• Quejarse

José Francisco Argente Sánchez - Toponimia Prerromana de Mallorca y Menorca: En la documentación medieval de las Illes Balears

Aquí puedes leer online José Francisco Argente Sánchez - Toponimia Prerromana de Mallorca y Menorca: En la documentación medieval de las Illes Balears texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 2018, Editor: Caligrama, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:

Novela romántica Ciencia ficción Aventura Detective Ciencia Historia Hogar y familia Prosa Arte Política Ordenador No ficción Religión Negocios Niños

Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.

No cover
  • Libro:
    Toponimia Prerromana de Mallorca y Menorca: En la documentación medieval de las Illes Balears
  • Autor:
  • Editor:
    Caligrama
  • Genre:
  • Año:
    2018
  • Índice:
    3 / 5
  • Favoritos:
    Añadir a favoritos
  • Tu marca:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Toponimia Prerromana de Mallorca y Menorca: En la documentación medieval de las Illes Balears: resumen, descripción y anotación

Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "Toponimia Prerromana de Mallorca y Menorca: En la documentación medieval de las Illes Balears" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.

Cuando las tropas de Jaime I el Conquistador arrebataron Mallorca a los árabes en 1229; una vez asegurado el territorio, dejaron valiosos códices repartimentales de tierras y fincas que ofrecían, entre nombres de lugar latinos, árabes o catalanes, valiosos restos lingüísticos de las culturas prerromanas que habitaron las islas.Y es que, al llegar a Mallorca el cónsul Quinto Cecilio Metelo, en el año 123 antes de nuestra Era, hacía ya más de dos mil años que las islas estaban habitadas. Pues existía un sustrato toponímico indígena importante, mucho mayor que los escasos restos citados por los autores clásicos, como Bocchorum, Guium o Tucis. De alguno de esos fósiles toponímicos trata este libro.

José Francisco Argente Sánchez: otros libros del autor


¿Quién escribió Toponimia Prerromana de Mallorca y Menorca: En la documentación medieval de las Illes Balears? Averigüe el apellido, el nombre del autor del libro y una lista de todas las obras del autor por series.

Toponimia Prerromana de Mallorca y Menorca: En la documentación medieval de las Illes Balears — leer online gratis el libro completo

A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" Toponimia Prerromana de Mallorca y Menorca: En la documentación medieval de las Illes Balears " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.

Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer
Toponimia Prerromana de Mallorca y Menorca En la documentación medi eval de - photo 1
Toponimia Prerromana de Mallorca y Menorca En la documentación medi eval de - photo 2

Toponimia Prerromana de Mallorca y Menorca
En la documentación medi eval de las Ille s Balears

Primera edición: diciembre 2018

ISBN: 9788417533076

ISBN eBook: 9788417533731

Número de regisrto en la Propiedad Intelectual: 00/2018/1377

© del texto:

José Francisco Argente Sánchez

© de esta edición:

, 2018

www.caligramaeditorial.com

info@caligramaeditorial.com

Impreso en España – Printed in Spain

Quedan prohibidos, dentro de los límites establecidos en la ley y bajo los apercibimientos legalmente previstos, la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento, ya sea electrónico o mecánico, el tratamiento informático, el alquiler o cualquier otra forma de cesión de la obra sin la autorización previa y por escrito de los titulares del copyright . Diríjase a info@caligramaeditorial.com si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra.

A mi mujer Eveline Dopke, por su cariño, confianza y apoyo durante todos estos años de trabajo.

A William H. Waldren, Gaspar Munar Oliver y Josep Mascaró Passarius, año rados y admi rados amigos.

Tantos días…, tantas cosas.

No soy yo partidario del aristocratismo de la cultura, en el sentido de hacer de ésta un privilegio de casta. La cultura debe ser para los más, debe llegar a todos; pero, antes de propagarla será preciso hacerla. No pretendamos que el vaso rebose antes de llenarse. La pedagogía de regadera quiebra indefectiblemente cuando la regadera está vacía. Sobre todo, no olvidemos que la cultura es intensidad, concentración, labor heroica, callada y solitaria, pudor, recogimiento antes, mucho antes que extensión y propaganda.

