Tito Livio - Períocas y otros textos
Aquí puedes leer online Tito Livio - Períocas y otros textos texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 0026, Editor: ePubLibre, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:
Novela romántica
Ciencia ficción
Aventura
Detective
Ciencia
Historia
Hogar y familia
Prosa
Arte
Política
Ordenador
No ficción
Religión
Negocios
Niños
Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.
- Libro:Períocas y otros textos
- Autor:
- Editor:ePubLibre
- Genre:
- Año:0026
- Índice:4 / 5
- Favoritos:Añadir a favoritos
- Tu marca:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Períocas y otros textos: resumen, descripción y anotación
Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "Períocas y otros textos" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.
Períocas y otros textos — leer online gratis el libro completo
A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" Períocas y otros textos " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
Dado que se ha perdido la mayor parte de la obra de Tito Livio, la importancia de los fragmentos conservados es obvia en orden a poder proyectar alguna luz sobre ese campo de sombra casi absoluta.
1. Concepto de «fragmento»
En principio, para que pueda hablarse de «fragmento», habremos de encontrarnos ante un texto que corresponda a un libro perdido de Livio, no a la obra que se conserva, y que reproduzca, si no con seguridad, al menos con razonable probabilidad el propio lenguaje de Livio. Los casos en que podría entrecomillarse la cita son muy contados. Con frecuencia resulta difícil saber dónde comienza Livio y dónde termina el autor que lo cita. El hecho de no poder acotar con exactitud ha generado dudas y retraimiento en los editores a la hora de incluir o no determinados fragmentos, y así suelen manifestarlo en los prefacios. Sí es una constante limitar el abanico de fragmentos a los textos que mencionan explícitamente el nombre de Livio.
2. Ediciones de los fragmentos
Precisamente la dificultad de precisar el perfil de los textos que reúnen los requisitos para ser considerados «fragmentos» puede explicar en parte la trayectoria de sus ediciones, la opción seguida por sus editores.
En un principio aparecen mezclados, si no confundidos, con los elogia ac iudicia de los escritores de la antigüedad acerca de Livio. La idea de que debían ser considerados como textos de Livio, objeto del mismo tratamiento científico que los libros que se conservan, fue abriéndose paso muy lentamente pero cada vez con mayor fuerza.
Haremos referencia sólo a algunas de las ediciones principales, a aquellas que significaron algún avance con respecto a las anteriores.
Se publican los fragmentos por primera vez en la edición (4.ª) de J. GRUTER de 1628, en Francfort. Son pocos, once en total, y no aparecen por separado sino dentro del conjunto Elogia auctorum necnon judicia de Tito Livio cum fragmentis. No van numerados.
La edición de TH. HEARNE (Oxford, 1708) presenta aparte los fragmenta, separándolos de los Testimonia y situándolos tras las Periochae. Aparecen trece fragmentos, algunos por primera vez atribuidos a un determinado libro de Livio.
La edición de J. LECLERC (Amsterdam, 1710) incluye veinticuatro fragmentos.
La edición de Livio de J. DRAKENBORCH (Amsterdam, 1738-1746) supone un avance notable. Presenta treinta y dos fragmentos nuevos, llegando a un total de cincuenta y tres, de los que sólo dos son descartados actualmente. No los numera, y sí comenta la mayoría. Los distribuye en tres apartados: los que mencionan el libro de Livio al que pertenecen (catorce), los que pueden ser asignados con más o menos probabilidad a un determinado libro de Livio (treinta y uno) y los de asignación incierta (ocho). Por primera vez aparece con toda claridad el valor independiente de los fragmentos.
La edición de J. TH. KREYSSIG (Leipzig, 1828) añade seis fragmentos a la anterior (cuatro aparecen por primera vez), presentando cincuenta y nueve en total.
W. WEISSENBORN (Leipzig, Teubner, 1851) aporta nuevos progresos en su edición, conforme ya con las normas científicas vigentes hoy. Por primera vez aparecen numerados los fragmentos. En total son setenta y seis (cinco de ellos nuevos), y aparecen agrupados en dos apartados (asignación o no a un determinado libro de Livio).
La edición de M. HERTZ (Leipzig, 1857-1864) consolida definitivamente la incorporación de los fragmentos, con carácter propio, a las ediciones científicas de Livio. Aporta siete fragmentos nuevos, en un total de setenta y ocho, distribuidos en cuatro apartados: de libro determinado (53), indeterminado (17), dudosos (4), correspondientes a obras de retórica (4). Aparecen aparte de las Periochae.
