Manual de despedidas
J ANA B EŇOVÁ
T RADUCCIÓN DE P ATRICIA G ONZALO DE J ESÚS
Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida,
transmitida o almacenada de manera alguna sin el permiso previo del editor.
Título original Café Hyena
(Plán odprevádzania)
Copyright © J ANA BEŇOVÁ , 2008, 2012
Primera edición: 2020
Traducción
© PATRICIA GONZALO DE JESÚS
Imagen de portada
Pósteres en la pared del CAFÉ HAWELKA
© IMAGNO/GETTY IMAGES
Copyright © EDITORIAL SEXTO PISO, S. A. DE C. V. , 2020
América 109,
Parque San Andrés, Coyoacán
04040, Ciudad de México
SEXTO PISO ESPAÑA, S. L.
C/ Los Madrazo, 24, semisótano izquierda
28014, Madrid, España
Diseño
ESTUDIO JOAQUÍN GALLEGO
Formación
GRAFIME
ISBN : 978-84-18342-07-3
Impreso en España Este libro se ha publicado con el apoyo financiero de SLOLIA, Centro para la Promoción de la Literatura en Bratislava
El presente proyecto ha sido financiado con el apoyo de la Comisión Europea.
Esta publicación (comunicación) es responsabilidad exclusiva de su autor.
La Comisión no es responsable del uso que pueda hacerse de la información aquí difundida.
¿Qué más debería vivir Uršul’ a
después de la página 399?
RUDOLF SLOBODA
I. PETRŽALKA-GALÁPAGOS
PETRŽALKA
THE SHADOW OF MY SMILE
PETRŽALKA
MY OWN STYLE
PETRŽALKA
THE SOUND OF MY HEART
PETRŽALKA
ALWAYS ON MY MIND
Un auténtico petardo. El vecino de al lado de Ian y Elza es un señor mayor. Han pasado años y sigue pensando que Elza es el hijo de Ian. La saluda con un campechano «Buenas», y de cuando en cuando le da una palmadita amigable en el pecho.
El vecino no soporta los petardos. Cuando los niños se ponen a tirarlos, sale corriendo al mirador a gritar: «¡Cabronazo!». Una y otra vez. Así se inaugura la época navideña en el barrio de Petržalka : cabronazocabronazoca.
El vecino no es un ser humano, es en esencia, a su manera, un petardo. Un detonador. Esta noche Elza peregrina hasta su puerta para no tener que escuchar a través de la pared un programa de entretenimiento que emiten por televisión. Le pide que baje el volumen. Le brillan los ojos: es la combinación del alcohol y las lágrimas.
–Pues no sé –dice altivo, lleno de energía positiva–. Es un programa para socorrer a los montes Tatra, así que pensé que todos, que todo el mundo… –solloza el vecino.
Elza se marcha, entra en su piso, el televisor al otro lado de la pared ya no está a toda pastilla. Ahora el que está a toda pastilla es el vecino. «¡Putos húngaros!». Una y otra vez. A Elza, echada en la cama, se le caen las lágrimas. Una y otra vez. Para socorrer a Petržalka.
Petržalka es un lugar donde el tiempo no tiene ninguna relevancia. Viven allí seres que el resto del globo terráqueo piensa que ya no existen, que se han extinguido. Buenos y malos. Las formas de las cucarachas recuerdan a dinosaurios, la voz del vecino no sale de la garganta, sino de entre los colmillos de una fiera.
Elza sale a toda prisa al mirador, saca una botella del cubo de la basura y se asoma por el lado que da al vecino. Junto a la pared hay un acuario vacío. Lanza la botella al centro y corre a esconderse otra vez en la cama. Oye al vecino salir, por un momento se hace el silencio. Elza se estremece.
– Portugais bleu –lee a continuación entre los fragmentos de cristal el vecino, asombrado. Se hace entonces la paz en la tierra.
En los pisos de Petržalka suenan y hablan todas las paredes. Uno refresca canciones que creía que el mundo ya había olvidado. El tiempo se detiene, las radios permanecen años sintonizadas en una misma emisora. La raya que la señalaba en el dial ha caído con el paso del tiempo al interior del aparato. Al fondo del museo etnográfico.
