Voor Lara en Louk.
Y para Ariana.
Agradecimientos
Como casi todo en la vida, este libro no habría sido posible sin el apoyo de muchas personas. Algunas merecen una mención especial, pero, antes de llegar a eso, me gustaría agradecer a todas las personas migrantes nicaragüenses que participaron en este estudio. Aunque mi situación sea mucho más privilegiada en comparación con la de ellas, como migrante me puedo identificar con algunas de sus luchas y victorias, miedos y alegrías, sensaciones de pertenencia (y exclusión), frustraciones y satisfacciones, ausencias y presencias. Reconozco su arduo trabajo para que el mundo de sus hijos sea mejor. Espero que este estudio pueda colaborar con eso de alguna forma.
Agradezco el apoyo institucional que humildemente recibí. Del Instituto de Investigaciones Sociales (IIS), de la Universidad de Costa Rica, agradezco el apoyo de la dirección de Carmen Caamaño y, más recientemente, de Sergio Villena. También a Kathia Castro, Xinia Trejos y a todo el resto del personal administrativo del IIS por su constante ayuda con las vueltas administrativas y por hacerlo en un ambiente de compañerismo. Del International Institute of Social Studies, La Haya, de la Universidad Erasmus de Rotterdam, por financiar la recolección de datos para esta investigación. Y del ZEIT Stiftung, del cual fui becario en el marco del prestigioso programa Settling into Motion, por permitirme participar en espacios de discusión con personas interesadas e interesantes quienes estudiaban temas similares en todo el mundo. Sobre todo, me gustaría agradecerle a Anna Hofmann y a Jane Bartels por su apoyo y entusiasmo.
A Arjun Bedi, gracias por la honesta y solemne guía y revisiones en el proceso de gestación de este libro. A Max Spoor, por ser un mentor durante mi introducción a la academia y su constante apoyo y amistad en las decisiones “poco convencionales” que tomé en las últimas dos décadas. A Diego Sánchez-Ancochea, Andrew Fischer, Geske Dijkstra, Des Gasper, Barbara Hogenboom y Ana Lucía Badillo por sus revisiones críticas en las versiones previas de este libro. Caitlin Fouratt y Shiri Noy, gracias por las revisiones y la agradable colaboración que terminó en artículos publicados en revistas internacionales. Elise Hjalmarson, gracias por las revisiones críticas de varios de los textos en este libro.
En Costa Rica, le debo, primero y ante todo, un agradecimiento a Juliana Martínez Franzoni, una investigadora envidiable y activista valiente, con quien he compartido muchas aventuras académicas desde mi llegada al país. Gracias por ser una increíble mentora, inspiración, supervisora, coautora y amiga. Mi experiencia migratoria hubiera sido mucho más difícil sin la confianza que me depositaste. A Carlos Sandoval, cuyo compromiso con poblaciones migrantes es admirable, por ser un respetado colega, aliado y amigo. A ambos, gracias por el honor que me hacen al escribir los prefacios de este texto.
A Francisco Robles Rivera, mi cómplice en la universidad y mejor amigo en Costa Rica. A lo largo de estos años, junto con Rose, se han hecho parte de la familia, y así, parte indispensable de nuestras vidas. Gracias por todo eso, mi hermano. A José Esquivel, gracias no solo por el apoyo indispensable en esta investigación, también por su amistad. A Rebeca Sura, quien se convirtió en asistente de lujo, en colega respetada y amiga, y con quien salen varias publicaciones en coautoría. A Adriana Sánchez, Alonso Ramírez, Andrés León, Luis Mora y Laura Chinchilla por su apoyo y amistad durante todos estos años. Asimismo, gracias a Karla Venegas, por su asistencia al inicio de la investigación. A todas las personas del Programa de Nuevas Formas y Acumulación, Distribución y Desigualdad. Gracias a Luis Ángel Oviedo por su apoyo desinteresado con el procesamiento de datos. Agradezco también el apoyo de todos y todas mis colegas de la Escuela de Ciencias de la Comunicación Colectiva, en especial: Carolina Carazo, Lorna Chacón, Jorge Zeledón, Lissette Marroquin, Ignacio Siles, Larissa Tristán, Miguel Regueyra, Marvin Amador. Agradezco también a María Villalobos, quien con mucho entusiasmo y profesionalismo asistió con la revisión filológica del texto. A Fidel de Rooy por la primera versión de la diagramación, y a Fernanda Segura por su integración entusiasta al trabajo final del diseño y de la diagramación, con base en un insumo inicial de Juan Diego Ramírez. A la Editorial UCR por las revisiones críticas y detalladas, en especial a Ólger Calderón, Aída Elena Cascante y Gabriela Fonseca.