Antonio Machado. Baeza, 1918

De esta forma, cuando en un territorio se han sucedido varios cambios de lengua, el conjunto toponímico será necesariamente heterogéneo en su etimología. No nos informará sólo ni principalmente del último estrato llegado ni pertenecerá necesariamente en su mayoría a la lengua que en ese momento concreto se esté escribiendo en la zona. Pero a cambio contendrá materiales procedentes de los diferentes estratos étnico-lingüísticos que podrán proporcionarnos indicios sobre la identidad de los pueblos que por allí han pasado y han dejado su impronta toponímica.

Francisco Villar. Indoeuropeos y no indoeuropeos en Cataluña y el Noreste hispano. Barcelona, 2002.

También situaría en este periodo (postalayótico) las influencias célticas, que existieron, a pesar de que no se investigan: mucho material y tipologías de artefactos de hierro son de tipología céltica.

William H. Waldren. Historia de las Baleares. Ed. Formentor. 1991

Abreviaturas y signos convencionales más frecuentes

a. = antiguo

aaa. = antiguo alto alemán

abret. = antiguo bretón

abrit. = antiguo britónico

abúlg. = antiguo búlgaro

acím. = antiguo címrico

acór. = antiguo córnico

aeol. = aeólico

aesl. = antiguo eslavo

afl. = afluente

afris. = antiguo frisón

ai. = antiguo indio

air. = antiguo irlandés

aisl. = antiguo islandés

alb. = albanés

anat. = anatolio

angl. = anglo

anórd. = antiguo nórdico

ant. = antiguo

aprus. = antiguo prusiano

ár . = árabe

arm. = armenio

arus. = antiguo ruso

aquit. = aquitano

arcad. = arcadio

as. = antiguo sajón

ass. = asirio

ast. = asturiano

át . = ático

av. = avéstico

ba. = bajo alemán

bactr. = bactrio

bált. = báltico

balt-esl. = balto-eslavo

bearn. = bearnés

beoc. = beocio

bret. = bretón

brit. = britano

brito. = britónico

búlg. = búlgaro

bzn. = Beiträge zur Namenforschung

car. = cario

cast. = castellano

catal. = catalán

célt. = céltico

celtib. = celtíbérico

cil. = Corpus Inscriptionum Latinarum

cimr. = címrico

córn. = córnico

dac. = dacio

dag. = Dialects of ancient Gaul

dan. = danés

dar. = dárdico

dor. = dórico

elam. = elamita

elh. = Enciclopedia Lingüística Hispánica

escand. = escandinavo

esl. = eslavo

esp. = castellano/español

etru. = etrusco

fr. = francés

fin. = finés

frig. = frigio

gael. = gaélico

gal. = galo

galat. = gálata

gall. = gallego

gaul. = galo

germ. = germánico

goidel. = goidélico

gót. = gótico

gr. = griego

hebr. = hebreo

hidro. = hidrónimo

hind. = hindi

hisp. = hispano

het. = hetita

hol. = holandés

ibér. = ibérico

ide. = indoeuropeo

iew. = Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch

ilir. = ilirio

ind. = indio

indg. = indogermánico

ingl. = inglés

iran. = iranio

irl. = irlandés

isl. = islandés

ita. = itálico

ital. = italiano

jcst. = Journal of Celtic Studies

lat. = latín

lat. vg. = latín vulgar

lep. = lepóntico

lesb. = l ésbico

let. = letón

lid. = lidio

lig. = ligur

lit. = lituano

locr. = locrio

lus. = lusitano

luv. = luvita

lyc. = licio

maa. = medio alto alemán

maced. = macedonio

mba. = medio bajo alemán

mbret. = medio bretón

mcimr. = medio címrico

med. = medieval

mesap. = mesapio

mir. = irlandés medio

mit. = mitanio

naa. = nuevo alto alemán

nbret. = nuevo bretón

Página siguiente
Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

Libros similares «Toponimia Prerromana de Mallorca y Menorca: En la documentación medieval de las Illes Balears»

Mira libros similares a Toponimia Prerromana de Mallorca y Menorca: En la documentación medieval de las Illes Balears. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.


Reseñas sobre «Toponimia Prerromana de Mallorca y Menorca: En la documentación medieval de las Illes Balears»

Discusión, reseñas del libro Toponimia Prerromana de Mallorca y Menorca: En la documentación medieval de las Illes Balears y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.