Elza ha descubierto que en la radio aún hoy siguen emitiendo el programa Dedicatorias. Lo recordaba de su infancia. Durante el socialismo lo tenían sintonizado en todas las peluquerías.
Elza le pide a su vecino que no escuche las canciones y las felicitaciones a todo volumen. El vecino está plantado en la puerta en calzoncillos, descalzo. Llora. Al oír una brass band se ha acordado de su difunta madre.
Visitan al vecino dos hijos: –¡Espabila, papá! ¡Te estás dejando! ¿Qué te ocurre? ¿Me llamas a Austria desde un número checo a la red móvil de Eurotel? Luego el que lo tiene que pagar todo soy yo. ¡Mírate, joder! ¡Reacciona! Te digo una cosa y a las dos semanas ni te acuerdas.
–¡No me vengas con detalles! No quiero saber los detalles –le suplica el padre.
Elza decide acechar a los hijos en la calle, ante el edificio, y pedirles que no retransmitan sus dramas familiares a voces hasta las tres de la mañana. Después de permanecer medio día junto al portal se da cuenta de que no sería capaz de distinguir a los hijos del vecino de otros jóvenes de Petržalka. Todos son altos, de constitución abotagada, tienen la cabeza afeitada y cara de tortita.
ELZA. El territorio al otro lado del río me parecía peligroso cuando era niña. Mis padres y yo vivíamos en la Ciudad Vieja. El Puente Viejo es el comienzo de un camino impredecible: el sendero a mano izquierda, que cuelga sobre el precipicio por el cual corre el río parduzco. La frontera en la que el paseo dominical se transforma en la lucha por la vida. Por eso más allá sólo debían aventurarse adultos mayores de dieciocho años.
Desde la orilla de la ciudad a menudo contemplo el parque de atracciones: la puerta de acceso a Petržalka. Me esfuerzo por evitar la mirada abrasadora de las esfinges. Guardan la entrada mientras se hacen las juguetonas. Caballitos, patos y cisnes de dimensiones y colores gigantescos dan vueltas en un círculo vicioso, hermético. Giran en un circuito diabólicamente restringido. Sobre ellos rotan ruedas de niños que chillan y gritan. El inexorable movimiento rotatorio engulle el paisaje.
No hay escapatoria: es imposible romper el círculo. Un par de críos se arrepienten de su decisión: se aferran crispados a la indómita testuz de los caballos de pega mientras lloran.
–Así es la vida –dice el del tiovivo, mirando al cielo y aumentando la velocidad.
Algunos días el parque de atracciones parece cerrado, averiado. No funcionan más que un par de carruseles y un tiro al blanco. Los conductores de los tiovivos deambulan por el recinto embarrado. Personajes trágicos evocan la Inglaterra de los tiempos en que se empleaban niños para limpiar chimeneas.
En el auto azul de los coches de choque se me corta la respiración al colisionar con el rojo. Mi padre, siempre que la conversación deriva hacia los carruseles, cuenta la historia del cisne que salió disparado con dos niños pequeños dentro.
La abuela entra conmigo en el laberinto de espejos y, cuando no somos capaces de encontrar la salida (ningún camino, ninguna puerta, los espejos no son ventanas, nada, sólo la abuela y yo, yo y la abuela, una y otra vez, y nuestras caras en los espejos, cada vez más pálidas), después de media hora, nos ponemos a llamar al señor que nos vendió las entradas para que nos saque de allí. Para que nos muestre el camino.
Mamá y la abuela, un par de años después, se pierden en Petržalka. Se suben al autobús correcto, pero en dirección contraria. En vez de al centro, se las lleva cada vez más hacia las profundidades del barrio.
Cuando se apean, despavoridas, ya ha oscurecido y nieva. Jamás podrán llegar a casa, jamás encontrarán la salida.
–Por favor, ¿cómo se llega a Bratislava? –le suelta mamá a una chica que espera en la parada.
Página siguiente