• Quejarse

Ngũgĩ wa Thiong’o - Reforzar los cimientos

Aquí puedes leer online Ngũgĩ wa Thiong’o - Reforzar los cimientos texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:

Novela romántica Ciencia ficción Aventura Detective Ciencia Historia Hogar y familia Prosa Arte Política Ordenador No ficción Religión Negocios Niños

Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.

Ngũgĩ wa Thiong’o Reforzar los cimientos

Reforzar los cimientos: resumen, descripción y anotación

Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "Reforzar los cimientos" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.

En Reforzar los cimientos se reúne la obra ensayística que Ngũgĩ wa Thiong’o ha escrito durante tres décadas, una muestra del poder del pensamiento de un hombre que nunca ha renunciado a su lucha.

Durante más de sesenta años, Ngũgĩ wa Thiong’o ha alzado la voz para denunciar la situación del continente africano, para dar a conocer al mundo sus principales retos y reclamar una alternativa a un neocolonialismo injusto, violento y sobrecogedor. Su sueño es alcanzar la completa libertad, así como disfrutar de una igualdad real entre países.

A lo largo de estas páginas, sobrevuelan cuestiones de gran trascendencia, como el papel de los intelectuales africanos, el lugar de Asia en África, las dificultades políticas del continente ante la virulencia del capitalismo, el legado de la esclavitud o las expectativas para alcanzar la paz.

Ngũgĩ wa Thiong’o: otros libros del autor


¿Quién escribió Reforzar los cimientos? Averigüe el apellido, el nombre del autor del libro y una lista de todas las obras del autor por series.

Reforzar los cimientos — leer online gratis el libro completo

A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" Reforzar los cimientos " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.

Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer
Bibliografía

Abraham, Nicholas, y Maria Torok, The Shell and the Kernel: Renewals of Psichoanalysis, vol. 1, ed. y trad. de Nicholas T. Rand, Chicago, Chicago University Press, 1994.

Achebe, Chinua, Anthills of the Savannah, Nueva York, Anchor-Doubleday, 1988. [Hay trad. cast.: Termiteros de la sabana, trad. de Marta Sofía López, Barcelona, DeBolsillo, 2010].

Béti, Mongo, The Poor Christ of Bomba, trad. de Gerald Moore, Londres, Heinemann, 1971. [Ed. original: Le pauvre Christ de Bomba, París, Laffont, 1956].

Brecht, Bertolt, The Caucasian Chalk Circle, trad. de Stephan S. Brecht y W. H. Auden, Oxford, Heinemann, 1976. [Ed. original: Der Kaukasische Kreidekreis, Frankfurt, Suhrkamp, 1955; hay trad. cast.: El círculo de tiza caucasiano, trad. de Miguel Sáenz, Madrid, Alianza, 1996].

—, «Not What was Meant», trad. de Frank Jones, en Poems, 1913-1956, ed. de John Willet y Ralph Manheim, Londres, Methuen, 1976, pp. 437-438.

—, «Speech to Danish Working-Class Actors on the Art of Observation», trad. de John Willet, en Poems, 1913-1956, ed. de John Willet y Ralph Manheim, Londres, Methuen, 1976, pp. 233-238.

Césaire, Aimé, Discourse on Colonialism, trad. de Joan Pinkham, Nueva York, Monthly Review Press, 1972. [Ed. original: Discours sur le colonialisme, París, Éditions Présence Africaine, 1955; hay trad. cast.: Discurso sobre el colonialismo, trad. de Mara Viveros Vigoya, Madrid, Akal, 2006].

Dickinson, Emily, «Poem, 1651», en The Complete Poems of Emily Dickinson, ed. de Thomas H. Johnson, Boston, Little Brown, 1960, pp. 675-676. [Hay trad. cast.: Poesía completa, trad. de Enrique Goicolea, Madrid, Amargord, 2012].

Diop, Cheikh Anta, «When Can We Talk of an African Renaissance», Le Museé (noviembre de 1948), reimpreso en Towards the African Renaissance: Essays in African Culture and Development, 1946-1960, trad. de Egbuna P. Modum, Londres, Karnak House, 1996, p. 37.

D’Souza, Dinesh, What’s So Great about America, Washington DC, Regnery Publishing, 2002.

Eze, Emmanuel Chukwudi, «The Color of Reason: The Idea of “Race” in Kant’s Anthropology», en Emmanuel Chukwudi Eze, ed., Postcolonial African Philosophy: A Critical Reader, Oxford, Blackwell, pp. 103-140.

Fanon, Frantz, Black Skins, White Masks, trad. de Richard Philcox, Nueva York, Grove Press, 2008. [Ed. original: Peau noire, masques blancs, París, Éditions du Soleil, 1952; hay trad. cast.: Piel negra, máscaras blancas, Madrid, Akal, 2009].

—, The Wretched of the Earth, trad. de Richard Philcox, Nueva York, Grove Press, 2004. [Ed. original: Les damnés de la Terre, París, François Maspero, 1961; hay trad. cast.: Los condenados de la Tierra, trad. de Julieta Campos, Buenos Aires, Fondo de Cultura Económica, 2007].

Forster, E. M., Howards End, Nueva York, Barnes and Noble, 1993 (1910). [Hay trad. cast.: Regreso a Howards End, Madrid, Alianza, 2005].

Foucault, Michel, Discipline and Punish. The Birth of the Prison, trad. de Alan Sheridan, Nueva York, Vintage, 1995. [Hay trad. cast.: Vigilar y castigar. El nacimiento de la prisión, trad. de Aurelio Garzón, México, Siglo XXI, 1999].

