Título original: Vietnam: An Epic Tragedy: 1945-1975
Max Hastings, 2018
Traducción: Gonzalo García
Editor digital: Titivillus
ePub base r2.1
Notas
Como esta obra se dirige al lector general, me he limitado a indicar aquí las fuentes de las citas usadas en el texto que proceden de artículos y libros publicados o de mi propia investigación original. No lo hago cuando se trata de citas o hechos históricos que son referencia habitual en muchas obras ya existentes. Cuando en la bibliografía se recoge un solo libro de un autor dado, en las notas que siguen indico solo su nombre; cuando las posibilidades son varias, preciso también los títulos.
USAHEC se corresponde con el Centro de Educación y Patrimonio del Ejército de Estados Unidos de Carlisle Barracks (Pensilvania). USMCA es el archivo histórico del Cuerpo de Marines de Estados Unidos, en Quantico (Virginia). UKNA se refiere a los Archivos Nacionales del Reino Unido. «Entrevista del autor» se refiere a las realizadas por mí mismo o bien por mis colaboradores rusos y chinos. Las entrevistas de MP las hizo Merle Pribbenow en Hanói en 2007. Las Cintas Abrams constituyen una fuente extraordinaria, sin precedentes en los anales de la guerra, pues recogen las sesiones de mando de Creighton Abrams durante los años en que dirigió el MACV, de 1968 a 1972: Lewis Sorley ha editado transcripciones de los originales, que se custodian en Carlisle. Algunas de las referencias a material vietnamita en línea son necesariamente imprecisas.
[*] Que se han descrito, junto con otras experiencias en conflictos, en las memorias del autor Going to the Wars (2000).
[*] Unas páginas más adelante, el lector encontrará un glosario con los términos y las siglas más recurrentes. (N. del T.).
[*] La traducción castellana regresa al sistema métrico. En el original, el autor precisa también que «cuando el contexto lo requiere, utilizo formas estadounidenses, no británicas». (N. del T.).
[1] Doan, Phuong Hai, The Sea on the Horizon, Dong Van Publishing, San José (CA), 2000, p. 35.
[2]Sea on the Horizon, p. 40.
[3] Karnow, Stanley, Vietnam: A History, Century, 1983, p. 85.
[4] West, Richard, War and Peace in Vietnam, Sinclair-Stevenson, 1965, p. 3.
[5] Young, Gavin, A Wavering Grace, Viking, 1997, p. 18.
[6] Lewis, Norman, A Dragon Apparent, Jonathan Cape, 1951, p. 99.
[7] Entrevista de MP con Luu Doan Huynh.
[8] Wyndham, MS, p. 14.
[9] Entrevista del autor con Duong, 10 de noviembre de 2016.
[10] Lewis, p. 19.
[11]Ibid., p. 24.
[12]Ibid., p. 27.
[13] Elliott, David W. P., Mekong Delta 1930-1975, vol. I, M. E. Sharpe, 2003, p. 34.
[14] Andelman, David, Shattered Peace, Wiley, 2008, p. 128.
[15] Karnow, p. 123.
[16] Tang, Truong Nhu, A Vietcong Memoir, Vintage, 1986, p. 11.
[17] Entrevista de MP con Trang Trong Trung.
[18] Entrevista del autor con Tran, 9 de julio de 2016.
[19] Luan, Nguyen Cong, Nationalist in the Vietnam Wars, Indiana University Press, 2012, p. 25.
[20] Entrevista de MP con Van Ky.
[21] Elliott, Duong Van Mai, The Sacred Willow: Four Generations in the Life of a Vietnamese Family, Oxford, 1999, p. 105.
[22] Entrevista de MP con Trung.
[23]People’s Public Security Newspaper, 21 de abril de 2014.
[24] Lacouture, Jean y Devillers, Philippe, End of a War, Pall Mall, 1969, p. 138.
[25] Documentos de la RDV.
[26] Trullinger, James W., Village at War: An Account of Revolution in Vietnam, Longman, 1980, p. 43.
[27] Charlton, Michael y Moncrieff, Anthony (eds.), Many Reasons Why: The American Involvement in Vietnam, Scolar, 1978, p. 12.
[28] Ky, Nguyen Cao, Buddha’s Child: My Fight to Save Vietnam, St. Martin’s, 2002, p. 19.
[29] Luan, p. 35.
[30] Entrevista del autor con John Cameron-Hayes, 14 de abril de 2016.
[31] Entrevista del autor con Bang, 7 de octubre de 2016.
