Zana Muhsen - Vendidas
Aquí puedes leer online Zana Muhsen - Vendidas texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 1991, Editor: ePubLibre, Género: Niños. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:
Novela romántica
Ciencia ficción
Aventura
Detective
Ciencia
Historia
Hogar y familia
Prosa
Arte
Política
Ordenador
No ficción
Religión
Negocios
Niños
Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.
- Libro:Vendidas
- Autor:
- Editor:ePubLibre
- Genre:
- Año:1991
- Índice:3 / 5
- Favoritos:Añadir a favoritos
- Tu marca:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Vendidas: resumen, descripción y anotación
Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "Vendidas" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.
Vendidas — leer online gratis el libro completo
A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" Vendidas " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
Zana viaja con quince años al Yemen, tierra de su padre, para pasar unas vacaciones en casa de Abdul Khada. Lo que encuentra allí es horrible, las mujeres trabajan hasta el agotamiento y no tienen privilegios, no hay electricidad ni agua ni grifos. Ella viene de Londres donde escucha música moderna y se pinta para salir. Antes de que pase una semana en el Yemen se entera de que no va a volver a su Londres natal, porque su padre le ha vendido. A ella y a su hermana. Y la ha casado sin su consentimiento con un niño enfermizo menor que ella. Está secuestrada y es sistemáticamente violada. Durante ocho años tiene que pasar por un infierno mientras su madre trata de recuperarlas con todos los medios posibles ayudada de periodistas británicos. Pero para entonces Zana tiene que renunciar a su propio hijo y a su hermana, que ya es incapaz de salir de aquel infierno.
Zana Muhsen & Andrew Crofts
ePub r1.0
Riahnnon 22.12.14
Título original: Vendues!
Zana Muhsen & Andrew Crofts, 1991
Traducción: Cecilia M. Riva
Diseño: Riahnnon
Editor digital: Riahnnon
ePub base r1.2
En 1984, cuando abandoné Estados Unidos con mi hija de cuatro años para acompañar a mi marido a Teherán, tenía miedo. Sin embargo, en aquella época no había oído hablar de mujeres retenidas como rehenes por un esposo de nacionalidad diferente de la suya ni de niños arrebatados a su madre. Tampoco sabía que por mi matrimonio había recibido automáticamente la nacionalidad iraní, al igual que mi hija, y que no podríamos abandonar Irán sin el permiso de mi marido.
Dieciocho meses después, cuando escapamos de nuestra pesadilla, éramos un caso aislado en el ánimo de los norteamericanos.
Cuando escribí mi historia y viajé para promocionar mi libro, descubrí, tanto en Estados Unidos como en Europa, la existencia de dramas comparables a los que yo había vivido. La mayoría de las que habían sufrido la misma experiencia que yo no se atrevían a hablar de ella, imaginando que eran culpables o que su caso era único. Esta falsa idea es la que he querido combatir.
Actualmente los países occidentales cuentan con un número creciente de parejas mixtas y muchos niños reciben la doble nacionalidad. A menudo, los musulmanes como mi marido o el padre de Zana Muhsen, venidos a integrarse en una sociedad occidental, están en desacuerdo con la cultura de su país de adopción. Algunos no pueden soportar la idea de educar a sus hijos, especialmente a sus hijas, en el seno de una sociedad no islámica a la que ellos juzgan impura. Hacen lo que consideran su deber: secuestran a sus hijos y los retienen como rehenes en su país.
Después de descubrir en 1988 la historia de Zana y de su hermana Nadia, pensé a menudo en ellas. Nuestra lucha por la libertad había sido la misma. Al saber que Zana había conseguido abandonar Yemen, sentí una alegría inmensa y cuando supe que escribía un libro, no pude esperar su publicación: pedí una copia de las primeras pruebas al editor inglés. Su relato me ha conmovido.
El deseo tan natural de conocer el país de su padre sumió a Zana y Nadia en una situación trágica. Estas dos jóvenes inglesas, nacidas y educadas en Birmingham, perfectamente integradas en su ambiente y cuya vida se parecía a la de todas las adolescentes de su edad, fueron vendidas por su padre, casadas por la fuerza y retenidas en Yemen contra su voluntad. Para sobrevivir tuvieron que integrarse en una sociedad retrasada y convertirse en esclavas de su segunda cultura.
