• Quejarse

Alain Finkielkraut - La identidad desdichada

Aquí puedes leer online Alain Finkielkraut - La identidad desdichada texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 2013, Editor: ePubLibre, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:

Novela romántica Ciencia ficción Aventura Detective Ciencia Historia Hogar y familia Prosa Arte Política Ordenador No ficción Religión Negocios Niños

Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.

Alain Finkielkraut La identidad desdichada
  • Libro:
    La identidad desdichada
  • Autor:
  • Editor:
    ePubLibre
  • Genre:
  • Año:
    2013
  • Índice:
    5 / 5
  • Favoritos:
    Añadir a favoritos
  • Tu marca:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

La identidad desdichada: resumen, descripción y anotación

Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "La identidad desdichada" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.

El filósofo Alain Finkielkraut muestra en La identidad desdichada su conocido malestar con la sociedad actual, que le ha valido en los medios franceses el apodo de pensador «mécontemporain».
Aborda en este libro cuestiones, sujetas a la polémica y la controversia, como la identidad nacional, la inmigración, el laicismo, los defectos de la enseñanza, las desigualdades sociales, lo políticamente correcto, el ascenso del populismo… Todo tratado con la pasión y erudición que le han caracterizado hasta ahora, que le han convertido en uno de los filósofos más populares de Europa, y que le han permitido ser elegido miembro de la Academia Francesa.

Alain Finkielkraut: otros libros del autor


¿Quién escribió La identidad desdichada? Averigüe el apellido, el nombre del autor del libro y una lista de todas las obras del autor por series.

La identidad desdichada — leer online gratis el libro completo

A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" La identidad desdichada " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.

Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

ALAIN FINKIELKRAUT París Francia 30-6-1949 es un intelectual francés de - photo 1

ALAIN FINKIELKRAUT (París, Francia, 30-6-1949) es un intelectual francés de origen judío, hijo único de un talabartero deportado a Auschwitz.

Es un conocido polemista y uno de los más prestigiosos ensayistas franceses contemporáneos. Antiguo alumno de la Escuela Normal Superior de St. Cloud, es profesor de la École Polytechnique de París, una prestigiosa escuela de ingeniería, donde imparte clases de Historia de las Ideas en el Departamento de Humanidades y Ciencias Sociales. Fue elegido miembro de la Academia Francesa en 2014, para ocupar el asiento número 21.

A fines de los 70 escribió un libro justamente célebre, El nuevo desorden amoroso, en colaboración con Pascal Bruckner, al igual que La aventura a la vuelta de la esquina. En La derrota del pensamiento (1987) inicia su crítica de «la barbarie del mundo moderno», continuando la línea de pensamiento de autores como Hannah Arendt y Walter Benjamin.

Otras de sus obras son: La humanidad persida (1996), La ingratitud. Conversación sobre nuestro tiempo con Antoine Robitaille (1999), Una voz que viene de la otra orilla (2000) y En el nombre del Otro. Reflexiones sobre el antisemitismo que viene (2003).

Bibliografía

EL CAMBIO YA NO ES LO QUE ERA

Goethe citado en Thomas Mann, Considérations d’un apolitique, traducido al francés por Louise Servicen, Jeanne Naujac, Grasset, 1975. Consideraciones de un apolítico, traducido al español por León Mamés, Capitán Swing libros, 2011.

Charles Péguy, Cahiers de la Quinzaine VIII, XI, en Œuvres en prose complètes II, Gallimard, colección «Bibliothèque de la Pléiade», 1988.

Stéphane Hessel, Indignez-vous!, Éditions Indigène, 2010. ¡Indignaos!, traducido al español por Telmo Moreno Lanaspa, Destino, 2011.

François Furet, Le Passé d’une illusion, en Penser le XXe siècle, Robert Laffont, colección «Bouquins», 2007. Pasado de una ilusión. Ensayo sobre la idea comunista en el siglo XX, traducción al español de Mónica Utrilla, Fondo de Cultura Económica de España, 1995.

Haut Conseil à l’intégration, Les Défis de l’intégration à l’école. Recommandations relatives à l’expression religieuse dans les espaces publics de la République, La Documentation française, 2011.

Ossip Mandelstam, «Le Premier janvier 1924», en Tristia et autres poèmes, traducido al francés por François Kérel, Gallimard, colección «Poésie Gallimard», 1982. Tristia y otros poemas, traducción al español de Jesús García Gabaldón, Igitur, 1998.

Catherine Wihtol de Wenden, La Globalisation humaine, PUF, 2009.


LAICOS CONTRA LAICOS

Élisabeth Badinter, Régis Debray, Alain Finkielkraut, Élisabeth de Fontenay y Catherine Kintzler, «Profs, ne capitulons pas!», Le Nouvel Observateur, 2 de noviembre, 1989.

Conversación con David Kessler, en Le Débat, n.º 77, noviembre-diciembre 1993, dossier «Laïcité».

Jules Ferry, «Lettre aux instituteurs», en Laïcité, textos escogidos y presentados por Henri Pena-Ruiz, Flammarion, colección «GF», 2003. Cf. La «Carta a los maestros» de Jules Ferry y el laicismo escolar de la III República Francesa, de Juan Manuel Fernández Soria, Fundación Dialnet, 2010.

«Circulaire Bayrou», en Guy COQ, Laïcité et République, le lien nécessaire, Éditions du Félin, 2003.