[32] Girardet, Raoul, L’Idée Coloniale en France, Table Ronde, 1972, p. 281.
[33] Logevall, Fredrik, The Embers of War, Random House, 2012, p. 106.
[34] Tang, p. 12.
[35] Entrevista del autor con Hoi, 14 de septiembre de 2016.
[1] Rocolle, Pierre, Pourquoi Dien Bien Phu?, Flammarion, 1968, p. 95.
[2] Elliott, Sacred Willow, p. 201.
[3] Luan, p. 116.
[4]Ibid., p. 81.
[5] Lewis, p. 18.
[6] Goscha, Christopher, The Penguin History of Modern Vietnam, Allen Lane, 2016, p. 244.
[7] Fall, Bernard, «The Political-Religious Sects of Vietnam», Pacific Affairs, 28, n.º 3, septiembre de 1955, p. 246.
[8] Lewis, p. 177.
[9] Elliott, Sacred Willow, p. 148.
[10]Sacred Willow, p. 152.
[11] Simpson, Howard R., Tiger in the Barbed Wire, Kodansha International, 1992, p. 92.
[12] Goscha, p. 242.
[13] Xuan Ba, serie de artículos y entrevistas con la segunda esposa de Le Duan, publicados en el periódico Tien Phong el 25 de junio de 2006 y en semanas posteriores.
[14] Luan, pp. 4, 67.
[15] Cloake, John, Templer: Tiger of Malaya, Harrap, 1985, p. 263.
[*] Véase, más adelante, el capítulo «La herencia de Nixon». (N. del T.).
[16] Entrevista del autor con Bang, 7 de octubre de 2016.
[17] Greene, Graham, The Quiet American, Heinemann, 1955, pp. 72, 214. [En castellano véase El americano tranquilo, trad. Fernando Galván, Madrid: Cátedra, 2013, 3.ª ed.; la obra es quizá más conocida con el título de El americano impasible, en trad. de J. R. Wilcock, por ejemplo en Barcelona: Seix Barral, 1985.]
[18] Lind, Michael, Vietnam: The Necessary War, Free Press, 1999, p. 1.
[19] Charlton y Moncrieff, p. 50.
[20] Citado por Karnow, p. 178.
[21] UKNA, FO371/103518, 23 de agosto de 1953.
[22] Luan, p. 114.
[23] Entrevista del autor con Vu Anh Tram, 16 de octubre de 2016.
[24] Entrevista con Vu Anh Tram, 8 de octubre de 2016.
[25] Entrevista del autor con Binh, 5 de octubre de 2016.
[26] Elliott, Mekong Delta, vol. I, p. 123.
[27] Lewis, p. 309.
[28] Windrow, Martin, The Last Valley, Weidenfeld & Nicolson, 2004, p. 161.
[29] Elliott, Mekong Delta, vol. I, p. 92.
[30] Luan, p. 94.
[31] Elliott, Mekong Delta, vol. I, p. 83.
[32] Entrevista del autor con Binh, 5 de octubre de 2016.
[33] Elliott, Mekong Delta, vol. I, p. 144.
[34] Le Thi Anh en Santoli, Al, To Bear Any Burden: The Vietnamese War and its Aftermath, Sphere, 1986, p. 35.
[35] Entrevista de MP con Van Ky.
[36] Entrevista con Van Ky.
[37] Trullinger, p. 43.
[38] Nguyen, Duc Huy, A Soldier’s Life (con Nguyen Thong Nhat), People’s Army Publishing House, Hanói, 2011, p. 35.
[39] MP, entrevista de historia oral, 2007.
[40] Ky, p. 19.
[*] El apodo, que literalmente significa algo como «Miguel de Hierro», es de hecho habitual en las fuerzas armadas de Estados Unidos y ni siquiera presupone que la persona se llame Michael; este general, por ejemplo, se llamaba John W. (Wilson). (N. del T.).
[1] Rocolle, p. 57, 13 de noviembre de 1953.
[2]Ibid., p. 47.
[*] En Estados Unidos se denomina así al titular de la cartera de Exteriores. (N. del T.).
[3]Ibid., p. 251.
[4]Ibid., p. 329.
[5]Ibid., p. 327.
[6]Ibid., p. 70.
[7]Ibid., p. 335.
[8] Luan, p. 63.
[9] Rocolle, p. 275.
[10]Ibid., p. 352.
[11]Ibid., p. 371, carta del 21 de marzo de 1954.
[12]Ibid., p. 411.
[13]Ibid., p. 307.
[14]Ibid., p. 37.
[15]Ibid., p. 407.