Conocimiento Prohibido" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.
Conocimiento Prohibido — leer online gratis el libro completo
A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" Conocimiento Prohibido " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
Roger Shattuck, en su libro Conocimiento prohibido analiza, a partir de la leyenda de Adán y Eva en el jardín terrenal, cuestiones tan acuciantes como éstas y las relaciona con ámbitos aparentemente muy alejados de la creación literaria, como pueden ser el proyecto del genoma humano o el lanzamiento de la primera bomba atómica.
Roger Shattuck
De Prometeo a la pornografía
ePub r1.0
Titivillus 17.07.17
Título original: Forbidden Knowledge. From Prometheus to Pornography
Roger Shattuck, 1998
Traducción: Eva Rodríguez Halfter
Retoque de cubierta: Titivillus
Editor digital: Titivillus
ePub base r1.2
Para Nora
y a la memoria de
Tari Elizabeth Shattuck
1951-1993
[1] A intervalos prolongados, Pandora ha sido objeto de atención por derecho propio. Durante veinte años a comienzos de este siglo, el dramaturgo expresionista alemán Frank Wedekind reescribió su obra Lulu sobre una femme fatale, una diosa feroz cuyo apetito sexual deja un ancho rastro de corrupción y asesinato en la sociedad victoriana. Lulu acaba como una vulgar prostituta y es asesinada por Jack el Destripador. Los dos dramas de Wedekind sobre Lulu, Espíritu de la tierra (1895) y La caja de Pandora (1903), aluden a un drama fragmentario en verso escrito por Goethe, El regreso de Pandora (1818), y a una figura similar del mal hecho mujer pintada por Zola en Nana (1880). Alban Berg eligió las obras de Wedekind sobre Pandora como base de su inacabada ópera dodecafónica Lulu (1937).
[2] La traducción española del verso en cuestión es: «Ahora ya no les será irrealizable cuanto maquinen hacer». Es evidente que la traducción española canónica no permite establecer la relación que a continuación hace el autor. (N. de la T.).
[3] El original hebreo no descalifica la versión inglesa. El término que aparece en el Génesis, tanto en 6:5 como en 8:21 es yatzer, derivado de la raíz verbal que significa «dar forma» o «modelar», como en la actividad del alfarero. «Invenciones» probablemente sea una versión más exacta que «imaginación». El antiguo hebreo era escaso en abstracciones y en vocablos para las facultades mentales. En el verso de 11:6 de la Torre de Babel se utiliza una palabra distinta: yazam, que significa «conspirar, tramar, aspirar». La palabra yazam posee una connotación negativa en el hebreo bíblico. (Agradezco a Robert Alter esta información).
A la luz del original hebreo, del ligero cambio de significado en estos tres puntos, y de nuestro gradual conocimiento de nosotros mismos como agentes morales (teína del que me ocupo), tengo la seguridad de que la elección de «imaginación» por parte del rey Jacobo en esos tres casos no nos confunde. Constituye un golpe brillante de la traducción inglesa, un salto justificado de significado coherente con la manera en que el Génesis muestra que ciertas inclinaciones interiores del corazón humano nos pierden.
[4] Conocimiento finito de los efectos, no conocimiento final de las esencias.
[5] El herrero-inventor-artista Dédalo corrió una suerte más dolorosa que Psique por aspirar a las alturas. Su vida tiene muchos episodios, de los cuales el más celebrado le atribuye la invención del vuelo. El inventor del Laberinto confecciona unas alas para él y su hijo, Ícaro, con objeto de escapar de Creta. Estando en vuelo, Ícaro cae al mar después de haberse aproximado demasiado al sol, cuyo calor derrite sus alas. Tendemos a pasar por alto dos rasgos esenciales de la historia de Ovidio: Dédalo previno a Ícaro antes de salir «que volara a una altura media»; después de perder a su hijo, Dédalo, el gran inventor, «maldijo su propia destreza».
[6] Nos preguntamos cómo es que Montaigne no pensó en el campechano refrán francés: « N’essaie pas de péter plus haut que ton cul».
[7] Kenneth Alan Hovey ha publicado un buen artículo sobre la evolución del pensamiento de Bacon en torno a estas cuestiones y su relación con el de Montaigne.
[8] Esta es la versión de John R. Green, a la sazón estudiante subgraduado de Oxford. Treinta años después, Huxley dijo que esta versión era sustancialmente correcta, salvo que estaba seguro de no haber empleado la palabra equívoco.
[9] El «término» de Huxley posiblemente aluda también a la mención de san Pablo de un altar «al Dios Desconocido» (Hechos 17: 23).
[10]The Oxford English Dictionary registra con exactitud el origen de la palabra agnosticismo que acabo de esbozar. Un término relacionado, acuñado unos decenios antes pertenece tanto a la psicología como a la filosofía. En 1830, Auguste Comte propuso altruismo para designar un principio de conducta basado en el interés por el prójimo y contrario al egoísmo. Altruismo hace referencia a la veta optimista del pensamiento ilustrado y tiene connotaciones en cierto modo similares a las de filantropía y benevolencia.
[11] Sus siete enigmas conservan una cierta pertinencia: la existencia y naturaleza de la materia y la fuerza; el origen del movimiento; el origen de la vida; la naturaleza de la adaptación de los organismos; el origen de la percepción sensorial; el origen del pensamiento y la conciencia; y el problema del libre albedrío. Algunos de ellos podrían ser solventables en el futuro, pero no todos. Du Bois-Reymond no aclaró el grado relativo en que los insolubilia deben su clasificación a la naturaleza del universo o a la naturaleza del espíritu humano inquisitivo.
[12] Rescher escribió unos cuantos años antes de poder ocuparse de los debates de comienzos de los años noventa en torno a la idea de una «teoría final» sostenida por los defensores del supercolisionador superconductor y de la partícula de Higgs.
[13]Vid. mi The Forbidden Experimente The Story of the Wild Boy of Aveyron (1980).
[14] La enorme erudición y agudeza psicológica de dos ensayos me han guiado a lo largo de este capítulo: Arnold Williams, The Common Expositor (1948; especialmente capítulo VI, «The Fall»); y Howard Schultz, Milton and Forbidden Knowledge (1955).
[15] Job menciona a Adán en una ocasión (31:33) en una breve comparación. Jesús alude a la historia del Génesis cuando afirma la monogamia y condena el divorcio (Marcos 10: 6 y Mateo 19: 4).
[16] Tengo la sospecha de que la frase central de este párrafo dio a Elaine Pagels el tema de Adam, Eve and the Serpent (1988). Sin una sola referencia al contundente discurso de Ricoeur, Pagels cubre mucho terreno en disputa en un recorrido breve y defiende firmemente la posición gnóstica de libre albedrío sin restricciones frente a cualquier contaminante de pecado original agustiniano. Es evidente que ella desearía que Adán y Eva simplemente desaparecieran. «Acaso el poder de esta arcaica historia, de la cual han inferido los cristianos un sistema moral, resida en su manifiesta contradicción de la experiencia cotidiana» (128). Pagels no comprende que, además de mantener el libre albedrío individual, tenemos que atender a lo que implican tanto la experiencia cotidiana como los mitos perdurables sobre la fuerza categórica del mal en la historia y en nosotros mismos, una fuerza dispuesta a tentar, corromper, infectar.
The Book of J
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
Libros similares «Conocimiento Prohibido»
Mira libros similares a Conocimiento Prohibido. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.
Discusión, reseñas del libro Conocimiento Prohibido y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.