Nadira Anacleto
Sylvie Baussier
ME ACONSEJAN
QUE LO LLEVE
AL LOGOPEDA
¿Es realmente necesario?
EDITORIAL DE VECCHI
A pesar de haber puesto el máximo cuidado en la redacción de esta obra, el autor o el editor no pueden en modo alguno responsabilizarse por las informaciones (fórmulas, recetas, técnicas, etc.) vertidas en el texto. Se aconseja, en el caso de problemas específicos —a menudo únicos— de cada lector en particular, que se consulte con una persona cualificada para obtener las informaciones más completas, más exactas y lo más actualizadas posible. EDITORIAL DE VECCHI, S. A. U.
Colección dirigida por Bernadette Costa-Prades.
Ilustraciones de Jesús Gracia.
Título original: On me dit de l’emmener chez l’orthophoniste.
© Éditions Albin Michel, S. A. - París 2006
© Editorial De Vecchi, S. A. 2016
© [2016] Confidential Concepts International Ltd., Ireland
Subsidiary company of Confidential Concepts Inc, USA
ISBN: 978-1-68325-124-8
El Código Penal vigente dispone: «Será castigado con la pena de prisión de seis meses a dos años o de multa de seis a veinticuatro meses quien, con ánimo de lucro y en perjuicio de tercero, reproduzca, plagie, distribuya o comunique públicamente, en todo o en parte, una obra literaria, artística o científica, o su transformación, interpretación o ejecución artística fijada en cualquier tipo de soporte o comunicada a través de cualquier medio, sin la autorización de los titulares de los correspondientes derechos de propiedad intelectual o de sus cesionarios. La misma pena se impondrá a quien intencionadamente importe, exporte o almacene ejemplares de dichas obras o producciones o ejecuciones sin la referida autorización». (Artículo 270)
Índice
Introducción
Le han recomendado que lleve a su hijo al logopeda, pero ¿quién le ha dado ese consejo? ¿Un profesor, el padre de algún alumno con quien charla en la puerta de la escuela, un familiar? Algunas personas creen que la logopedia es una especie de remedio milagroso. Si el niño articula mal a los tres años, si no lee con fluidez en primero de primaria, si aún comete faltas de ortografía en el momento de pasar a sexto, se le lleva rápidamente al especialista. Puede que sea necesario, pero también puede que no.
¿Por qué precipitarse? Es como si ir al logopeda fuera una especie de moda. No obstante, hay que tener en cuenta, por lo menos, tres factores que influyen en esta decisión. En primer lugar, la presión es importante, pues, en nuestra sociedad, la escritura está en el centro del conocimiento. En el momento en que el niño entra en la escuela, ya desearíamos que supiera leer lo antes posible, pues nos preocupamos por su futuro. ¿Y si fracasa en sus estudios? ¿Y si acaba en el paro? ¡Y, sin embargo, sólo está en primero!
La segunda presión procede de las propias familias. ¡Hoy en día tenemos pocos hijos y queremos que sean perfectos! Desde hace una decena de años, cuando un niño tiene ligeros problemas de articulación o manifiesta dificultades con algunas palabras, los padres ejercen sobre él una gran presión, lo cual no mejora en absoluto su situación.
La escuela también interviene, demasiado en algunos casos: desde cuarto curso, se aconseja ir al logopeda por precaución, por miedo a pasar por alto un problema grave. Lo que está claro es que no hay que confundir el seguimiento logopédico con las clases particulares de francés o de matemáticas. En efecto, no se trata de sacar mejores notas en el próximo examen, sino de mejorar las herramientas de la comunicación con los demás, tanto las orales como las escritas, para que el niño pueda desarrollarse y plantearse el futuro de forma plena.
En algunos casos, la ayuda de los padres basta para liberar al niño de estas preocupaciones pasajeras; en otros, se impone un seguimiento logopédico. Si su hijo sufre, tendrá la posibilidad, por medio de estas sesiones, de recuperar el gusto por comunicarse y mejorar de esta manera las herramientas destinadas a ello. Supondría un grave error privarlo de ello.
