“Pema Chödrön se cuenta entre esos maestros espirituales que toman la sabiduría antigua y la ponen en relación con nuestras tragedias y triunfos cotidianos... Increíblemente sabia y emotivamente práctica”.
—Spirituality & Health
“El libro de Chödrön está colmado de consejos útiles sobre cómo el budismo ayuda a los lectores a enfrentar las realidades crudas de la vida moderna, incluyendo el miedo, la desesperación, la rabia y la sensación de que no controlamos nuestras vidas... Chödrön demuestra cuán eficaz puede ser el punto de vista budista para poner orden en vidas desordenadas”.
—Publishers Weekly
“Este es un libro que podría serle útil durante toda una vida”.
—Natural Health
“Como estudiante agradecida de Pema Chödrön, he estado aprendiendo la lección más urgente y necesaria de todas: cómo abrir cada vez más mi corazón”.
—Alice Walker
SOBRE EL LIBRO
Tenemos a nuestro alcance una oportunidad fundamental de felicidad que por lo general desperdiciamos, irónicamente, por estar atrapados en nuestros intentos por escapar del dolor y el sufrimiento. Pema Chödrön da un consejo compasivo y radical extraído de la sabiduría budista para cuando todo se derrumba en nuestras vidas, consejo que va a contrapelo de nuestras costumbres y expectativas habituales. Sólo hay una manera de encarar el sufrimiento que proporcione beneficio duradero, nos enseña Pema: ir hacia las situaciones dolorosas con cordialidad y curiosidad, relajándonos en la insubstancialidad fundamental de toda nuestra situación. Es ahí, en medio del caos, que podemos descubrir la verdad y el amor que son indestructibles.
El libro incluye:
- Modos de usar las emociones dolorosas para cultivar la sabiduría, la compasión y la valentía
- Métodos de comunicación que llevan a una verdadera apertura hacia los demás y a una verdadera cercanía
- Prácticas para revertir patrones negativos habituales
- Técnicas para trabajar con situaciones caóticas
- Herramientas para cultivar una acción social enérgica y compasiva
PEMA CHÖDRÖN es una monja budista norteamericana perteneciente al linaje de Chögyam Trungpa. Es autora de muchos libros y audiolibros, y profesora residente en la Abadía Gampo, Cape Breton, Nueva Escocia (Gampo Abbey, Cape Breton, Nova Scotia), el primer monasterio tibetano establecido para occidentales en Norteamérica.
Sign up to learn more about our books and receive special offers from Shambhala Publications.
Or visit us online to sign up at shambhala.com/eshambhala.
Cuando todo se derrumba
Palabras sabias para momentos difíciles
PEMA CHÖDRÖN
Shambhala Español
Boston
2012
SHAMBHALA ESPAÑOL
Una división de Shambhala Publications, Inc.
Horticultural Hall
300 Massachusetts Avenue
Boston, Massachusetts 02115
www.shambhala.com
Fotografía de cubierta reproducida por cortesía de Stone/Michael Busselle
Título original: When Things Fall Apart
© 1997 por Pema Chödrön
© de la edición en castellano: 1998 por Gaia Ediciones
Traducción: Miguel Iribarren
Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total ni parcial de este libro, ni la recopilación en un sistema informático, ni la transmisión por medio electrónicos, mecánicos, por fotocopias, por registro o por otros métodos, salvo de breves extractos a efectos de reseña, sin la autorización previa y por escrito del editor o el propietario del copyright.
Datos del catálogo de publicaciones de la Biblioteca del Congreso:
Chödrön, Pema.
[When things fall apart. Spanish]
Cuando todo se derrumba: palabras sabias para momentos difíciles / Pema Chödrön; traducción, Miguel Iribarren.
pages cm
eISBN 978-0-8348-2800-1
ISBN 978-1-61180-024-1 (pbk.)
1. Religious life—Buddhism. I. Title.
BQ5410.C43418 2012
294.3′444—dc23
2012006909
Sumario
A Sakyong Mipham Rinpoche,
con devoción, amor y gratitud.
Mi agradecimiento sincero a Lynne Van de Bunte, que no sólo conservó las cintas que contenían las charlas de este libro sino que también dedicó muchas horas a buscar a las siguientes personas para transcribirlas: gracias a Heidi Utz, Rex Washburn, Ginny Davies y Aileen y Bill Fell (que también conservaron todas las charlas en su ordenador), y también a Lynne misma, que transcribió cintas tan antiguas que nadie más podía descifrar lo que decían. Finalmente, un gracias muy especial a mi amiga y editora Emily Hilburn Sell, que tomó una caja de cintas inéditas y las transformó en este libro. Sin su talento, su duro trabajo y amorosa dedicación, nunca habría publicado nada. Me siento afortunada de que podamos seguir trabajando juntas.
En 1995 me tomé un año sabático. Durante doce meses no hice prácticamente nada. Fue el tiempo en que más inspirada espiritualmente me he sentido en toda mi vida. En buena medida, lo único que hice fue relajarme. Leí, caminé y dormí. Comí, medité y escribí. No tenía programa ni agenda ni «obligaciones». Durante este tiempo libre de programaciones digerí muchas cosas. Una de éstas fue empezar a leer lentamente dos cajas de cartón llenas de transcripciones de charlas mías, un tanto toscas e inéditas, impartidas entre 1987 y 1994. A diferencia de las charlas dathun que componen La sabiduría de la no evasión y las enseñanzas lojong que forman parte de Comienza donde estás, aquellas charlas no parecían tener un hilo unificador. De vez en cuando miraba algunas transcripciones. Las había de todo tipo, desde pedantes hasta deliciosas. Fue interesante y vergonzante tener que enfrentarme a semejante profusión de mis propias palabras. Gradualmente y a medida que avanzaba la lectura empecé a ver que, fuera cual fuese el tema elegido para la charla, el país en el que estuviera o el año en que la escribí, había enseñado incansablemente sobre los mismos temas: la gran necesidad de maitri (bondad amorosa hacia uno mismo) y el desa rrollo de una actitud compasivamente intrépida hacia nuestro propio dolor y el de otros. Me pareció que la visión detrás de cada una de las charlas era que podemos entrar en territorio desconocido y relajarnos en la insondabilidad de nuestra situación. El otro tema subyacente era disolver la tensión dualista entre nosotros y ellos, esto y aquello, bueno y malo, invitando a eso que solemos llamar vacío. Mi profesor, Chögyam Trungpa Rinpoche, lo describió como «reclinarse sobre los puntos más afilados». Se me ocurrió que durante aquellos siete años sólo había tratado de digerir y comunicar las provechosas e intrépidas instrucciones que Trungpa Rinpoche daba a sus discípulos.
Al sumergirme en los textos pude ver que aún me quedaba mucho camino antes de poder apreciar plenamente lo que se me había enseñado. También me di cuenta de que, poniendo en práctica los consejos de Rinpoche lo mejor que podía y tratando de compartir mis experiencias con otros, había encontrado una especie de felicidad fundamental que nunca antes había tenido. Me dio risa comprobar que, tal como él solía decir, hacernos amigos de nuestros demonios y de las inseguridades que les acompañan nos lleva a una relajación y alegría muy simples y nunca suficientemente valoradas.
Página siguiente