Allí, brutalmente separadas de su familia, incapaces de comunicarse con su entorno, puesto que no hablaban árabe, tuvieron que vivir cada una en un pueblo diferente. Nada se resiste a la soledad, ni siquiera la voluntad más tenaz. Nada es más difícil que hacer acopio de valor cuando no hay nadie que nos sostenga… Zana, sin embargo, no dejó nunca de luchar.
Cuando yo estaba retenida como rehén en Irán, me sorprendió a mí misma la fuerza y determinación de que logré hacer gala, pero yo era una mujer adulta. En cambio, Zana era sólo una niña. ¿Dónde encontró un valor semejante?
Zana y Nadia permanecieron prisioneras en Yemen durante siete años antes de que su caso se hiciera público. Cuando los medios de comunicación alertaron a la opinión mundial, el gobierno yemenita tuvo que tomar una decisión para salvar el prestigio. Zana no desaprovechó esta ocasión para escapar, pero tuvo que dejar atrás a un hijo de dos años para volver a Inglaterra y tratar de salvar a su hermana.
Al contar hoy su historia, Zana da fe de una realidad que muchos se muestran aún reacios a reconocer. Habla también en nombre de las mujeres del Tercer Mundo que nunca han tenido la posibilidad de manifestar su sufrimiento porque están oprimidas y sometidas.
Cada vez que una voz se eleva contra la opresión, se hace eco de las voces que se han elevado antes que ella y de las que se elevarán un día.
BETTY MAHMOODY
ZANA MUHSEN (Birmingham 1965). Escritora inglesa de origen yemení. Su padre, un emigrante yemení, la vendió junto a su hermana Nadia, un año menor, a unos amigos en Yemen para que contrajeran matrimonio con sus hijos, resultando baldíos los intentos de su madre para recuperarlas. En 1987, un periodista las localizó y escribió una serie de artículos sobre ellas, saliendo a la luz que estaban siendo tratadas como esclavas, lo que desató una tormenta socio política en el Reino Unido que concluyó con el permiso de las autoridades del Yemen para que retornaran, pero sin sus hijos. Zana regresó, pero su hermana Nadia prefirió quedarse.
Sus dos novelas, narran esta historia y el intento de Zana por recuperar a su hermana.
ANDREW CROFTS (Inglaterra 1953). Escritor británico. Es educado en el Lancing College. Tras mudarse a Londres con diecisiete años, paso por todo tipo de trabajos mientras luchaba por establecerse como escritor freelance. Durante varios años trabajó como periodista y escritor de viajes, pasando mucho tiempo en el Lejano Oriente, el Caribe y el Pacifico Sur. Su carrera como escritor fantasma (lo que vulgarmente se llama «negro» en España) parece comenzar en la década de 1990. Afirma haber escrito más de ochenta libros para otras personas, siendo las novelas sobre Zana Muhsen dos de sus trabajos mas conocidos y exitosos.
[1] Los perpiaños son piezas de granito en forma de prisma de unos 45 cm de alto x 20 cm de grueso y de longitud variable. Tradicionalmente tienen acabado rústico y se emplean para la construcción de casas o recercados. (N.d.E.)
[2]Djebel es un vocablo de origen árabe que designa tanto una montaña como un macizo montañoso. En este caso se utiliza como colina. (N.d.T)
Se llama Mackenzie, yo le llamo Mackie. Es más gracioso. Le amo y estoy segura de que él también me ama. Pero a los quince años no se dicen las cosas de este modo.
Se dice:
—¿Me echarás de menos, Mackie?
—Sí… Pero tú te vas a unas magníficas vacaciones. En cambio, yo me quedo en Birmingham todo el verano, ¡qué asco!
Tamaño de fuente:
Intervalo:
Marcador:
Libros similares «Vendidas»
Mira libros similares a Vendidas. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.
Discusión, reseñas del libro Vendidas y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.