• Quejarse

Pearl S. Buck - Gente del Japón

Aquí puedes leer online Pearl S. Buck - Gente del Japón texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 1966, Editor: ePubLibre, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:

Novela romántica Ciencia ficción Aventura Detective Ciencia Historia Hogar y familia Prosa Arte Política Ordenador No ficción Religión Negocios Niños

Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.

Pearl S. Buck Gente del Japón
  • Libro:
    Gente del Japón
  • Autor:
  • Editor:
    ePubLibre
  • Genre:
  • Año:
    1966
  • Índice:
    5 / 5
  • Favoritos:
    Añadir a favoritos
  • Tu marca:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Gente del Japón: resumen, descripción y anotación

Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "Gente del Japón" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.

Pearl S. Buck: otros libros del autor


¿Quién escribió Gente del Japón? Averigüe el apellido, el nombre del autor del libro y una lista de todas las obras del autor por series.

Gente del Japón — leer online gratis el libro completo

A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" Gente del Japón " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.

Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer
La inolvidable autora de Viento del Este viento del Oeste que en la mayor - photo 1

La inolvidable autora de Viento del Este, viento del Oeste que, en la mayor parte de sus obras, ha procurado interpretar Oriente para los occidentales y Occidente para los orientales, nos acerca en esta obra a los japoneses.

En efecto, en las páginas de este libro nos enfrentamos con «la gente del Japón»: los ricos y los pobres, los hombres de negocios y los de carrera, los campesinos, los estudiantes y los aristócratas, descritos como sólo puede hacerlo Pearl S. Buck, profunda conocedora del enigmático mundo oriental, con sus supersticiones y su pujante tecnología moderna.

Pearl S Buck Gente del Japón ePub r10 Titivillus 171115 Título original - photo 2

Pearl S. Buck

Gente del Japón

ePub r1.0

Titivillus 17.11.15

Título original: The people of Japan

Pearl S. Buck, 1966

Traducción: Luis Buelta

Editor digital: Titivillus

ePub base r1.2

PEARL SYDENSTRICKER BUCK Hillsboro 1892 - Danby 1973 Novelista - photo 3

PEARL SYDENSTRICKER BUCK Hillsboro 1892 - Danby 1973 Novelista - photo 4

PEARL SYDENSTRICKER BUCK (Hillsboro, 1892 - Danby, 1973). Novelista estadounidense y Premio Nobel de Literatura en 1938, que pasó la mayor parte de su vida en China y cuya obra, influida por las sagas y la cultura oriental, buscaba educar a sus lectores. Recibió el premio Nobel en 1938. Hija de unos misioneros presbiterianos, vivió en Asia hasta 1933.

Su primera novela fue Viento del este, viento del oeste (1930), a la que siguió La buena tierra (1931), ambientada en la China de la década de 1920 y que tuvo gran éxito de crítica, recibiendo por ella el premio Pulitzer. Es un relato epopéyico de grandes relieves y detalles vívidos acerca de las costumbres chinas; está considerada, en esa vertiente, como una de las obras maestras del siglo.

La buena tierra forma la primera parte de una trilogía completada con Hijos (1932) y Una casa dividida (1935), que desarrollarían el tema costumbrista chino a través de sus tres arquetipos sociales: el campesino, el guerrero y el estudiante. Por la trilogía desfilan comerciantes, revolucionarios, cortesanas y campesinos, que configuran un ambiente variopinto alrededor de la familia Wang Lung. Se narra la laboriosa ascensión de la familia hasta su declive final, desde los problemas del ahorro económico y las tierras hasta la aparición de la riqueza y de conductas y sentimientos burgueses.

En 1934 publicó La madre, y en 1942 La estirpe del dragón, otra epopeya al estilo de La buena tierra donde apoyó la lucha de los chinos contra el imperialismo japonés, en un relato que parte de una familia campesina que vive cerca de Nankín. También escribió numerosos cuentos, reunidos bajo el título La primera esposa, que describen las grandes transformaciones en la vida de su país de residencia. Los temas fundamentales de los cuentos fueron la contradicción entre la China tradicional y la nueva generación, y el mundo enérgico de los jóvenes revolucionarios comunistas.

En 1938 publicó su primera novela ambientada en Estados Unidos, Este altivo corazón, a la que le siguió Otros dioses (1940), también con escenario norteamericano, donde trata el tema del culto de los héroes y el papel de las masas en este sentido: el personaje central es un individuo vulgar que por azar del destino comienza a encarnar los valores americanos hasta llegar a la cima.

