Mario Martínez Zauner - Presos contra Franco
Aquí puedes leer online Mario Martínez Zauner - Presos contra Franco texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 2019, Editor: ePubLibre, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:
Novela romántica
Ciencia ficción
Aventura
Detective
Ciencia
Historia
Hogar y familia
Prosa
Arte
Política
Ordenador
No ficción
Religión
Negocios
Niños
Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.
- Libro:Presos contra Franco
- Autor:
- Editor:ePubLibre
- Genre:
- Año:2019
- Índice:3 / 5
- Favoritos:Añadir a favoritos
- Tu marca:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Presos contra Franco: resumen, descripción y anotación
Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "Presos contra Franco" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.
Presos contra Franco — leer online gratis el libro completo
A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" Presos contra Franco " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
Acrónimos
ACNP: Asociación Católica Nacional de Propagandistas
AP: Alianza Popular
AST: Acción Sindical de Trabajadores
BPS: Brigada Político-Social
CAUM: Club de Amigos de la Unesco de Madrid
CCOO: Comisiones Obreras
COPEL: Coordinadora de Presos en Lucha
COR: Comisiones Obreras Revolucionarias
DGS: Dirección General de Seguridad
ETA: Euskadi Ta Askatasuna
FLP: Frente de Liberación Popular
FRAP: Frente Revolucionario Antifascista y Patriota
FUDE: Federación Universitaria Democrática Española
FUS: Fondo Unido de Solidaridad
GRAPO: Grupos de Resistencia Antifascista Primero de Octubre
HOAC: Hermandad Obrera de Acción Católica
JOC: Juventud Obrera Cristiana
JSU: Juventudes Socialistas Unificadas
LC: Liga Comunista
LCR: Liga Comunista Revolucionaria
MCE: Movimiento Comunista de España
MIL: Movimiento Ibérico de Liberación
OCN: Organización Contrasubversiva Nacional
OMLE: Organización de Marxistas-Leninistas Españoles
ONU: Organización de Naciones Unidas
ORT: Organización Revolucionaria de Trabajadores
OSO: Oposición Sindical Obrera
PCE: Partido Comunista de España
PCE(i): Partido Comunista de España (internacional)
PCE(m-l): Partido Comunista de España (marxista-leninista).
PCE(r): Partido Comunista de España (reconstituido)
PCI: Partido Comunista Internacional
PNV: Partido Nacionalista Vasco
PSI: Partido Socialista del Interior
PSOE: Partido Socialista Obrero Español
PSP: Partido Socialista Popular
PSUC: Partido Socialista Unificado de Cataluña
PTE: Partido del Trabajo de España
SDE: Sindicato Democrático de Estudiantes
SECED: Servicio Central de Documentación
SIM: Servicio de Información Militar
TOP: Tribunal de Orden Público
UCD: Unión de Centro Democrático
UGT: Unión General de Trabajadores
UMD: Unión Militar Democrática
UMLE: Unión de Marxistas-Leninistas
UNESCO: Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura
USDE: Unión Social Demócrata Española
Agradecimientos
Este libro no habría sido posible sin el esfuerzo y la valentía de aquellos que osaron enfrentarse a la dictadura de Franco.
Entre todos esos luchadores y resistentes, como antropólogo tuve la suerte de tomar contacto en 2011 con la asociación de expresos y presas políticos La Comuna, donde fui recibido con los brazos abiertos y acabé convirtiéndome en un «taleguero» vocacional. Sus reuniones, sus relatos y sus «comisiones de cañas» me sedujeron desde el primer momento y de alguna manera pude entender la fuerza que posee el vínculo carcelario. Allí conocí a una gente maravillosa y toda una galería de personajes excepcionales.
Para llevar a cabo mi investigación fui recogiendo sus testimonios orales, así como los de otros expresos que no formaban parte de esa asociación pero me ofrecieron perspectivas igualmente interesantes. Asimismo, tuve la suerte de poder leer las memorias de Ricardo Gualino, Manuel Blanco Chivite y Luis Puicercús, Putxi, que me resultaron de gran utilidad para reconstruir la vida en las prisiones del tardofranquismo. A este último le debo además la mayoría de fotos de la época que ilustran el libro, así como el interesante argot carcelario que se adjunta al final.