A mis amigos y amigas en Costa Rica: Armando León, José Pablo Zumbado, Ronald Masís, William Jiménez, Marcelo Araya, José, Jorge y Jona Suárez, Álvaro Cascante, y Erick Ramírez. Juan Diego Ramírez y Ana Lobo, Sofía Herrera y Juan Carlos Mendoza, Mariana Luzuriaga y Abner Azofeifa, Melissa Rivera y Francesco Bracci, Thelma Delgado e Ivo Cussianovich, José Garro.
Gracias a mis amigos holandeses en Costa Rica, en especial Michiel van Rossum y Menno Braaksma. También a Guido Hogen y Jelle Hettinga. Y, por supuesto, a sus familias, que constituyen, todos y todas, “mi” comunidad holandesa-tica acá: Gloriana López, Sofía y Sarah; Tannia Corriols, Emma y Ana; Olena Ternova y Youri; Yúrika, Ariana, Elise y Liam. ¡Dank voor jullie vriendschap!
A Édgar y Silvana (Tata y Mina), quienes me han apoyado sin condiciones ni descanso desde el primer día en Costa Rica. Gracias por todo. Gracias también a Luis Diego, Mariela, Mariana, Jimena y Elena.
A mis peeps en Holanda, a quienes no veo a menudo, pero cuya amistad no se desvanece: Basje, Meike, Bart, Susanne, Simon, Kim, Paultje, Nik, Eelke. Y en especial a Elsje, el vínculo más constante y estable en mi propia diáspora. ¡Ik mis jullie!
Nada de esto sería posible sin mi familia directa. Mis dos hermanas, Muk y Mirte, quienes se han convertido en mujeres hermosas, fuertes, dedicadas, intensas y locas. ¡M&M, ik ben zo trots op jullie!
Y, por supuesto, mis padres, Henk y Joke. Gracias por enseñarme a ser independiente, por inspirarme a seguir mi corazón, por todo el amor y el arduo trabajo, el cual aprecio ahora más que nunca. Y por dejarme crecer hasta ser quien soy, acompañándome siempre e incondicionalmente a mi lado. Aspiro a ser un papá tan increíble como ustedes lo han sido para mí, en su propuesta de vanguardia de formar una familia postpatriarcal. Ik hou van jullie.
A las dos personas más hermosas que conozco, Lara y Louk. Cambiaron todo. Gracias por la alegría que traen a mi vida, por el asombro ante lo ordinario, por hacerme llorar de orgullo todos los días y por compartir conmigo todo su bello, intenso y caótico amor. ¡Ik hou van jullie!, Lara y Louk.
Por último, Ariana, gracias por embarcarte en esta frenética aventura conmigo hace más de una década y por crear, de las piezas, un todo. ¡Te amo!
Contenido
)
)
Acrónimos
bna | Acuerdo Binacional entre Costa Rica y Nicaragua para la regulación de flujos migratorios laborales |
ccss | Caja Costarricense de Seguro Social |
dgme | Dirección General de Migración y Extranjería |
dr-cafta | Tratado de Libre Comercio entre República Dominicana, Centroamérica y Estados Unidos |