A través de su libro de ensayos Of Men and Women (1941) continuó explorando la vida norteamericana. El estilo narrativo de Pearl S. Buck, al contrario de la corriente experimentalista de la época, encarnada en James Joyce o Virginia Wolf, es directo, sencillo, pero a la vez con resonancias bíblicas y épicas por la mirada universal que tiende hacia sus temas y personajes, así como por la compasión y el deseo de instruir que subyace a un relato lineal de los acontecimientos.

Entre sus obras posteriores cabe mencionar Los Kennedy (1970) y China tal y como yo la veo, de ese mismo año. Escribió más de 85 libros, que incluyen también teatro, poesía, guiones cinematográficos y literatura para niños.

Deseamos expresar nuestro reconocimiento por la cooperación recibida por parte de la «General Aniline & Film Corporation», suministradora de películas en blanco y negro. También manifestamos nuestra gratitud a la «Shriro Tradins Co. Ltd.» por su ayuda en la manipulación posterior de fotografías. Deseamos, asimismo, hacer resaltar la cooperación prestada por E. Yamanaka, director de exportaciones de la «Nippon Kogaku» (Japón) y por Joséph Enrenreich, de la «Nikon, Inc» (Estados Unidos), este último con su suministro de las cámaras fotográficas y lentes «Nikon».

Damos las gracias, en espacial, a la «Nissan Motor Co., Ltd.» por la utilización de su sedán «Daisun» y a la «British Overseas Airways Corporation» por sus excelentes servicios y su ilimitada ayuda.

Sincero reconocimiento a María Ray, Valerie Moolman y George Engel por su asistencia en la confección de este libro.

P. S.B.

I

Mucho antes de que yo naciera, el pueblo del Japón formaba parte de mi mundo, era una parte de la historia de mi familia. Mis padres, pareja intrépida y aventurera como la que más pueda haberlo sido, embarcaron para China en 1880, siendo mi madre una recién casada de veintitrés años y mi padre un misionero idealista de veintiocho. La primera visión que tuvieron de Oriente fue el Japón. El barco en que viajaban hizo escala en Yokohama, Kobe y Nagasaki. Conociendo a mis padres, estoy segura de que saltarían a tierra y se adentrarían en el país tanto como les fuera posible viendo cuanto se pusiera a su alcance para futuras meditaciones. Fueran cuales fuesen estas impresiones, no cabe duda de que proporcionaron a los dos jóvenes norteamericanos una visión falsa del resto de Asia, del Asia donde habrían de pasar el resto de sus vidas. Porque si existe una verdad sencilla acerca de este continente es que mientras cada uno de sus países es completamente diferente del otro, Japón es el más diferente de todos. Su pueblo es único, incluso sobre los pueblos asiáticos, y esto a pesar de existir en Asia dos centros, India y China, cunas de grandes culturas. Los demás países asiáticos se encuentran influidos en mayor o menor grado, a pesar de las diferencias, por uno de estos dos grandes. El Japón, sin embargo, por tratarse de una nación insular, ha sido la menos influida por contigüidad y la más independiente en sus adaptaciones.

Por consiguiente, mis padres debieron verse inocentemente engañados por lo que vieron del viejo Japón. ¿Qué fue lo que vieron? ¡Lo suficiente para encantarles! Eran aquéllos los días en que el Japón aparecía todavía intacto y con toda su belleza original. No hay duda de que sus hijos habían viajado por el vecino continente asiático, porque ya en el siglo XVII el Japón adaptaba maneras de vivir extranjeras a su propio pueblo. Antes de esa época, por ejemplo, los japoneses carecían de lenguaje escrito propio. Cuando descubrieron el bello y rico lenguaje de los chinos, adoptaron su ideografía, aunque utilizándola en un idioma completamente distinto del de China.

La religión del Japón era, asimismo, originariamente un conjunto amorfo de retazos folklóricos. Entonces le llegó el budismo procedente de la India, a través de China y de Corea, y los japoneses modificaron sus dogmas para aplicarse esta religión. Como hace constar el historiador George Sansom en su libro

Página siguiente
Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

Libros similares «Gente del Japón»

Mira libros similares a Gente del Japón. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.


Reseñas sobre «Gente del Japón»

Discusión, reseñas del libro Gente del Japón y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.