• Quejarse

Alain Finkielkraut - La ingratitud

Aquí puedes leer online Alain Finkielkraut - La ingratitud texto completo del libro (historia completa) en español de forma gratuita. Descargue pdf y epub, obtenga significado, portada y reseñas sobre este libro electrónico. Año: 1999, Editor: ePubLibre, Género: Historia. Descripción de la obra, (prefacio), así como las revisiones están disponibles. La mejor biblioteca de literatura LitFox.es creado para los amantes de la buena lectura y ofrece una amplia selección de géneros:

Novela romántica Ciencia ficción Aventura Detective Ciencia Historia Hogar y familia Prosa Arte Política Ordenador No ficción Religión Negocios Niños

Elija una categoría favorita y encuentre realmente lee libros que valgan la pena. Disfrute de la inmersión en el mundo de la imaginación, sienta las emociones de los personajes o aprenda algo nuevo para usted, haga un descubrimiento fascinante.

Alain Finkielkraut La ingratitud

La ingratitud: resumen, descripción y anotación

Ofrecemos leer una anotación, descripción, resumen o prefacio (depende de lo que el autor del libro "La ingratitud" escribió él mismo). Si no ha encontrado la información necesaria sobre el libro — escribe en los comentarios, intentaremos encontrarlo.

Alain Finkielkraut: otros libros del autor


¿Quién escribió La ingratitud? Averigüe el apellido, el nombre del autor del libro y una lista de todas las obras del autor por series.

La ingratitud — leer online gratis el libro completo

A continuación se muestra el texto del libro, dividido por páginas. Sistema guardar el lugar de la última página leída, le permite leer cómodamente el libro" La ingratitud " online de forma gratuita, sin tener que buscar de nuevo cada vez donde lo dejaste. Poner un marcador, y puede ir a la página donde terminó de leer en cualquier momento.

Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer
El hombre contemporáneo ha dejado ya de pensarse como un heredero Quiere - photo 1

El hombre contemporáneo ha dejado ya de pensarse como un heredero. Quiere liberarse de lo dado. Únicamente cede a las conminaciones de la memoria para consignar la superioridad de la conciencia actual sobre un pasado tenebroso, tejido de prejuicios y crímenes. Pero al desligar así el ser de la herencia, ¿es realmente más lúcido? Esta conversación, conducida por Antoine Robitaille, intenta responder a esta pregunta.

Alain Finkielkraut La ingratitud Conversación sobre nuestro tiempo ePub r10 - photo 2

Alain Finkielkraut

La ingratitud

Conversación sobre nuestro tiempo

ePub r1.0

Titivillus 04.10.15

Título original: L’ingratitude

Alain Finkielkraut, 1999

Traducción: Francisco Díez del Corral

Editor digital: Titivillus

ePub base r1.2

Hijo único de un talabartero deportado a Auschwitz Alain Finkielkraut nació en - photo 3

Hijo único de un talabartero deportado a Auschwitz Alain Finkielkraut nació en - photo 4

Hijo único de un talabartero deportado a Auschwitz, Alain Finkielkraut nació en París en 1949. Actualmente se desempeña como profesor de filosofía en la École Polytechnique. En La derrota del pensamiento (1987) inicia su crítica de «la barbarie del mundo moderno», que continúa la línea de pensamiento de autores como Hannah Arendt y Walter Benjamin. Otras de sus obras son: La ingratitud. Conversación sobre nuestro tiempo con Antoine Robitaille (1999), Una voz que viene de la otra orilla (2000) y En el nombre del Otro. Reflexiones sobre el antisemitismo que viene (2003).

Notas

[*] Cronista en el periódico Devoir.

[1] Béatrice Berlowitz, Vladimir Jankélévitch, Quelque part dans l’inachevé, Gallimard, 1978, pág. 9.

[2] La liebre y la tortuga, cuento de Grimm comentado por Heidegger en Questions I, Gallimard, 1968, pág. 297.

[1]Le Débat, Gallimard, n.º 27, noviembre de 1983, págs. 3-22.

[2] Vassili Grossman, Tout passe. Le Livre de Poche, «Biblio», 1993, pág. 216.

[3] Citado en Henry Kissinger, Diplomatie, Fayard, 1996, pág. 128. (Traducción castellana: Diplomacia, Barcelona, Ediciones B, 1998.)

[4] Milán Kundera, «Un Occident kidnappé, la tragédie de l’Europe centrale», Le Débat, n.º 27, 1983, pág. 10.

[5]Id., ibíd., pág. 15.

[6]Id., ibíd.

[7]Íd., ibíd.

[8] Dezső Kosztolányi, L’étranger et la mort, In Fine, pág. 112.

[9]Íd., ibíd., pág. 121.

[10]Íd., ibíd., 112.

[11]Íd., ibíd., 113.

[12]Íd., ibíd., 110.

[13]Íd., ibíd., 109.

[14]Íd., ibíd., Véase Swift, Voyages de Gulliver, Gallimard, «Folio», págs.-194-220.

[15] Kosztolányi, op. cit., pág. 120.

[16] Citado en Kissinger, op. cit., pág. 269.

[17] Citado (y sutilmente comentado) por Emmanuel Terray, en Munich, un anniversaire oublié, Seuil, Le Genre humain, otoño de 1988, págs. 65-79.

[18] Bernard Lazare, Le fumier de Job, Circé, 1990, pág. 28.

[19] Milán Kundera, art. cit., pág. 15.

[20] Simon Doubnov [Simon Dubnow], Lettres sur le judaïsme ancien et nouveau, Cerf, 1989, pág. 150.