Por otra parte, este libro es el resultado de una investigación de tesis doctoral que desarrollé durante cuatro años como investigador becario en el Centro de Ciencias Humanas y Sociales (CCHS) del CSIC y que acabé defendiendo en 2016 en la Universidad Autónoma de Madrid. Por eso, todo mi agradecimiento también a mis directores de tesis, Carmen Ortiz García y Juan Carlos Gimeno Martín, así como al profesor Luis Martín-Cabrera, que me recibió estupendamente en la Universidad de San Diego (California), y a los miembros del tribunal de mi defensa de tesis: Miguel Martorell, Ludolfo Paramio, Ángeles Ramírez, Jesús Rodríguez Barrio y Carlos Giménez, por su paciente lectura.
Mi agradecimiento va también para los compañeros de fatigas investigadoras en el CSIC, por todas las risas compartidas; a Manuela Bergerot Uncal, porque descubrimos el universo taleguero juntos; a Zita Arenillas Cabrera, por ayudarme en el proceso final de la tesis y de la presente obra; a Jorge M. Reverte, por su avezada lectura; a Pacho Fernández Larrondo, por su sabio consejo; y a mi editora, María Cifuentes, por la confianza que depositó en mí para sacar adelante este libro.
Argot carcelario
Abrirse: Huir.
Abucharao: Atemorizado, abandonado.
Aceituna: Funcionario de prisiones.
Aligerar: Irse.
Alondras: Albañiles.
Alpiste: Vino.
Andova: Persona.
Apalancar: Esconder.
Arales: Pantalones.
Astillar: Repartir el botín.
Atoligar: Hacerse cargo de algo.
Bailar: Quitar, robar.
Baldeo: Cuchillo.
Balichó: Cerdo.
Baranda: Jefe.
Bardeo: También «baldeo», «chaira», «corte», «jandró», «jauró», «cholí» o «cheira». Navaja o cuchillo de construcción rudimentaria y artesanal.
Barlachí: Talismán.
Baroja: Frío.
Basta: Mano.
Bastos: Dedos.
Bata: Madre.
Bato: Padre.
Berrear: Chivarse.
Biseles: Gafas.
Bolos: Dados.
Boquis: Funcionarios de prisiones. También «boqueras» o «boquerones».
Brigada: También «brigadilla». Celda de grandes dimensiones con capacidad para una treintena de presos. Era habitual su existencia en los penales.
Bucharte: Disparo.
Bujarra: Despectivamente, «maricón», homosexual.
Bullati: Culo.
Burda: Puerta.
Burlanga: Jugador.
Burlar: Jugar.
Burricanda: Costo, mercancía.
Butrón: Agujero.
Cacheo: Registro y control realizado por los funcionarios sobre el preso, sus pertenencias y su celda. También dependencia de la prisión donde se somete a registro minucioso a todo recluso que entra o sale de la misma.
Caída: A nivel político, detención de uno o varios compañeros.
Calcos: Zapatos.
Calicatos: Piernas.
Caliente: Jerga.
Calixto: Gitano.
Camelar: Convencer.
Camello: Traficante.
Cangrejo: También «cangrí». Veinticinco pesetas.
Canguro: Furgón policial para los traslados, coche celular.
Carló: Corazón.
Carroza: Viejo.
Chabolo: También «chabola» o «choza». Celda de los presos.
Chamar: Hablar.
Chapar: Echar el cerrojo.
Charipé: Cama.
Chinar: Contar.
Chindar: Echar.
Chineles: Guardias.
Chinorri: Niño.
Chisme: Pistola.
Chivato: Orificio reglamentario en la puerta de las celdas, situado a la altura de los ojos, por el que los funcionarios pueden vigilar en todo momento, sin ser vistos, al preso que se encuentra en su interior.
Chopano: Celda «baja» o de castigo.
Chorar: Robar.
Choro: «Chorizo», delincuente.
Chorbo, chorba: Muchachito, muchachita.
Chota: También «humedoso», chivato. Generalmente un preso común de confianza de los funcionarios.
Chungo: Malo.
Chupa: Chaqueta.
Chupar: Cargar con algo, sobre todo una condena o castigo.
Cifra: Dinero.
Cigüeño: Guardia Civil.
Clisos: Gafas.
Colleja: Golpe.
Colmena:
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
Libros similares «Presos contra Franco»
Mira libros similares a Presos contra Franco. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.
Discusión, reseñas del libro Presos contra Franco y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.