Índice de contenidos
Page List
STUDIA ROMANICA ET LINGUISTICA
condita a Peter Wunderli et Hans-Martin Gauger
curant Daniel Jacob, Elmar Schafroth
et Edeltraud Werner
SRL 50
Gabriela Cruz Volio
Actos de habla y modulación discursiva en
español medieval
Representaciones de (des)cortesía verbal histórica
Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek
Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der DeutschenNationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar.
Zugl.: Mainz, Univ., Diss., 2016
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Names: Cruz Volio, Gabriela, author.
Title: Actos de habla y modulación discursiva en español medieval : representaciones de (des) cortesía verbal histórica / Gabriela Cruz Volio.
Description: New York : Peter Lang, 2017. | Series: Studia Romanica et
Linguistica ; Vol. 50 | Includes bibliographical references.
Identifiers: LCCN 2017007462 | ISBN 9783631721063
Subjects: LCSH: Politeness (Linguistics) | Speech acts (Linguistics) |
Courtesy–History–to 1500. | Spanish language–Spoken Spanish. | Spanish language–To 1500.
Classification: LCC P40.5.E75 C78 2017 | DDC 467/.02–dc23
LC record available at https://lccn.loc.gov/2017007462
D 77
ISSN 0170-9216
ISBN 978-3-631-72106-3 (Print)
E-ISBN 978-3-631-72107-0
(E-PDF)E-ISBN 978-3-631-72108-7 (EPUB)
E-ISBN 978-3-631-72109-4 (MOBI)
DOI 10.3726/b11018
© Peter Lang GmbH
Internationaler Verlag der Wissenschaften
Frankfurt am Main 2017
Alle Rechte vorbehalten.
Peter Lang Edition ist ein Imprint der Peter Lang GmbH.
Peter Lang – Frankfurt am Main · Bern · Bruxelles · New York · Oxford · Warszawa · Wien
Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.
Diese Publikation wurde begutachtet.
www.peterlang.com
Sobre el autor/el editor
Gabriela Cruz Volio concluyó sus estudios doctorales en la Universidad Johannes Gutenberg de Maguncia. Ella es docente e investigadora en la Escuela de Filología, Lingüística y Literatura de la Universidad de Costa Rica. Sus intereses de investigación giran alrededor de la pragmática histórica, el análisis del discurso y la lingüística del texto.
Sobre el libro
Esta obra estudia la expresión de la (des)cortesía verbal en español medieval a través del análisis de los actos de habla y de la modulación discursiva. El objetivo principal es proponer un entendimiento de (des)cortesía histórica que tome en cuenta el contexto y los roles interaccionales que se establecen en situaciones discursivas determinadas. Para identificar las funciones de la (des)cortesía, en esta investigación se emplea una metodología cualitativa. Esto permite interpretar la dinámica de la (des)cortesía en la interacción y analizar su complejidad estructural desde el nivel del discurso. Como corpus, se recurre a pasajes dialógicos seleccionados de varios tipos de obras literarias. Se mantiene que los textos de ficción son una fuente importante dentro de la pragmática histórica.
Esta edición en formato eBook puede ser citada
Esta edición en formato eBook puede ser citada. En el texto se indican el inicio y el final de la página correspondiente a la edición impresa. En caso de que una palabra quede separada debido al salto de página, la marca de separación aparecerá en el punto donde la palabra se separe.
| 5 →
Para Beto
| 7 →
Agradecimientos
Esta investigación ha sido posible gracias al programa de cooperación ALECOSTA entre la Universidad de Costa Rica y el DAAD, a través del cual recibí una beca completa para realizar mis estudios doctorales en la Universidad Johannes Gutenberg de Maguncia, Alemania. Por lo tanto, estoy muy agradecida con estas instituciones por su valiosísima ayuda. Asimismo, le agradezco a la Escuela de Filología, Lingüística y Literatura de la Universidad de Costa Rica por todo su apoyo y confianza.
Quiero agradecerle especialmente a mi tutora, la Prof. Dr. Schrader-Kniffki, por haberse interesado en mi tesis y, sobre todo, por haberme dado la oportunidad de llevar a cabo este proyecto bajo su dirección. Le agradezco muchísimo por sus comentarios tan acertados, su amable disposición y sus críticas constructivas. Además de eso, le doy las gracias por haberme apoyado, presionado y empujado siempre hacia delante. Ha sido una verdadera guía y una fuente de motivación.
De igual manera, le agradezco hondamente a la Prof. Dr. Schrott por el interés tan sincero que mostró con respecto a mi trabajo y por haber leído y evaluado mi tesis, pues su perspectiva sobre el tema tratado es de suma importancia. Además, sus consejos y sugerencias para la edición final de esta obra han sido invaluables. Quiero agradecerle también por haberme abierto las puertas en la Universidad de Kassel.
Por otro lado, quiero agradecer a mis docentes, compañeros y compañeras del Doktorandenkolloquium en Germersheim, dirigido por la Prof. Dr. Schrader-Kniffki y el Prof. Dr. Schreiber, y del Gemeinsames Doktorandenkolloquium entre Germersheim y Saarbrücken, a cargo de la Prof. Dr. Schrader-Kniffki y la Prof. Dr. Polzin-Haumann, cuyas observaciones y críticas siempre fueron de gran utilidad. Estoy muy agradecida con el decano de Germersheim, el Prof. Dr. Schreiber, por su disposición y su ayuda con todos los trámites necesarios para completar el doctorado. Igualmente, agradezco de todo corazón a mis compañeros Jannis Harjus, Gunther Kunze y Jelena Nikolic por su amabilidad, su ayuda con el alemán y porque hicieron que me sintiera como en casa, a pesar de estar tan lejos. A Jelena, además, le agradezco encarecidamente por haberme ayudado con los trámites del título. También estoy muy agradecida con Gudrun Lambrecht por su cálido recibimiento en Germersheim.
De la Universidad de Heidelberg le agradezco muy sinceramente a Viola Stiefel, con quien coordiné durante dos años el Interdisziplinäres Doktorand/innen Kolloquium de esa universidad. Le doy gracias por su compañía en el Instituto ← 7 | 8 → de Romanística, los almuerzos en la Mensa y su ayuda con la redacción de los informes en alemán para el DAAD.
Por último, gracias a Beto por el apoyo virtual, a Trisha por estar siempre cerca aunque estemos lejos y a Paqui porque nada de esto hubiera sido posible sin los domingos de skype. También doy infinitas gracias a Evelyn, Steffi, Lu y Lavinia por la nueva pero duradera amistad, por haberme recibido en sus casas y por todo el aprendizaje durante estos años.
| 15 →
Abstract:Chapter 1 gives a brief overview of the definition and development of historical pragmatics as a discipline. Then it explains the research questions and goals of this book. Finally, it critically reviews the few previous studies that deal with historical (im)politeness in Spanish and that take into consideration speech acts and address forms.