La edición de W. WEISSENBORN-H. J. MÜLLER (Berlín, Weidmann, 1866-1881. Décima reimpresión en 1970) es, en opinión de P. JAL, la mejor, con mucho, de las existentes. Es, también, la más completa: ochenta y siete fragmentos en total, doce de ellos nuevos. Figuran a continuación de la períoca del libro correspondiente (seguidos de extractos de las Crónicas de Casiodoro), en las páginas 128-192 del volumen 10.
La edición de A. C. SCHLESINGER (Cambridge-Londres, The Loeb Classical Library, 1959; segunda reimpresión, 1987) presenta los fragmentos en el volumen 14 (págs. 174-236), y, por primera vez, con traducción. Ochenta en total, más una referencia a otros diez.
La edición de P. JAL se remite sobre todo a la de WEISSENBORN-MÜLLER, de la que descarta dos fragmentos (72 y 76). Presenta traducción, numeración y comentario de todos los fragmentos en el que incluye, entre otros datos, la referencia de la edición crítica de cada uno y cuándo y dónde se publicó por primera vez, y una introducción en págs. 179-206.
Hemos espigado las ediciones que a lo largo de tres siglos y medio han venido consolidando una línea de avance progresivo tanto en la incorporación de un número cada vez más amplio de fragmentos como en su presentación y tratamiento hasta darles carta de ciudadanía plena. Paralelamente a este proceso se fueron sucediendo otras ediciones, sobre todo hasta 1850, bastantes más en número, que representan una especie de vuelta atrás, hacia presupuestos anteriores.
3. Fuentes
Cerca de la quinta parte de los fragmentos proceden de gramáticos, que están recogidos en la edición de H. KEIL, Grammatici Latini (Leipzig, Teubner, 1857-1880). La mayoría es de Prisciano de Cesarea, que escribió en Constantinopla, hacia el año 500, sus Institutiones grammaticae, en 18 libros.
Otro gran grupo de fragmentos, superior a la treintena, pertenece a comentaristas de distinto género. Mario Servio Honorato escribe en el s. V y su obra principal es un comentario a Virgilio. Suidas, o La Suda, es el nombre de una especie de enciclopedia literaria compilada a finales del s. X basada en léxicos y extractos realizados en época más temprana. Quinto Asconio Pediano escribió en el s. I un comentario a los discursos de Cicerón del que se conservan fragmentos.
Otro cuerpo de fragmentos similar en número al anterior corresponde a autores clásicos o postclásicos. Siete de ellos (17, 18, 26, 27, 30, 43, 76) están en griego.
4. Contenido de los fragmentos
Un número muy considerable de fragmentos se limita a una palabra, una frase, un giro, como es el caso de los que aparecen en los gramáticos. Y los que aparecen en comentaristas de distinta índole tienen sólo una presencia indirecta, pues no se trata de comentarios a la obra de Livio sino de otros autores, especialmente Virgilio, o Lucano, o Cicerón. Son, obviamente, muy parcas las conclusiones que pueden extraerse, tanto en razón de su extensión como de su contenido, en orden a poder hacer una valoración del Livio perdido, desde el punto de vista histórico o literario.
No obstante, hay algunos fragmentos que han sido objeto de atención y análisis, a los que cabe hacer una referencia sucinta.
El más extenso es el fragmento 22, descubierto por P. J. BRUNS en 1772 y publicado al año siguiente. Perteneciente al libro XCI de Livio, se refiere a los acontecimientos ocurridos en los años 77 y 76, a la campaña de Sertorio en Hispania. Aparte de su interés histórico (y particularmente para la historia de Hispania), el valor literario debe ser referido a tantos otros pasajes del Livio conservado en los que se narran movimientos de tropas y campañas militares, sin pretender extender conclusiones al Livio restante.
Los más conocidos, los que suscitaron mayor interés son sin duda los fragmentos 60 y 61, donde se narran las circunstancias de la muerte de Cicerón y se hace una ambigua valoración de su figura: junto a elogios de conjunto se expresan juicios de gran dureza, en una dramática contraposición que parece resumir un período especialmente turbulento y contradictorio de la historia entonces reciente de Roma.
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
Libros similares «Períocas y otros textos»
Mira libros similares a Períocas y otros textos. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.
Discusión, reseñas del libro Períocas y otros textos y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.