Emmanuel Kant, Qu’est-ce que les Lumières?, traducido al francés por Jean-François Poirier y François Proust, Flammarion, colección «GF», 1991. ¿Qué es la Ilustración? y otros escritos de ética, política y filosofía de la historia, traducción al español de Roberto Rodríguez Aramayo, M. Francisco Pérez López y Concha Roldán Panadero, Alianza Editorial, 2011.

Ferdinand Buisson citado en Claude Nicolet, L’Idée républicaine en France (1789-1924), Gallimard, 1982.

Mons. Freppel citado en Jacques Julliard, Les Gauches françaises, 1762-2012. Histoire, politique et imaginaire, Flammarion, 2012.

Laurent Lafforgue, «L’école victime de la confusion des ordres», en Conférence, n.º 22, primavera de 2006.

Pierre Waldeck-Rousseau citado en Jacques Julliard, Les Gauches françaises, op. cit.

Pierre Bayle, De la tolérance. Commentaire philosophique, Presses Pocket, 1992. Comentario filosófico sobre las palabras de Jesucristo «Oblígales a entrar», traducción al español de José Luis Colomer Martín-Calero, Centro de Estudios Políticos y Constitucionales, 2006.

Denis Diderot, artículo «Intolérance» de la Encyclopédie, en Véronique Le Ru, Subversives Lumières. L’Encyclopédie comme machine de guerre, CNRS Éditions, 2007.

Benjamin Constant, De la liberté chez les Modernes, Hachette, colección «Pluriel», 1980.

Blaise Pascal, Les Pensées, Éditions du Cerf, 2005. Pensamientos, traducción al español de Francisco L. Cardona Castro, Brontes, 2011.

Léon Brunschvicg, Écrits philosophiques, tomo I, L’humanisme de l’Occident, PUF, 1951.

Charles Péguy, De Jean Coste, Œuvres en prose complètes I, Gallimard, colección «Bibliothèque de La Pléiade», 1987.

Christian Baudelot, Marie Cartier y Christine Detrez, Et pourtant ils lisent…, Éditions du Seuil, 1999.

Alain, Propos sur l’éducation, PUF, colección «Quadrige», 1986. Charlas sobre educación-pedagogía infantil, traducción al español de Manuel Arranz Lázaro y M.ª del Carmen García Cela, Losada, 2002.

François Dubet, Le Déclin de l’institution, Éditions du Seuil, 2002. El declive de la institución, traducción al español de Luciano Padilla, Gedisa, 2006.


MIXIDAD FRANCESA

Claude Habib, Galanterie française, Gallimard, 2006.

Hélé Béji, Islam Pride, Gallimard, 2011.

Fethi Benslama, Déclaration d’insoumission à l’usage des musulmans et de ceux qui ne le sont pas, Flammarion, 2005.

Baltasar Gracián, L’Homme de cour, traducido al francés por Amelot de La Houssaye, Gallimard, colección «Folio classique», 2010. El arte de la prudencia: oráculo manual-aforismos, Bronte, 2012.

David Hume, «De la naissance et du progrès des arts et des sciences», en Essais moraux, politiques et littéraires, traduccidos por Gilles Robel, PUF, 2001.

Voltaire, Candide, Hachette, Le Livre de Poche, 2011. Cándido y otros cuentos, traducción al español de Guillermo Graíño Ferrer, Alianza Editorial, 2013.

Molière, L’École des femmes, Gallimard, colección «Folio classique», 2000. La escuela de las mujeres, traducción al español de Edel Duarte Soto, Simancas, 2009.

—, Le Sicilien ou l’Amour peintre, en Œuvres complètes 3, Flammarion, colección «GF», 1965.

Edith Wharton, Les Mœurs françaises et comment les comprendre, traducido al francés por Jean Pavans, Payot, 2003. Las costumbres nacionales, traducido al español por Catalina Martínez Muñoz, Alba, 2011.

Tahtâwî, L’Or de Paris. Relation de voyage, 1826-1831, traducido al francés por Anouar Louca, Éditions Sindbad, 1988. El oro de París, traducido al español por Ramón Ángel Alcaraz García, El Desván de la Memoria, 2013.

Joan Wallach Scott, The Politics of The Veil, Princeton University Press, 2007.

Baruch Spinoza, Traité des autorités théologique et politique, traducido al francés por Madeleine Francès, Gallimard, 1954. Tratado teológico-político, traducido al español por Enrique Tierno Galván, Altaya, 1994.

Christine Bard, Une histoire politique du pantalon, Éditions du Seuil, 2010. Historia política del pantalón, traducido al español por Nuria Viver Barri, Tusquets, 2012.

Iannis Roder, Tableau noir. La défaite de l’école, Denoël, 2008.

Louis Antoine Léon de Saint-Just, L’Esprit de la Révolution, 10/18, 2003.

Hegel, Leçons sur la philosophie de l’histoire, traducido al francés por Jacques Gibelin, Vrin, 1963. Lecciones sobre la filosofía de la historia universal, traducido al español por José Gaos, Tecnos, 2005.

Página siguiente
Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

Libros similares «La identidad desdichada»

Mira libros similares a La identidad desdichada. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.


Reseñas sobre «La identidad desdichada»

Discusión, reseñas del libro La identidad desdichada y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.