[21] Milán Kundera, art. cit., pág. 11.

[22] Milán Kundera, introducción a Drago Jančar, «L’identité d’un petit peuple; les Slovènes en Europe centrale», en Le Messager européen, n.º 3, 1989, POL, pág. 220.

[23] Czesław Miłosz, Une autre Europe, Gallimard, 1964, pág. 148. (Traducción castellana: Otra Europa, Barcelona, Tusquets, 1981.)

[24] Mario Vargas Llosa, Les enjeux de la liberté, Gallimard, 1997, pág. 354. (Edición original: Desafíos a la libertad, Madrid, El País-Aguilar, 1994.)

[25] Samuel P. Huntington, Le choc des civilisations, Odile Jacob, 1997, pág. 81. (Traducción castellana: El choque de civilizaciones y la reconfiguración del orden mundial, Barcelona, Paidós, 1997.)

[26]Íd., ibíd., págs. 81-82.

[27] Gilles Kepel, La revanche de Dieu, Seuil, 1991, pág. 260. (Traducción castellana: La revancha de Dios: cristianos, judíos y musulmanes a la reconquista del mundo, Madrid, Anaya & Mario Muchnik, 1995.)

[28] Ludvík Vaculík, «Mon Europe» (traducido por Milán Kundera), en Le Messager européen, n.º 3, pág. 253.

[29] Leszek Kolakowski, Le village introuvable, Complexe, 1986, pág. 107.

[30] Samuel P. Huntington, op. cit., pág. 351.

[31] Leo Strauss, Qu’ést-ce que la philosophie politique?, PUF, 1992, pág. 40. (Traducción castellana: Qué es filosofía política, Madrid, Guadarrama, 1970.)

[32] Étienne Balibar, Penser l’Europe à ses frontières, L’Aube, 1993, págs. 95-96.

[33] Maurice Barrès, La terre et les morts, citado por Raoul Girardet, Le nationalisme français, antología, 1871-1914, pág. 187.

[34] Czesław Miłosz, La pensée captive, ensayo sobre las logocracias populares, Gallimard, 1953, pág. 305. (Traducción castellana: El pensamiento cautivo, Barcelona, Tusquets, 1981.)

[35] Citado por Michel Winock, Le siècle des intellectuels, Seuil, 1997, pág. 181.

[36] Patrice Canivez, «La France ambigüe; des paroles et des acres», en Dernière guerre balkanique?, bajo la dirección del capitán general Jean Cot, L’Harmattan, 1996, pág. 186.

[37] Michael Walzer, Traité sur la tolérance, Gallimard, 1997, pág. 41. (Traducción castellana: Sobre la tolerancia, Barcelona, Paidós, 1998.)

[38] Robert Legros, «Nation et démocratie», en Le Messager européen, n.º 6, Gallimard, pág. 23.

[39] Hannah Arendt, Essai sur la Révolution, Gallimard, 1967, pág. 133. (Traducción castellana: Sobre la revolución, Madrid, Alianza, 1998.)

[40] Bernard Henri-Lévy, Le Point, 20 de junio de 1998.

[41] La frase es de Ivo Andrić, que la emplea referida a otra guerra y otro puente: Le pont sur la Drina, Le Livre de Poche, 1997, pág. 368 (en una nueva y magnífica traducción de Pascal Delpech). (Traducción castellana: Un puente sobre el Drina, Barcelona, Plaza & Janés, 2000.)

[42] István Bibó, Misère des petits États d ’Europe de l’Est, L’Harmattan, 1986, págs. 161-162.

[43]Íd., ibíd., pág. 162.

[44]Íd., ibíd., págs. 162-163.

[45] Charles Péguy, De Jean Coste, en Obras completas en prosa, tomo I, Gallimard, «Bibliothéque de la Pléiade», 1987, pág. 1017.

[46]Íd., ibíd.

[47] István Bibó, op., cit., pág. 166.

[48] Albert Thibaudet, «La campagne avec Thucydide», en Histoire de la guerre du Péloponnèse, Laffont, «Bouquins», 1990, pág. 138.

[49] Milan Kundera, Les testaments trahis, Gallimard, 1993, págs. 226-227. (Traducción castellana: Los testamentos traicionados, Barcelona, Tusquets, 1994.)

[50] István Bibó, op., cit., pág. 157.

[51]Íd, ibíd., págs. 181-182.

[52] Eric Hobsbawn, Nations et nationalisme depuis 1870, Gallimard, 1992, pág. 46.

[1] Hannah Arendt, Kurt Blumenfeld, Correspondance 1933-1963, prólogo de Martine Leibovici, Desclée de Brouwer, 1998, pág. 13.

[2] Raymond Aran, «De Gaulle, Israël et les Juifs», en Essais sur la condition juive contemporaine. De Fallois, 1989, pág. 62.

Página siguiente
Luz

Tamaño de fuente:

Restablecer

Intervalo:

Marcador:

Hacer

Libros similares «La ingratitud»

Mira libros similares a La ingratitud. Hemos seleccionado literatura similar en nombre y significado con la esperanza de proporcionar lectores con más opciones para encontrar obras nuevas, interesantes y aún no leídas.


Reseñas sobre «La ingratitud»

Discusión, reseñas del libro La ingratitud y solo las opiniones de los lectores. Deja tus comentarios, escribe lo que piensas sobre la obra, su significado o los personajes principales. Especifica exactamente lo que te gustó y lo que no te gustó, y por qué crees que sí.