Grahame, Kenneth, The Wind in the Willows, Nueva York, Dover, 1999 (1908), p. 2. [Hay trad. cast.: El viento entre los sauces, Madrid, Juventud, 2004].

Kenyatta, Jomo, Facing Mount Kenya. The Tribal Life of the Gikuyu, Londres, Vintage, 1965 (1938).

Lenin, V. I., Imperialism. The Highest Stage of Capitalism, Londres, Penguin, 2010 (1916). [Hay trad. cast.: Imperialismo, la fase superior del capitalismo, Madrid, Taurus, 2012].

Marx, Karl, y Friedrich Engels, The Communist Manifesto, Nueva York, Simon and Schuster, 1964 (1848). [Hay trad. cast.: Manifiesto comunista, trad. de José Vicente Borja Caballer, Valencia, Diálogo, 2000].

Mills, Browyn, «Caribbean Cartographies: Maps, Cosmograms, and the Caribbean Imagination», tesis doctoral inédita, Departamento de Literatura Comparada, Nueva York, Universidad de Nueva York, 2004.

Mittleman, James H., «Alternative Globalization», en Richard Sandbrook, ed., Civilizing Globlalization, Nueva York, State of New York University Press, 2003, pp. 237-252.

Ngũgĩ wa Thiong’o, Decolonizing the Mind: The Politics of Language in African Literature, Nairobi, East African Educational Publishers, 1986. [Hay trad. cast.: Descolonizar la mente. La política lingüística de la literatura africana, trad. de Marta Sofía López, Barcelona, DeBolsillo, 2015].

—, A Grain of Wheat, Johanesburgo, Heinemman, 1967. [Hay trad. cast.: Un grano de trigo, trad. de Marta Sofía López, Barcelona, DeBolsillo, 2017].

—, Matigari, Johanesburgo, Heinemman, 1987. [Hay trad. cast.: Matigari, trad. de Celma Agüero, México, Colegio de México, 2007].

—, Moving the Centre. The Stuggle for Cultural Freedoms, Oxford, James Currey/Nairobi, East African Educational Publishers, 1993.

—, Penpoints, Gunpoints and Dreams: Towards a Critical Theory of the Arts and the State in Africa. Clarendon Lectures in English Literature, 1996, Oxford, Clarendon, 1998.

—, Petals of Blood, Johanesburgo, Heinemann, 1977.

—, Something Torn and New: An African Rennaisance, Nueva York, Basic Civitas Books, 2009.

—, Wizard of the Crow, Londres, Vintage, 2006. [Hay trad. cast.: El brujo del cuervo, trad. de Susana Rodríguez-Vida, Barcelona, DeBolsillo, 2008].

—, y Ngũgĩ wa Mĩriĩ, I Will Marry When I Want, Johanesburgo, Heinemann, 1980.

Nkrumah, Kwame, Africa Must Unite, Johanesburgo, Heinemann, 1963. [Hay trad. cast.: África debe unirse, Barcelona, Bellaterra, 2010].

—, Neo-colonialism. The Last Stage of Imperialism, Londres, Nelson, 1965. [Hay trad. cast.: Neocolonialismo: la última etapa del imperialismo, México, Siglo XXI, 1965].

Paton, Alan, Cry, the Beloved Country, Nueva York, Scribner, 1987 (1948). [Hay trad. cast.: Llanto por la tierra amada, trad. de Antonia Menini, Barcelona, Ediciones B, 1997].

Polanyi, Karl, The Great Transformation, Boston, MA, Beacon Press, 1944. [Hay trad. cast.: La gran transformación, México, Fondo de Cultura Económica, 2006].

Schwab, Gabriele, Haunting Legacies: Violent Histories and Transgenerational Trauma, Nueva York, Columbia University Press, 2010.

Shakespeare, William, Julius Caesar, en Complete Works, ed. de W. J. Craig, Oxford, Oxford University Press, 1943, pp. 820-845. [Hay trad. cast.: Julio César, en Tragedias, Barcelona, Penguin Clásicos, 2016].

—, King Lear, en Complete Works, ed. de W. J. Craig, Oxford, Oxford University Press, 1943, pp. 908-942. [Hay trad. cast.: El rey Lear, trad. de Vicente Molina Foix, Barcelona, Penguin Clásicos, 2016].

Stannard, David, American Holocaust: Columbus and the Conquest of the New World, Nueva York, Oxford University Press, 1992.

Tucker, Robert. C., ed., The Marx-Engels Reader, 2.ª ed., Nueva York, W. W. Norton, 1978.

Williams, Eric, Capitalism and Slavery, Richmond, VA, University of North Carolina Press, 1944. [Hay trad. cast.: Capitalismo y esclavitud, Madrid, Traficantes de Sueños, 2010].

Desprecio y autodesprecio

Cómo la palabra «tribu» oculta la realidad de la política africana

En el corazón del proceso democrático, o de cualquier otro proceso en la sociedad, anida la cuestión del poder. De hecho, podríamos definir la política, sencillamente, como la organización del poder en la sociedad. ¿Quién o qué grupo social ejerce el poder? ¿Para quién lo ejerce? ¿Cuáles son los valores o los objetivos sociales (económicos, políticos, culturales e incluso psicológicos) que determinan ese ejercicio del poder? Estas preguntas son válidas tanto para los sistemas jurídicos y las normas en el seno de las naciones, es decir, para las relaciones internas, como para los que rigen las relaciones entre las naciones, esto es, las relaciones internacionales.

Página siguiente
Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

Libros similares «Reforzar los cimientos»

Mira libros similares a Reforzar los cimientos. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.


Reseñas sobre «Reforzar los cimientos»

Discusión, reseñas del libro Reforzar los cimientos y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.