Capítulo 1
¿Cómo le llega la palabra al niño?
La primera infancia es el periodo de las primeras veces: la primera mirada, la primera sonrisa y los primeros balbuceos. Y, de pronto, un día llega la tan esperada palabra. Seguro que lo recuerda: así, sin avisar, el bebé soltó papapa y usted reconoció inmediatamente papá. ¡Menudo regalo de parte de este pequeño de poco más de un año!
Mucho antes de nacer, el bebé empieza a preparar su oído, así como los órganos que necesitará para comunicarse más tarde mediante la palabra: mueve los labios, traga y expulsa líquido amniótico como lo hará más tarde con el aire, y puede que, incluso, se chupe el dedo. Además, se mueve dentro de la barriga de su madre, y esta interpreta sus sensaciones: «Está muy nervioso esta noche, he debido de tomar demasiado café», o bien: «Está tranquilo, estoy segura de que le gusta la música clásica», o: «¡No para de dar patadas, será tan agotador como lo fue el mayor!». En una palabra, la madre ya lo hace existir en su imaginación, aunque, cuando nazca, tendrá que adaptarse a como realmente es. El bebé oye, sobre todo, la voz materna —por resonancia— y las voces familiares, como la de su padre, así como los ruidos del ambiente: la televisión, los ruidos de máquinas... Por la noche: reposo, calma total. El bebé percibe esas alternancias, asociadas a sus movimientos y a sus humores fluctuantes, de forma global. En realidad, esto es lo que suponemos, pues estamos muy lejos de saberlo todo sobre lo que ocurre dentro del útero, especialmente en lo que respecta a lo que el niño puede captar del exterior.
Comunicación al aire libre |
Cuando nace, el niño respira y grita, levanta la voz en cuanto se presenta ante el mundo. Según el caso, se tratará de una futura soprano o de un bebé discreto y tranquilo. Algunos gritan durante todo el día, y dejan exhaustos a sus padres, que se preocupan y se preguntan por qué lloran. Se trata de un inicio de comunicación al que sus padres intentan responder. Se preguntan: «¿Hemos entendido bien su mensaje?». Las necesidades del niño giran esencialmente en torno a la alimentación y el descanso. Pero muy pronto empieza a expresar también sus estados de ánimo: siente la necesidad irrefrenable de recibir cariño en los brazos de sus padres, se siente melancólico cuando anochece, o bien tiene una pequeña pesadilla nocturna, o se enfada si el biberón se retrasa, etc. Observamos que la comunicación parte de la satisfacción de las necesidades vitales, o de la falta de esta, y el bebé sonreirá o hará una mueca para orientarnos: ¡se está comunicando!
Recapitulemos. El bebé respira: «es la respiración la que permite el habla». Grita, balbucea y se calla: es la alternancia entre el silencio y la palabra la que inicia la comunicación. Usted intenta comprender, intercambia con él miradas llenas de intensidad: los intercambios visuales y auditivos del diálogo se ponen en marcha. Él le responde sonriendo, contoneándose, gritando con toda su fuerza o arqueándose en sus brazos: intenta hacerse comprender con las posturas de su cuerpo, con su voz y con sus gestos. ¡Ya sólo le falta hablar! Entre los dos y los cinco meses, se estrena con vocalizaciones, a las que usted contesta espontáneamente. Y un día se pone a reír, confirmando que ha entrado en la comunidad de los seres humanos. Por lo general, entre los cuatro y los seis meses, empieza a balbucear, lo cual es algo más elaborado. De hecho, sólo retiene los sonidos de su lengua materna: el niño no necesita aprender la [r] gutural francesa si su madre no es francesa. Capta los ritmos, los acentos y las tonalidades de su lengua, ya se trate del dialecto piamontés o de la lengua tamul. Así pues, el niño debe entrenarse con ahínco para poner a punto la «música» antes de colocar palabras sobre ella.
Página siguiente